binden
The German verb binden means "to bind" or "to tie." It's often used when you connect things, like tying a shoelace or binding a book. You can also use it in a more abstract sense, such as binding someone to a promise or a contract. Remember that it's a strong verb, so its stem vowel changes in some conjugations. For example, in the past tense, it becomes "band."
The German verb binden means "to bind" or "to tie." It's often used when you connect things with a string, rope, or band. Think about tying your shoelaces or binding documents together. You might also hear it in a more abstract sense, like binding someone to an agreement. It's a common and practical verb to know!
When you're trying to describe something that is really strong or has a deep connection, you'd probably reach for "binden" in German. Think about something that's inextricably linked, like fate, or a strong emotional bond between people. You could also use it for more abstract ideas like obligations or duties that "tie" someone down. While the basic meaning is "to bind" or "to tie," at a C2 level, you're looking at its more figurative uses to express complex relationships or commitments.
binden في 30 ثانية
- to tie
- to fasten
- to bind
§ Mistakes people make with this word
"Binden" is a useful verb, but it can be a bit tricky because its English equivalents like "to bind" or "to tie" don't always perfectly match. Here are some common mistakes learners make and how to avoid them.
- Mistake 1
- Using "binden" for actions that involve fastening or attaching something in a more general sense, when other verbs might be more appropriate. For example, trying to use it for "to fasten a seatbelt" or "to attach a file."
While "binden" implies securing something, it specifically refers to using a cord, rope, or similar material to hold things together, or to create a connection. For a seatbelt, you'd use "anschnallen" (to buckle up). For attaching a file, you'd use "anhängen" (to attach/append) or "hinzufügen" (to add).
Ich muss meinen Sicherheitsgurt anschnallen. (I have to buckle my seatbelt.)
Kannst du die Datei an die E-Mail anhängen? (Can you attach the file to the email?)
- Mistake 2
- Confusing "binden" with verbs like "verbinden" or "zusammenbinden." While they are related, they have distinct uses.
- Binden: To tie, to bind (often implying a single action or a general state of being tied).
- Verbinden: To connect, to link, to join (often implying bringing two separate things together to form a whole, or connecting in a more abstract sense like connecting two ideas). It can also mean to bandage a wound.
- Zusammenbinden: To tie together, to bundle (emphasizes bringing multiple items together and tying them as a unit).
Ich muss meine Schuhe binden. (I need to tie my shoes.)
Die Brücke verbindet die beiden Städte. (The bridge connects the two cities.)
Wir müssen die Äste zusammenbinden. (We need to tie the branches together.)
- Mistake 3
- Incorrectly conjugating "binden." It's an irregular (strong) verb, so its past tense and past participle don't follow the regular pattern.
Remember the principal parts: binden (infinitive) - band (simple past) - gebunden (past participle).
- Präsens (Present): ich binde, du bindest, er/sie/es bindet, wir binden, ihr bindet, sie/Sie binden
- Präteritum (Simple Past): ich band, du bandest, er/sie/es band, wir banden, ihr bandet, sie/Sie banden
- Perfekt (Present Perfect): ich habe gebunden, du hast gebunden, etc.
Ich band das Geschenk mit einem schönen Band. (I tied the present with a pretty ribbon.)
Er hat seine Haare zu einem Zopf gebunden. (He has tied his hair into a braid.)
How Formal Is It?
"Können Sie diese Dokumente miteinander verbinden? (Can you connect these documents?)"
"Ich werde meine Schuhe binden. (I will tie my shoes.)"
"Lass uns die Schnürsenkel zusammenbinden. (Let's tie the shoelaces together.)"
"Mach den Knoten fest! (Make the knot tight!)"
"Er hat sie mit seinen Worten gefesselt. (He captivated her with his words.)"
مستوى الصعوبة
The word is short and common.
Easy to spell and conjugate for regular tenses.
Pronunciation is straightforward.
Common word, easy to recognize.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Binden is a strong verb, meaning its stem vowel changes in certain conjugations. The principal parts are binden, band, gebunden. It follows the pattern of class 3a strong verbs (i-a-u).
Ich binde das Seil fest. (I tie the rope tightly.) Er band die Schnürsenkel. (He tied his shoelaces.) Das Buch ist gebunden. (The book is bound.)
When binden is used transitively (with a direct object), it means to tie or bind something.
Sie binden die Blumen zu einem Strauß. (They tie the flowers into a bouquet.) Bitte binden Sie Ihren Hund an. (Please tie your dog up.)
Binden can also be used reflexively with 'sich' to mean 'to commit oneself' or 'to get involved'.
Er hat sich an die Firma gebunden. (He has committed himself to the company.) Wir müssen uns nicht binden. (We don't have to commit ourselves.)
