A1 Idiom カジュアル

Etwas durch die Lappen gehen lassen

Let something slip through the rags

意味

To let an opportunity or chance escape.

🌍

文化的背景

Germans value efficiency; missing a chance is seen as a personal failure. The phrase is used similarly in Austria, often with a slightly more relaxed tone.

💡

Context is key

Only use this for things you could have had but didn't.

意味

To let an opportunity or chance escape.

💡

Context is key

Only use this for things you could have had but didn't.

自分をテスト

Complete the sentence.

Ich habe die Chance ____ durch die Lappen gehen lassen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: leider

The idiom is often used with 'leider' to express regret.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A2

Ich habe die Chance ____ durch die Lappen gehen lassen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: leider

The idiom is often used with 'leider' to express regret.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is for opportunities or items.

関連フレーズ

🔄

Eine Chance verpassen

synonym

To miss a chance

🔗

Den Zug verpassen

similar

To miss the train

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!