klare
The verb 'klare' is the essential Danish word for successfully navigating tasks, challenges, or general life situations.
klare 30秒で
- To manage, handle, or succeed in a task or situation.
- Commonly used for passing exams or surviving difficult times.
- Can mean 'to clear up' when referring to the weather.
Oversigt
Verbet 'klare' er et af de mest fundamentale og alsidige ord i det danske sprog. Dets kernebetydning centrerer sig om succesfuld gennemførelse eller håndtering af noget. Selvom det introduceres tidligt i sprogindlæringen (A1), har det nuancer, der strækker sig helt op til avanceret brug.
Brugsmønstre
'Klare' kan bruges transitivt (med et objekt), f.eks. 'at klare en prøve', eller refleksivt som 'at klare sig'. Når det bruges refleksivt, refererer det ofte til, hvordan en person klarer sig i livet, i skolen eller i en økonomisk situation. En anden vigtig form er 'at klare at' efterfulgt af en infinitiv, hvilket betyder at have evnen eller styrken til at gøre noget specifikt.
Almindelige kontekster
I dagligdagen bruges det ofte i forbindelse med arbejde og uddannelse (eksamener, opgaver). Det optræder også hyppigt i sociale sammenhænge, når man spørger ind til nogens velbefindende ('Hvordan klarer du den?'). Inden for vejrbeskrivelser bruges udtrykket 'at klare op', når skyerne forsvinder, og solen kommer frem.
Sammenligning med lignende ord
'Klare' forveksles ofte med 'løse' eller 'bestå'. Mens 'løse' specifikt refererer til at finde et svar på et problem eller en gåde, dækker 'klare' bredere over selve præstationen eller håndteringen. 'Bestå' bruges næsten udelukkende om prøver og eksamener, hvor 'klare' kan bruges om både eksamener og alle andre tænkelige udfordringer i livet.
例文
Jeg klarede opgaven uden hjælp.
everydayI managed the task without help.
Virksomheden klarede sig igennem krisen.
formalThe company made it through the crisis.
Bare rolig, jeg skal nok klare det!
informalDon't worry, I'll handle it!
Patienten klarede ikke operationen.
academicThe patient did not survive the surgery.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
klare ærterne
to fix the problem / save the day
klare op
to clear up (weather)
Det klarer jeg!
I'll handle that!
よく混同される語
文法パターン
使い方
使い方のコツ
The verb 'klare' is neutral in register and can be used in both professional and casual settings. In spoken Danish, it is extremely common to use the reflexive 'klare sig' to ask how someone is doing or to describe their progress. It is considered a very 'active' verb that implies agency and effort.
よくある間違い
English speakers often forget the reflexive pronoun 'sig' when they want to say 'to do well' (e.g., saying 'Han klarer godt' instead of 'Han klarer sig godt'). Another mistake is using 'klare' when 'bestå' is more appropriate in very formal academic contexts, though 'klare' is rarely 'wrong'.
ヒント
Using 'klare' for offering help
Don't confuse with the adjective 'klar'
The Danish value of self-reliance
語源
Derived from Middle Low German 'klaren', which originally meant to make something clear or pure. Over time, it evolved to mean 'to settle' or 'to manage'.
文化的な背景
In Denmark, being able to 'klare sig selv' (manage on one's own) is a significant cultural value related to the welfare state's focus on individual autonomy. It's often used in a way that downplays great success, aligning with 'Janteloven'.
覚え方のコツ
Think of the English word 'clear'. To 'klare' something is to 'clear' a hurdle or to make the situation 'clear' of problems.
よくある質問
4 問自分をテスト
Jeg håber, at jeg ___ min køreprøve i morgen.
Sætningen er i nutid (fremtidig betydning), derfor bruges 'klarer'.
Når man 'klarer ærterne', så...
'At klare ærterne' er et idiomatisk udtryk for at ordne en sag eller løse et problem.
sig / han / i / godt / klarer / skolen
Standard ordstilling i dansk er Subjekt + Verbal + Refleksivt pronomen + Adverbium + Præpositionsled.
スコア: /3
Summary
The verb 'klare' is the essential Danish word for successfully navigating tasks, challenges, or general life situations.
- To manage, handle, or succeed in a task or situation.
- Commonly used for passing exams or surviving difficult times.
- Can mean 'to clear up' when referring to the weather.
Using 'klare' for offering help
Don't confuse with the adjective 'klar'
The Danish value of self-reliance
例文
4 / 4Jeg klarede opgaven uden hjælp.
I managed the task without help.
Virksomheden klarede sig igennem krisen.
The company made it through the crisis.
Bare rolig, jeg skal nok klare det!
Don't worry, I'll handle it!
Patienten klarede ikke operationen.
The patient did not survive the surgery.