In a figurative sense, binden can mean to connect or link, often with 'an' + accusative.
Die Familie bindet ihn an die Heimat. (The family links him to his homeland.) Sein Schicksal ist an ihres gebunden. (His destiny is bound to hers.)
The past participle 'gebunden' can be used as an adjective, meaning 'bound' or 'tied'.
Ein gebundenes Buch. (A bound book.) Der gebundene Mitarbeiter. (The committed employee.)
أمثلة حسب المستوى
Ich binde meine Schuhe.
I tie my shoes.
Er bindet ein Geschenk zu.
He ties up a gift.
Wir binden die Blumen zusammen.
We tie the flowers together.
Kannst du den Gürtel binden?
Can you tie the belt?
Die Katze bindet sich an ihren Besitzer.
The cat bonds with its owner.
Sie binden ihre Haare zu einem Zopf.
They tie their hair into a braid.
Der Vogel bindet seinen Nistplatz.
The bird builds its nest.
Ich muss den Hund anleinen.
I have to leash the dog.
Ich binde meine Schuhe.
I tie my shoes.
Wir müssen die Pakete binden.
We need to tie the packages.
Kannst du mir helfen, das Seil zu binden?
Can you help me tie the rope?
Here, 'zu binden' is an infinitive clause, meaning 'to tie'.
Die Katze bindet sich um meine Beine.
The cat winds itself around my legs.
Reflexive verb: 'sich binden' (to tie/bind oneself).
Er bindet einen Schal um seinen Hals.
He ties a scarf around his neck.
Ich habe die Blumen zu einem Strauß gebunden.
I have tied the flowers into a bouquet.
'gebunden' is the past participle of 'binden'.
Sie binden ihre Haare mit einem Band.
They tie their hair with a ribbon.
Der Bäcker bindet den Brotteig zusammen.
The baker ties the bread dough together.
Der Bäcker bindet den Brotteig mit einem Tuch, damit er aufgehen kann.
The baker ties the bread dough with a cloth so it can rise.
Manche Pflanzen binden sich an Rankhilfen, um besser zu wachsen.
Some plants bind themselves to trellises to grow better.
Verträge binden die Vertragspartner an bestimmte Bedingungen.
Contracts bind the contracting parties to specific conditions.
Die Familie ist eng miteinander verbunden und hält fest zusammen.
The family is closely bound to each other and sticks together firmly.
Das Gesetz bindet alle Bürger an seine Vorschriften.
The law binds all citizens to its regulations.
Er konnte den Knoten nicht fest genug binden, und das Seil löste sich.
He couldn't tie the knot tight enough, and the rope came loose.
Die Firma ist an ihre Lieferanten durch langfristige Verträge gebunden.
The company is bound to its suppliers by long-term contracts.
Ich muss mir noch die Schuhe binden, bevor wir losgehen können.
I still need to tie my shoes before we can leave.
Der Vertrag bindet uns an eine enge Zusammenarbeit für die nächsten fünf Jahre.
The contract binds us to close cooperation for the next five years.
Here, 'binden' implies legal obligation, often followed by 'an' + accusative.
Sie konnte ihre Haare zu einem ordentlichen Zopf binden, bevor sie zur Arbeit ging.
She could tie her hair into a neat braid before she went to work.
'binden' in a physical sense, often with 'zu' to indicate the outcome.
Die Familie ist durch tiefe Liebe und gemeinsame Erinnerungen fest aneinander gebunden.
The family is strongly bound together by deep love and shared memories.
Used reflexively and passively ('aneinander gebunden sein') to express a strong emotional connection.
Sein Schicksal schien untrennbar an die Entscheidungen seiner Vorfahren gebunden zu sein.
His fate seemed inextricably tied to the decisions of his ancestors.
Passive construction with 'an' + accusative, highlighting an inseparable link.
Es ist wichtig, das Paket sicher zu binden, damit es beim Transport nicht beschädigt wird.
It is important to tie the package securely so that it is not damaged during transport.
Practical use of 'binden' for securing objects, often with adverbs like 'sicher' or 'fest'.
Die alten Traditionen binden die Gemeinschaft stark an ihre historische Identität.
The old traditions strongly bind the community to its historical identity.
'binden' can refer to cultural or historical connections, similar to 'verbinden'.
Er versuchte, die lose Seite des Buches wieder an den Rücken zu binden, aber es war schwierig.
He tried to bind the loose page back to the spine of the book, but it was difficult.
Refers to the act of physically reattaching or securing something, often with 'wieder an'.
Die Regierung ist durch internationale Abkommen an bestimmte Umweltauflagen gebunden.
The government is bound by international agreements to certain environmental regulations.
