Binden means to tie or fasten physically, or to create obligations and connections.
30秒でわかる単語
- To tie or fasten things together physically.
- To create obligations or emotional connections.
- Strong verb with past tense 'band' and participle 'gebunden'.
Overview
Das Verb 'binden' ist ein grundlegendes deutsches Wort mit vielfältigen Bedeutungen, die sich hauptsächlich um das Konzept des Verbindens, Befestigens oder Fesselns drehen. Es gehört zur starken Verbalklasse und hat die Vergangenheitsform 'band' und das Partizip Perfekt 'gebunden'. Die Grundbedeutung bezieht sich auf das physische Zusammenfügen von Objekten mittels eines Seils, Bandes oder Fadens. Darüber hinaus wird 'binden' häufig in übertragenem Sinne verwendet, um Verpflichtungen, Zuständigkeiten oder emotionale Verbindungen auszudrücken.
Die häufigste Verwendung von 'binden' bezieht sich auf physische Handlungen: Schuhe binden, ein Paket binden, Haare zu einem Zopf binden. Es kann auch bedeuten, etwas an etwas anderem zu befestigen, wie z.B. ein Tier an einen Pfahl binden. Im übertragenen Sinne wird es oft mit abstrakten Konzepten wie 'jemanden an sich binden' (emotionale Bindung schaffen), 'sich an Regeln binden' (sich verpflichten) oder 'eine Pflicht binden' (eine Verpflichtung auferlegen) verwendet. Die Konstruktion 'sich gebunden fühlen' drückt ein Gefühl der Verpflichtung aus.
Man findet 'binden' in alltäglichen Situationen (Schuhe binden, Geschenke einpacken), im Haushalt (Wäsche binden), in der Küche (Kräuter binden), beim Sport (einen Gürtel binden), in der Arbeitswelt (Verträge binden, Verpflichtungen binden) und in zwischenmenschlichen Beziehungen (jemanden an sich binden). Auch in der Natur wird es verwendet, z.B. 'die Bäume sind eng gebunden' (wenig Platz).
Ähnliche Wörter wie 'fesseln' implizieren oft eine stärkere Einschränkung oder sogar Freiheitsberaubung. 'Anbinden' ist spezifischer und bedeutet, etwas an einem festen Punkt zu befestigen. 'Verbinden' bezieht sich eher auf das Zusammenfügen von zwei oder mehr Dingen, ohne unbedingt ein Band zu verwenden (z.B. zwei Rohre verbinden, Wunden verbinden). 'Verpflichten' ist rein abstrakt und bezieht sich auf moralische oder rechtliche Bindungen.
使い方のコツ
The verb 'binden' is very common in both literal and figurative senses. Pay attention to the preposition 'an' when expressing commitment or connection to something abstract. The reflexive form 'sich binden' is frequently used.
よくある間違い
Learners sometimes confuse 'binden' with 'verbinden'. Remember that 'binden' requires a tying action, while 'verbinden' can mean connecting or bandaging. Also, ensure correct conjugation, especially distinguishing between present tense ('bindet') and past tense ('band').
覚え方のコツ
Imagine tying a ribbon ('Band') around a gift box to remember the core meaning of 'binden'. For the abstract meaning, think of a strong bond or commitment.
語源
The word 'binden' comes from the Proto-Germanic *bindaną, related to the English word 'bind'. It traces back to the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-, meaning 'to tie, chain'.
文化的な背景
In many cultures, the act of binding holds symbolic meaning, representing unity (like tying the knot in marriage), commitment, or adherence to tradition. The phrase 'jemanden an sich binden' can refer to creating strong emotional loyalty.
例文
Ich muss meine Schnürsenkel binden.
everydayI need to tie my shoelaces.
Der Vertrag bindet beide Parteien für fünf Jahre.
formalThe contract binds both parties for five years.
Kannst du mir helfen, dieses Paket zu binden?
informalCan you help me tie this package?
Die Forschungsergebnisse binden die Wissenschaftler an ihre bisherigen Annahmen.
academicThe research findings bind the scientists to their previous assumptions.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
die Schuhe binden
to tie one's shoes
sich an etwas (Akk) binden
to commit oneself to something
ein Buch binden
to bind a book
よく混同される語
'Binden' specifically refers to tying with a cord, string, or similar material. 'Verbinden' is broader; it can mean to connect two things (like pipes), to join (like roads), or to bandage a wound.
