Retning represents the orientation or path of motion, whether literal or metaphorical.
30秒でわかる単語
- The path or course along which something moves.
- A trend or tendency in development.
- The way in which one is facing or oriented.
Oversigt
Ordet 'retning' er et centralt substantiv i det danske sprog, der beskriver, hvor noget bevæger sig hen, eller hvilken vej man vælger at gå. Det er et ord, der dækker alt fra fysisk navigation til abstrakte koncepter som politiske ideologier eller personlig udvikling.
Anvendelsesmønstre
Retning bruges ofte sammen med verber som 'at gå', 'at bevæge sig', 'at kigge' eller 'at ændre'. Man taler typisk om at 'skifte retning', 'holde retningen' eller 'finde retningen'. I en mere abstrakt forstand bruges ordet til at beskrive en udvikling, f.eks. 'virksomheden bevæger sig i en positiv retning'.
Almindelige kontekster
I hverdagen bruges det ofte om vejvisning: 'I hvilken retning ligger stationen?'. I professionelle sammenhænge bruges det om strategi: 'Vi skal have lagt en klar retning for projektet'. Det optræder også i kunstneriske eller videnskabelige sammenhænge, hvor man taler om en 'kunstnerisk retning' eller en 'forskningstilgang'.
Sammenligning med lignende ord
'Kurs' er et tæt synonym, men bruges oftere i nautiske eller strategiske sammenhænge. 'Vej' er mere konkret og refererer ofte til den fysiske sti, man følger, mens 'retning' er mere fokuseret på selve orienteringen. 'Tendens' bruges, når man taler om en generel udvikling i samfundet, hvor 'retning' altid indebærer en form for mål eller bevægelsesvektor.
例文
Vi må skifte retning nu.
everydayWe must change direction now.
Virksomheden har lagt en ny strategisk retning.
formalThe company has set a new strategic direction.
Hvilken retning skal vi gå?
informalWhich direction should we go?
Forskningen bevæger sig i en ny retning.
academicThe research is moving in a new direction.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
i den forkerte retning
in the wrong direction
give retning
provide direction
i alle retninger
in all directions
よく混同される語
A 'vej' is a physical road or path. 'Retning' is the abstract orientation or vector.
A 'kurs' is often used for navigation or specific goal-oriented paths, whereas 'retning' is more general.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is highly versatile and used in both literal and figurative senses. It is neutral in register and fits into any conversation. Ensure you use prepositions like 'i' correctly with it.
よくある間違い
Beginners sometimes confuse it with 'vej' (road). It is also common to forget the article 'den' or 'en' before it in certain grammatical constructions. Remember that 'retning' is an 'en-word'.
Tips
Use with directional verbs
Combine 'retning' with verbs like 'ændre' (change) or 'pege' (point) to describe movement dynamics effectively.
Don't confuse with 'vej'
Remember that 'vej' is a noun for a road, while 'retning' is the direction or orientation.
Metaphorical use in Danish culture
Danes frequently use 'retning' to discuss progress in work-life balance or societal development.
語源
Derived from the verb 'rette' (to straighten/direct). It shares roots with the German 'Richtung'.
文化的な背景
Danes are very direct people, and the term 'retning' is often used in leadership and personal development to emphasize clarity and goals.
覚え方のコツ
Think of a compass (retning) pointing you to your goal. If you change your 'retning', you change where you are going.
よくある質問
4 問Du kan sige 'Vi går i den forkerte retning' for at angive, at man er på vej væk fra målet. Det er en meget almindelig måde at bruge ordet på i daglig tale.
Ikke helt. En vej er ofte en fysisk sti, mens retning er den vinkel eller kurs, man bevæger sig i.
Ja, man taler ofte om en politisk retning eller en bestemt retning inden for en ideologi.
Det er et neutralt ord, der kan bruges i alle typer kommunikation, fra uformel snak til akademiske rapporter.
自分をテスト
Vi må finde den rigtige ___ for projektet.
I denne kontekst refererer vi til projektets strategi eller kurs.
Vælg den bedste mulighed.
Det er logisk at løbe i en forkert retning, når man er faret vild.
retning / i / bevæger / sig / den / han
Dansk ordstilling kræver subjektet før verbet i hovedsætninger.
スコア: /3
Summary
Retning represents the orientation or path of motion, whether literal or metaphorical.
- The path or course along which something moves.
- A trend or tendency in development.
- The way in which one is facing or oriented.
Use with directional verbs
Combine 'retning' with verbs like 'ændre' (change) or 'pege' (point) to describe movement dynamics effectively.
Don't confuse with 'vej'
Remember that 'vej' is a noun for a road, while 'retning' is the direction or orientation.
Metaphorical use in Danish culture
Danes frequently use 'retning' to discuss progress in work-life balance or societal development.
例文
4 / 4Vi må skifte retning nu.
We must change direction now.
Virksomheden har lagt en ny strategisk retning.
The company has set a new strategic direction.
Hvilken retning skal vi gå?
Which direction should we go?
Forskningen bevæger sig i en ny retning.
The research is moving in a new direction.
Related Content
この単語を他の言語で
関連フレーズ
generalの関連語
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known