Formal usage of 'binden' in a passive construction ('gebunden sein an') to denote legal or official commitments.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
نصائح
Learn the principal parts
Like many German verbs, "binden" is strong. Memorize its principal parts: binden (infinitive), band (simple past/Präteritum), and gebunden (past participle/Partizip II). These are crucial for forming different tenses.
Common uses of binden
You'll often hear "binden" in contexts like Schuhe binden (to tie shoes), ein Buch binden (to bind a book), or Haare zusammenbinden (to tie hair up). Focus on these practical applications first.
Related noun: der Band
The noun der Band (masculine, plural: die Bände) can mean 'volume' (of a book) or 'bond/tie'. Don't confuse it with das Band (neuter, plural: die Bänder) which means 'ribbon' or 'tape', or die Band (feminine, plural: die Bands) for a 'music band'.
Related noun: die Bindung
Another useful noun is die Bindung (feminine, plural: die Bindungen), which refers to a 'bond', 'tie', or 'attachment'. Think of eine starke Bindung (a strong bond).
Common separable prefixes
Look out for separable prefixes that change the meaning. For example, verbinden means 'to connect' or 'to combine', and anbinden means 'to tie up' (like an animal).
Use with prepositions
"Binden" often pairs with prepositions. For example, sich an etwas binden means 'to commit to something' or 'to tie oneself to something'. Pay attention to these combinations.
Think of English cognates
While not directly cognates in form, think of English words like 'band' (something that binds or holds together) or 'bond'. This can help create a mental link to the meaning of 'binden'.
Practice sentences with examples
Create your own sentences using "binden" in various contexts. For instance: Ich muss meine Schuhe binden. (I have to tie my shoes.) Er band den Hund an den Baum. (He tied the dog to the tree.)
Listen for it in spoken German
Pay attention to how native speakers use "binden" in conversations, movies, or podcasts. Hearing it in context will solidify your understanding and recall.
Don't confuse with 'binden' (bound/obligated)
Be aware that bindend (participle adjective) means 'binding' or 'obligatory'. For example, eine bindende Vereinbarung (a binding agreement). This is a more abstract use derived from the verb.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'band' or a 'binder' that 'binds' things together. The German 'binden' sounds similar to 'bind' in English.
ربط بصري
Imagine a giant rubber band (Band) trying to 'bind' together a stack of books. Visualize the books being compressed and held tightly by the band.
Word Web
تحدٍّ
Describe three things you might 'bind' or 'tie' in your daily life, using the verb 'binden' in a short German sentence for each. For example: 'Ich muss meine Schnürsenkel binden.' (I have to tie my shoelaces.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةHere's the present tense conjugation for 'binden':
- Ich binde (I bind)
- Du bindest (You bind - informal singular)
- Er/Sie/Es bindet (He/She/It binds)
- Wir binden (We bind)
- Ihr bindet (You bind - informal plural)
- Sie/Sie binden (They/You bind - formal singular/plural)
The simple past (Präteritum) of 'binden' is 'band'. For example: 'Ich band das Paket.' (I bound the package.)
The perfect tense (Perfekt) of 'binden' uses 'haben' as the auxiliary verb and the past participle 'gebunden'. For example: 'Ich habe das Paket gebunden.' (I have bound the package.)
Yes, 'binden' can be used reflexively, often with 'sich an' to mean 'to commit oneself to' or 'to be bound to'. For example: 'Er bindet sich an seine Versprechen.' (He commits himself to his promises.)
A common idiom is 'jemandem etwas auf die Nase binden' which means 'to tell someone something (often something they don't want to hear)'. For example: 'Ich muss dir etwas auf die Nase binden.' (I have to tell you something.)
While 'binden' means 'to bind' or 'to tie', 'verbinden' means 'to connect', 'to link', or 'to combine'. For example: 'Die Straße verbindet die beiden Städte.' (The road connects the two cities.)
You would say 'Schnürsenkel binden'. For example: 'Er bindet seine Schnürsenkel.' (He ties his shoelaces.)
Yes, it can. When used in a more abstract sense, 'binden' can imply an obligation or commitment. For example: 'Dieser Vertrag bindet uns.' (This contract obligates us.)
The most common noun derived from 'binden' is 'die Bindung', which means 'bond', 'tie', or 'attachment'. For example: 'Eine starke Bindung.' (A strong bond.)
You can say 'Ein Buch binden' to mean 'to bind a book'. For example: 'Der Drucker bindet die Seiten zu einem Buch.' (The printer binds the pages into a book.)
اختبر نفسك 102 أسئلة
Ich muss meine Schuhe ___. (I need to ___ my shoes.)
For 'ich muss' (I must), the infinitive form 'binden' (to tie) is used.
Kannst du mir helfen, das Paket zu ___? (Can you help me ___ the package?)