'Fesseln' implies restraining or immobilizing someone or something, often with handcuffs or ropes, suggesting a stronger degree of restriction than 'binden'.
文法パターン
Remember Physical and Abstract Uses
Think of tying shoelaces for the physical meaning and making a promise for the abstract meaning.
Distinguish from 'Verbinden'
While both involve joining, 'binden' usually implies using a tie, whereas 'verbinden' can mean joining without a tie, or medical bandaging.
Symbolism of Binding
Binding can symbolize unity, commitment, or even restriction in cultural contexts, seen in weddings (tying the knot) or religious vows.
自分をテスト
Ergänzen Sie den Satz mit dem richtigen Wort.
Bitte ___ Sie Ihre Schuhe, bevor wir gehen.
Das Verb muss im Infinitiv stehen, da es nach dem Modalverb 'bitte' (implizit 'bitte dich/euch') folgt und die Aufforderung ausdrückt.
Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.
Der Lehrer ___ die Schüler an die Regeln der Schule.
Der Satz steht im Präsens und beschreibt eine allgemeine Tatsache oder eine regelmäßige Handlung. 'Bindet' ist die korrekte Konjugation für 'er/sie/es'.
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz.
sich / an / Er / hat / die / Firma / gebunden
Dies ist die Standard-Satzstellung im Deutschen mit dem Subjekt am Anfang und dem Partizip am Ende des Satzes im Perfekt.
🎉 スコア: /3
よくある質問
4 問'Binden' ist allgemeiner und bedeutet, etwas mit einem Band zu befestigen. 'Anbinden' bedeutet spezifisch, etwas an einem bestimmten Punkt oder Objekt zu befestigen, oft um es daran zu halten.
Ja, 'binden' wird oft im übertragenen Sinne verwendet, um Verpflichtungen, Regeln oder emotionale Bindungen zu beschreiben, wie in 'sich an Regeln binden' oder 'jemanden an sich binden'.
Diese Wendung beschreibt das Gefühl, eine Verpflichtung zu haben oder durch Umstände oder Versprechen eingeschränkt zu sein.
Die einfache Vergangenheit (Präteritum) ist 'band' (ich band) und das Partizip Perfekt ist 'gebunden' (ich habe gebunden).
Summary
Binden means to tie or fasten physically, or to create obligations and connections.
- To tie or fasten things together physically.
- To create obligations or emotional connections.
- Strong verb with past tense 'band' and participle 'gebunden'.
Remember Physical and Abstract Uses
Think of tying shoelaces for the physical meaning and making a promise for the abstract meaning.
Distinguish from 'Verbinden'
While both involve joining, 'binden' usually implies using a tie, whereas 'verbinden' can mean joining without a tie, or medical bandaging.
Symbolism of Binding
Binding can symbolize unity, commitment, or even restriction in cultural contexts, seen in weddings (tying the knot) or religious vows.
例文
4 / 4Ich muss meine Schnürsenkel binden.
I need to tie my shoelaces.
Der Vertrag bindet beide Parteien für fünf Jahre.
The contract binds both parties for five years.
Kannst du mir helfen, dieses Paket zu binden?
Can you help me tie this package?
Die Forschungsergebnisse binden die Wissenschaftler an ihre bisherigen Annahmen.
The research findings bind the scientists to their previous assumptions.
関連する文法
関連フレーズ
familyの関連語
Abstammung
B1自分の家系やルーツ、出自のことです。
adoptieren
B1自分の子供ではない子供を法的に自分の家族の一員として受け入れることです。
adoptiert
B1法的に新しい家族の一員として迎えられた子供のことです。実の子と同じように大切に育てられます。
Adoption
B1法的に、自分の子供ではない子どもの親になることです。
Adoptiveltern
A2子どもを法的に自分の家族として迎えた両親のことだよ。
Adoptivkind
A2生物学的な親ではない親に法的に引き取られた子どものことだよ。
Ahn
B1自分のルーツとなる、先祖やご先祖様のことです。
Ahne
B1自分の家系のずっと前の先祖のこと。親よりも前の世代の人たちを指すよ。
ähneln
B1人や物が外見や性質がよく似ていること。
Ahnen
B1あなたよりずっと前に生きていた、あなたの家族の人々のことだよ。