Dach
建物のいちばん上にある覆いの部分だよ。
The roof is the essential outer covering of a building that provides protection from the elements.
30秒でわかる単語
- The physical top covering of a building.
- Used to denote shelter or housing.
- Frequently used in compound nouns.
Summary
The roof is the essential outer covering of a building that provides protection from the elements.
- The physical top covering of a building.
- Used to denote shelter or housing.
- Frequently used in compound nouns.
Use compounds to expand your vocabulary
German loves compound nouns. Try adding words like 'Fenster' or 'Boden' to 'Dach' to create new, useful terms.
Don't confuse Dach with Decke
Remember that 'Decke' is the ceiling inside a room, while 'Dach' is the roof on the outside.
Traditional roof styles in Germany
In Germany, steep gabled roofs are common to allow snow to slide off easily during winter months.
例文
4 / 4Wir haben ein neues Dach auf unser Haus bekommen.
We got a new roof on our house.
Die Sanierung des Daches ist für das nächste Jahr geplant.
The renovation of the roof is planned for next year.
Komm schnell unter das Dach, es fängt an zu regnen!
Come under the roof quickly, it's starting to rain!
Die Dachkonstruktion entspricht modernen energetischen Standards.
The roof structure meets modern energy standards.
語族
覚え方のコツ
Imagine a cat sitting on a roof (Dach) and saying 'Dach-Dach' instead of meow. It sounds like a roof-top sound.
Überblick
Das Wort 'Dach' ist ein zentraler Begriff im deutschen Wortschatz und bezeichnet im physischen Sinne die Konstruktion, die ein Gebäude nach oben hin abschließt. Es ist eines der ersten Wörter, die man im Zusammenhang mit Wohnen und Architektur lernt. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist mit Präpositionen wie 'auf dem Dach' (lokal) oder 'unter dem Dach' verwendet. In der deutschen Sprache gibt es zudem zahlreiche zusammengesetzte Nomen, wie 'Dachboden', 'Dachfenster' oder 'Dachdecker'. 3) Häufige Kontexte: Man spricht vom Dach im Alltag, wenn es um Reparaturen geht (z. B. 'Das Dach ist undicht'), aber auch in übertragenen Sinne. So kann 'ein Dach über dem Kopf haben' bedeuten, dass jemand eine Unterkunft besitzt und somit sicher wohnt. In der Immobilienbranche wird der Zustand des Daches oft als wichtiges Qualitätsmerkmal eines Hauses hervorgehoben. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Decke' die innere Begrenzung eines Raumes nach oben beschreibt, bezieht sich 'Dach' immer auf die äußere Schutzhülle des gesamten Gebäudes. Ein 'Verdeck' hingegen findet man eher bei Fahrzeugen wie Cabrios, nicht bei Häusern. Die Unterscheidung ist wichtig, um Missverständnisse über die bauliche Funktion zu vermeiden.
使い方のコツ
The word 'Dach' is neutral and used in all registers. It is a very common noun in everyday speech. When used in compound words, it often signifies an overarching concept.
よくある間違い
Learners sometimes confuse it with 'Decke' (ceiling/blanket). Another mistake is using the wrong article; always remember it is 'das' Dach. Plural is 'Dächer', which is often forgotten by beginners.
覚え方のコツ
Imagine a cat sitting on a roof (Dach) and saying 'Dach-Dach' instead of meow. It sounds like a roof-top sound.
語源
Derived from the Old High German 'dah', related to the verb 'decken' (to cover). It shares roots with the English word 'thatch'.
文化的な背景
The roof is a symbol of home and security in German culture. The phrase 'ein Dach über dem Kopf haben' is a standard idiom for basic human security.
例文
Wir haben ein neues Dach auf unser Haus bekommen.
everydayWe got a new roof on our house.
Die Sanierung des Daches ist für das nächste Jahr geplant.
formalThe renovation of the roof is planned for next year.
Komm schnell unter das Dach, es fängt an zu regnen!
informalCome under the roof quickly, it's starting to rain!
Die Dachkonstruktion entspricht modernen energetischen Standards.
academicThe roof structure meets modern energy standards.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Ein Dach über dem Kopf haben
To have a roof over one's head
Alles unter einem Dach
Everything under one roof
Vom Dach bis zum Keller
From the roof to the cellar
よく混同される語
Decke refers to the ceiling inside a room or a blanket. Dach is strictly the external top structure of a building.
文法パターン
Use compounds to expand your vocabulary
German loves compound nouns. Try adding words like 'Fenster' or 'Boden' to 'Dach' to create new, useful terms.
Don't confuse Dach with Decke
Remember that 'Decke' is the ceiling inside a room, while 'Dach' is the roof on the outside.
Traditional roof styles in Germany
In Germany, steep gabled roofs are common to allow snow to slide off easily during winter months.
自分をテスト
Fülle die Lücke mit dem passenden Wort.
Nach dem Sturm war das ___ des Hauses beschädigt.
Da es um den Schutz von oben geht, ist 'Dach' die logische Wahl.
スコア: /1
よくある質問
4 問Das Wort 'Dach' ist neutral. Der korrekte Artikel lautet 'das Dach'.
Dies ist keine gängige Redewendung. Man sagt eher 'jemandem ein Dach über dem Kopf bieten', was bedeutet, jemandem eine Unterkunft zu gewähren.
Die Person heißt Dachdecker. Es ist ein klassischer Handwerksberuf in Deutschland.
Ja, zum Beispiel in der Politik oder Wirtschaft, um eine Dachorganisation zu beschreiben, die verschiedene Untergruppen vereint.
関連フレーズ
homeの関連語
abdecken
B1食事の後、テーブルからお皿や食べ物を片付けること。または、何かを覆うことだよ。
abdichten
B1水が中に入ったり外に出たりしないように、防水や気密にすること。
Abfalleimer
B1ゴミを捨てるための容器のことだよ。
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1長期間の使用により、損傷したり効果が薄れたりした状態を表します。
abhängen
B1壁にかかっている絵やコートなどを、取り外すことだよ。
Ablesen
B1電気や水道のメーターに表示されている数字を読むことだよ。
abreißen
B1建物を壊して取り壊すことだよ。
abstauben
B1家具や他の表面についたほこりを、布などで取り除くことだよ。
Abstellraum
B1Abstellraumは、毎日使わないものを収納するのに便利な家のスペースです。