After 'zu' (to), the infinitive form 'binden' (to tie) is always used.
Er ___ den Hund an den Baum. (He ___ the dog to the tree.)
For 'er' (he), the conjugated form 'bindet' (ties) is used in the present tense.
Sie ___ ihre Haare mit einem Band. (She ___ her hair with a ribbon.)
For 'sie' (she), the conjugated form 'bindet' (ties) is used in the present tense.
Wir wollen die Bücher zusammen ___. (We want to ___ the books together.)
After a modal verb like 'wollen' (to want), the infinitive form 'binden' (to tie) is used at the end of the sentence.
Bitte ___ die Schnürsenkel. (Please ___ the shoelaces.)
For a polite command to one person ('du' form), 'binde' (tie) is used.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man Schuhe zusammenbindet?
Man 'bindet' die Schnürsenkel. 'Essen', 'trinken' und 'schlafen' sind andere Tätigkeiten.
Was macht man mit einem Geschenkband um ein Paket?
Man 'bindet' ein Band um ein Paket. Die anderen Optionen machen keinen Sinn.
Wenn Sie einen Knoten machen, was tun Sie?
Einen Knoten 'binden' bedeutet, etwas zu verbinden oder zu befestigen.
Man kann Schuhe binden.
Ja, das ist richtig. Man bindet die Schnürsenkel der Schuhe.
Man kann Wasser binden.
Nein, man kann Wasser nicht 'binden' in diesem Sinne. Man kann es zum Beispiel trinken.
Ein Kind kann eine Schleife binden.
Ja, das ist möglich. Eine Schleife ist eine Form des Bindens.
Listen to the sentence about shoes.
Listen to the question about tying a ribbon.
Listen to the sentence about tying packages.
Read this aloud:
Ich binde meine Schuhe.
Focus: binde
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sie binden ein Geschenk.
Focus: binden
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wir binden die Schnüre.
Focus: Schnüre
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'binden' to say 'I tie the shoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich binde die Schuhe.
Form a sentence using 'binden' to express 'He binds the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er bindet das Buch.
Create a simple sentence with 'binden' meaning 'We tie a knot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wir binden einen Knoten.
Was muss ich noch machen?
Read this passage:
Ich habe ein Geschenk. Ich muss es noch schön binden. Dann ist es fertig.
Was muss ich noch machen?
The passage says 'Ich muss es noch schön binden,' which means 'I still need to tie it nicely.'
The passage says 'Ich muss es noch schön binden,' which means 'I still need to tie it nicely.'
Was soll der Hund an der Leine machen?
Read this passage:
Der Hund läuft. Er muss an der Leine binden. Das ist wichtig.
Was soll der Hund an der Leine machen?
The passage states 'Er muss an der Leine binden,' meaning 'He must be tied to the leash.'
The passage states 'Er muss an der Leine binden,' meaning 'He must be tied to the leash.'
Was binden wir um die Verpackung?
Read this passage:
Wir backen Kuchen. Wir binden eine Schleife um die Verpackung. Es sieht schön aus.
Was binden wir um die Verpackung?
The text says 'Wir binden eine Schleife um die Verpackung,' which translates to 'We tie a ribbon around the packaging.'
The text says 'Wir binden eine Schleife um die Verpackung,' which translates to 'We tie a ribbon around the packaging.'
Kannst du mir helfen, meine Schnürsenkel zu ___?
The verb 'binden' means 'to tie' or 'to bind'. Here, it refers to tying shoelaces.
Ich muss das Paket fest ___.
'Fest binden' means 'to tie tightly'. This is suitable for a package.
Der Hund ist an einen Baum ___.
Here, 'binden' is used in the past participle 'gebunden' (bound/tied) to describe the dog being tied to a tree.
Sie möchte ihr Haar zu einem Zopf ___.
'Einen Zopf binden' means 'to braid hair' or 'to tie hair into a braid'.
Die Blumen sind mit einem Band ___.
The past participle 'gebunden' is used here to indicate the flowers are tied with a ribbon.
Bitte ___ du den Knoten fest.
This is an imperative sentence, asking someone to tie the knot firmly. 'Binde' is the correct form.
Was bedeutet 'binden'?
'Binden' means to tie or to bind.
Welches Wort passt am besten? 'Ich ___ meine Haare zu einem Zopf.'
You 'bind' your hair into a braid (Zopf).
Wähle die richtige Form des Verbs: 'Wir ___ das Seil fest.'
For 'wir' (we), the correct form is 'binden'.
'Binden' ist ein Substantiv.
'Binden' is a verb, not a noun.
Man kann 'binden' verwenden, wenn man ein Paket mit einem Band zusammenschnürt.
Yes, 'binden' is used for tying something with a ribbon or band.
Der Satz 'Ich binde ein Lied' ist grammatisch korrekt.
You don't 'bind' a song; you sing one ('singen').
What needs to be tied?
What should be tied?
Who is tying what?
Read this aloud:
Ich kann meinen Gürtel binden.
Focus: binden
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wir müssen die Blumen binden.
Focus: Blumen binden
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er bindet seine Krawatte jeden Morgen.
Focus: Krawatte binden
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man Schuhe zubindet?
'Binden' wird verwendet, wenn man etwas zusammenfügt oder festmacht, wie zum Beispiel Schnürsenkel. 'Lösen' bedeutet das Gegenteil, 'schneiden' ist zerteilen und 'werfen' ist etwas schleudern.
Wie würde man sagen, dass ein Buch gebunden ist?
Ein 'gebundenes' Buch bezieht sich auf die Art seiner Herstellung, bei der die Seiten zusammengefügt werden. Die anderen Optionen beschreiben den Zustand des Buches oder eine Handlung damit.
Wählen Sie das passende Verb: Sie muss die Blumen zu einem Strauß ___.
Um Blumen zu einem Strauß zusammenzufügen, verwendet man das Verb 'binden'. Die anderen Verben passen hier nicht in den Kontext.
Man kann eine Krawatte 'binden'.
Ja, 'eine Krawatte binden' ist eine sehr gebräuchliche Redewendung im Deutschen, die bedeutet, einen Krawattenknoten zu machen.
Wenn etwas 'gebunden' ist, ist es immer lose.
Das Gegenteil ist der Fall. Wenn etwas 'gebunden' ist, ist es fest zusammengefügt oder fixiert, nicht lose.
Das Verb 'binden' kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, zum Beispiel 'jemanden an sich binden'.
Genau, 'jemanden an sich binden' bedeutet, eine emotionale oder persönliche Bindung zu jemandem aufzubauen oder ihn festzuhalten.
What needs to be tied?
What is the baker doing with the dough?
What is she doing with her hair?
Read this aloud:
Kannst du mir helfen, diese Bücher zusammenzubinden?
Focus: zusammenzubinden
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ich muss den Strick fest binden.
Focus: fest binden
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Der Lehrer bindet die Aufgabe an das Thema.
Focus: bindet die Aufgabe an
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining to a friend how to tie shoelaces. Write a short German sentence using 'binden' to describe the action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du musst die Schnürsenkel fest binden.
You are making a gift for someone and need to tie a ribbon around it. Write a German sentence using 'binden' to express this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich werde ein schönes Band um das Geschenk binden.
Describe a situation where someone might 'bind' a document or papers together. Use 'binden' in your German sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Sekretär muss die wichtigen Dokumente binden.
Was wollte die alte Frau tun?
Read this passage:
Die alte Frau wollte ihre Haare zu einem Zopf binden. Sie nahm einen Kamm und begann vorsichtig. Es dauerte eine Weile, aber am Ende hatte sie einen schönen, festen Zopf.
Was wollte die alte Frau tun?
Der Text sagt: 'Die alte Frau wollte ihre Haare zu einem Zopf binden.'
Der Text sagt: 'Die alte Frau wollte ihre Haare zu einem Zopf binden.'
Warum band der Gärtner die Pflanzen an Stützen?
Read this passage:
Der Gärtner musste die jungen Pflanzen an Stützen binden, damit sie nicht umfielen. Er verwendete weiche Schnüre, um die Stiele nicht zu beschädigen. So konnten die Pflanzen gut wachsen.
Warum band der Gärtner die Pflanzen an Stützen?
Im Text steht: 'Der Gärtner musste die jungen Pflanzen an Stützen binden, damit sie nicht umfielen.'
Im Text steht: 'Der Gärtner musste die jungen Pflanzen an Stützen binden, damit sie nicht umfielen.'
Was musste der Mann nach dem Essen tun?
Read this passage:
Nach dem Essen musste der Mann seine Krawatte binden, bevor er zur Arbeit ging. Er übte vor dem Spiegel, denn er wollte, dass sie perfekt saß. Das Binden einer Krawatte war für ihn immer eine kleine Herausforderung.
Was musste der Mann nach dem Essen tun?
Der Text erwähnt: 'Nach dem Essen musste der Mann seine Krawatte binden, bevor er zur Arbeit ging.'
Der Text erwähnt: 'Nach dem Essen musste der Mann seine Krawatte binden, bevor er zur Arbeit ging.'
This sentence means 'I have to tie the package tightly.' The verb 'binden' is at the end because 'muss' (must) is a modal verb.
This sentence asks 'Can you help me tie these shoes?' 'Zu binden' is the infinitive with 'zu' because it follows 'helfen'.
This sentence means 'The dog is tied to a tree.' 'Gebunden' is the past participle of 'binden', used here in a passive construction.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man Schuhe zubindet?
Das Verb 'binden' wird oft im Zusammenhang mit dem Zubinden von Schuhen verwendet.
Was ist das Gegenteil von 'binden' im Kontext eines Seils?
Wenn man etwas bindet, macht man es fest. Das Gegenteil ist, es zu lösen.
Welche Präposition passt am besten zu 'binden' im Sinne von 'jemanden an etwas binden'?
Die Präposition 'an' wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas an etwas anderem befestigt wird.
Man kann 'binden' verwenden, um eine feste Beziehung zu beschreiben.
Ja, 'binden' kann metaphorisch verwendet werden, um eine enge oder feste Beziehung zu beschreiben, z.B. 'jemanden an sich binden'.
Das Wort 'binden' wird nur für physische Handlungen verwendet.
Nein, 'binden' kann auch metaphorisch verwendet werden, zum Beispiel in 'sich an einen Vertrag binden'.
Die Vergangenheitsform von 'binden' ist 'gebunden'.
Die korrekte Partizip II Form von 'binden' ist 'gebunden'.
This is a polite request to tie up the dog. 'Anbinden' is a separable verb.
The contract will bind us for five years. This sentence uses 'binden' in the sense of an obligation.
She had to tie her hair into a ponytail. 'Binden' is used here in the context of hair.
Der Kapitän musste das Schiff am Kai ___.
Here, 'binden' is used in its infinitive form as part of a modal verb construction ('musste... binden'). The captain had to 'tie' the ship to the quay.
Die engen Vorschriften ___ die Unternehmen an strikte Regeln.
In this sentence, 'binden' is the plural present tense verb, meaning 'the regulations bind the companies to strict rules'.
Er hat sich durch einen Eid an seine Versprechen ___.
'Gebunden' is the past participle, used here with 'hat' to form the perfect tense. He has 'bound' himself to his promises.
Die Krawatte war fest um seinen Hals ___.
Similar to the previous example, 'gebunden' is the past participle, indicating that the tie was 'tied' around his neck.
Manchmal müssen wir uns an unerwartete Situationen ___.
'Binden' is used here in its infinitive form after a modal verb ('müssen'). We sometimes have to 'bind' ourselves to unexpected situations, meaning adapt or commit.
Der Vertrag ___ beide Parteien für fünf Jahre.
'Bindet' is the third-person singular present tense of the verb. The contract 'binds' both parties for five years.
Welche der folgenden Optionen beschreibt am besten, was es bedeutet, eine Vereinbarung zu 'binden'?
Im übertragenen Sinne kann 'binden' bedeuten, eine Vereinbarung oder einen Vertrag festzulegen und verbindlich zu machen.
Was wäre eine mögliche Konsequenz, wenn man sich zu sehr an alte Traditionen 'bindet'?
Sich zu sehr an etwas zu 'binden' kann bedeuten, in seinen Handlungen oder Gedanken eingeschränkt zu sein.
In welchem Kontext würde man 'sich an jemanden binden' verwenden?
Wenn man sich emotional oder romantisch an jemanden bindet, bedeutet dies, eine feste Beziehung einzugehen.
Wenn ein Dokument 'bindend' ist, bedeutet das, dass es optional ist und nicht befolgt werden muss.
Ein 'bindendes' Dokument ist verpflichtend und muss befolgt werden.
Die Phrase 'die Hände gebunden sein' bedeutet, dass man viele Optionen und Freiheiten hat.
'Die Hände gebunden sein' bedeutet, dass man in seinen Handlungsmöglichkeiten eingeschränkt ist und nicht frei entscheiden kann.
Ein Buch zu 'binden' bezieht sich auf den Prozess, die Seiten zu einem Einband zusammenzufügen.
Das Binden eines Buches ist der Prozess, die einzelnen Seiten zu einem vollständigen Buchkörper zusammenzufügen.
Welche der folgenden Optionen beschreibt am besten die übertragene Bedeutung von 'binden' im Kontext einer Verpflichtung?
Im übertragenen Sinne bedeutet 'binden' oft, jemanden an eine Verpflichtung oder Bedingung zu knüpfen, wie in 'Ein Vertrag bindet uns'.
In welchem Satz wird 'binden' im Sinne einer sozialen oder emotionalen Verbindung verwendet?
Hier beschreibt 'binden' eine starke emotionale Verbindung zwischen Personen, was eine gehobene Verwendung des Verbs darstellt.
Welches Wort ist ein passendes Synonym für 'binden', wenn es um das Zusammenfügen von Elementen in einem komplexen System geht?
Wenn 'binden' im Kontext von Systemen verwendet wird, um Teile zusammenzufügen, kann 'integrieren' ein passendes Synonym sein, da es das Einbeziehen und Verbinden von Komponenten impliziert.
Der Satz 'Die Resolution bindet alle Mitgliedsstaaten' bedeutet, dass die Resolution für alle Mitgliedsstaaten unverbindlich ist.
Wenn eine Resolution 'bindet', bedeutet dies, dass sie für die Mitgliedsstaaten verpflichtend ist, nicht unverbindlich.
Man kann den Begriff 'binden' verwenden, um auszudrücken, dass eine Person durch ihre Herkunft oder ihr Schicksal an einen bestimmten Ort gebunden ist.
Ja, 'binden' kann metaphorisch verwendet werden, um eine tiefe, unauflösliche Verbindung zu einem Ort oder einer Bestimmung zu beschreiben.
In der Küche kann 'binden' bedeuten, eine Soße dicker zu machen.
In der Kulinarik ist 'binden' ein gängiger Fachbegriff, um das Andicken von Flüssigkeiten, z.B. Soßen, zu beschreiben.
You are writing a complex legal brief about contractual obligations. Explain how the verb 'binden' (to bind) is used in the context of creating legally enforceable agreements, ensuring clarity and precision in your language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Im juristischen Kontext ist die Verwendung von „binden“ entscheidend, um die rechtliche Verpflichtung von Parteien zu beschreiben. Ein unterzeichneter Vertrag bindet die Vertragsparteien an die darin enthaltenen Klauseln und Paragraphen, wodurch eine rechtsgültige Vereinbarung entsteht. Dies bedeutet, dass die Parteien rechtlich verpflichtet sind, die vereinbarten Leistungen zu erbringen oder die Bedingungen zu erfüllen. Die bindende Natur eines Vertrages ist die Grundlage unseres Rechtssystems und sorgt für Rechtssicherheit und Durchsetzbarkeit.
Imagine you are a philosophical essayist discussing the concept of fate or destiny. How would you use 'binden' metaphorically to describe an individual's connection to or constraint by predetermined circumstances? Your answer should reflect a deep understanding of the verb's nuances.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In der philosophischen Betrachtung des Schicksals kann das Verb „binden“ metaphorisch verwendet werden, um die tiefgreifende Verbindung oder die scheinbaren Fesseln zu beschreiben, die das Individuum an vorbestimmte Umstände knüpfen. Man könnte argumentieren, dass das Schicksal uns an bestimmte Pfade oder Erfahrungen bindet, unsere Existenz in einem Netz von Ursachen und Wirkungen verankert. Dies suggeriert eine unausweichliche Verpflichtung, die uns in unserer Freiheit einschränken oder leiten kann, je nachdem, wie man diese Metapher interpretiert.
You are a literary critic analyzing a complex piece of German poetry where the poet uses 'binden' in an unusual or abstract way. Explain the poet's innovative use of the word and its contribution to the poem's overall meaning and emotional impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In der vorliegenden Dichtung setzt der Lyriker „binden“ auf eine äußerst innovative und abstrakte Weise ein, die über die konventionelle Bedeutung hinausgeht. Anstatt materielle Objekte zu binden, scheint das Wort hier verwendet zu werden, um Gefühle, Erinnerungen oder sogar die Zeit selbst miteinander zu verknüpfen oder einzuschließen. Diese unkonventionelle Anwendung schafft eine vielschichtige Metapher, die den Leser dazu anregt, über die flüchtige Natur der Existenz oder die untrennbare Verbindung von Vergangenheit und Gegenwart nachzudenken. Der Klang und die Assoziationen des Wortes tragen wesentlich zur melancholischen oder nachdenklichen Atmosphäre des Gedichts bei, indem sie eine subtile Spannung zwischen Freiheit und Begrenzung erzeugen.
Was ist eine mögliche Konsequenz der globalen Verflechtung der Volkswirtschaften, wie im Text beschrieben?
Read this passage:
Die Globalisierung bindet die Volkswirtschaften der Welt auf komplexe Weise aneinander. Durch internationale Handelsabkommen und Investitionen sind Länder wirtschaftlich so stark miteinander verknüpft, dass lokale Ereignisse oft globale Auswirkungen haben. Diese Bindung kann sowohl Stabilität als auch Anfälligkeit schaffen, je nachdem, wie die beteiligten Akteure ihre Beziehungen gestalten und auf Herausforderungen reagieren.
Was ist eine mögliche Konsequenz der globalen Verflechtung der Volkswirtschaften, wie im Text beschrieben?
Der Text besagt explizit, dass 'lokale Ereignisse oft globale Auswirkungen haben', was die Vernetzung der Volkswirtschaften unterstreicht.
Der Text besagt explizit, dass 'lokale Ereignisse oft globale Auswirkungen haben', was die Vernetzung der Volkswirtschaften unterstreicht.
Welches quantenmechanische Phänomen wird als Beispiel für eine nicht-lokale Bindung genannt?
Read this passage:
Im Bereich der Quantenmechanik gibt es Phänomene, die unser klassisches Verständnis von Kausalität herausfordern. Ein solches Phänomen ist die Verschränkung, bei der zwei Teilchen auf eine Weise miteinander verbunden sind, dass der Zustand des einen den Zustand des anderen sofort beeinflusst, unabhängig von der Entfernung. Man könnte sagen, dass diese Teilchen untrennbar aneinander gebunden sind, selbst wenn sie Lichtjahre voneinander entfernt sind, was die Vorstellung einer nicht-lokalen Bindung aufwirft.
Welches quantenmechanische Phänomen wird als Beispiel für eine nicht-lokale Bindung genannt?
Der Text nennt die Verschränkung als Beispiel für Teilchen, die 'untrennbar aneinander gebunden sind, selbst wenn sie Lichtjahre voneinander entfernt sind'.
Der Text nennt die Verschränkung als Beispiel für Teilchen, die 'untrennbar aneinander gebunden sind, selbst wenn sie Lichtjahre voneinander entfernt sind'.
Warum ist der historische Kontext für die Interpretation literarischer Werke wichtig?
Read this passage:
Der historische Kontext bindet die Interpretation literarischer Werke maßgeblich. Ohne Kenntnis der politischen, sozialen und kulturellen Bedingungen, unter denen ein Text entstanden ist, kann seine tiefere Bedeutung oft verborgen bleiben. Ein Dichter, der in Zeiten des Umbruchs schreibt, mag durch seine Sprache und Themen an die Ängste und Hoffnungen seiner Generation gebunden sein, was eine universelle Lesart zwar nicht ausschließt, aber spezifische Nuancen verstärkt.
Warum ist der historische Kontext für die Interpretation literarischer Werke wichtig?
Der Text besagt, dass 'ohne Kenntnis der politischen, sozialen und kulturellen Bedingungen... seine tiefere Bedeutung oft verborgen bleiben' kann, was die Bedeutung des historischen Kontexts hervorhebt.
Der Text besagt, dass 'ohne Kenntnis der politischen, sozialen und kulturellen Bedingungen... seine tiefere Bedeutung oft verborgen bleiben' kann, was die Bedeutung des historischen Kontexts hervorhebt.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'binden' for tying physical objects like shoes or books, and also for more abstract connections.
- to tie
- to fasten
- to bind
Learn the principal parts
Like many German verbs, "binden" is strong. Memorize its principal parts: binden (infinitive), band (simple past/Präteritum), and gebunden (past participle/Partizip II). These are crucial for forming different tenses.
Common uses of binden
You'll often hear "binden" in contexts like Schuhe binden (to tie shoes), ein Buch binden (to bind a book), or Haare zusammenbinden (to tie hair up). Focus on these practical applications first.
Related noun: der Band
The noun der Band (masculine, plural: die Bände) can mean 'volume' (of a book) or 'bond/tie'. Don't confuse it with das Band (neuter, plural: die Bänder) which means 'ribbon' or 'tape', or die Band (feminine, plural: die Bands) for a 'music band'.
Related noun: die Bindung
Another useful noun is die Bindung (feminine, plural: die Bindungen), which refers to a 'bond', 'tie', or 'attachment'. Think of eine starke Bindung (a strong bond).
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات family
Abstammung
B1هو أصلك العائلي، من أين أتيت أنت وعائلتك.
adoptieren
B1هو أن تأخذ طفلًا ليس طفلك قانونيًا ليصبح جزءًا من عائلتك.
adoptiert
B1تصف الطفل الذي تم ضمه قانونياً لعائلة جديدة. يُعتبر في نظر القانون ابناً شرعياً لتلك العائلة.
Adoption
B1هي العملية القانونية لتصبح أبًا أو أمًا لطفل ليس ابنك بيولوجيًا.
Adoptiveltern
A2هما الوالدان اللذان يأخذان طفلاً إلى عائلتهما بشكل قانوني.
Adoptivkind
A2هو الطفل الذي تبناه والدان ليسا والديه البيولوجيين قانونًا.
Ahn
B1هم الأجداد، الأشخاص الذين تنحدر منهم عائلتك.
Ahne
B1شخص تنحدر منه، مثل الجد الأكبر أو أي شخص في شجرة عائلتك من الأجيال السابقة.
ähneln
B1عندما يتشابه شخصان أو شيئان كثيرًا في المظهر أو السلوك.
Ahnen
B1هم الأشخاص في عائلتك الذين عاشوا قبل فترة طويلة جدًا منك.