At the A1 level, you don't need to use the word contusión very often, as it is a bit formal. Instead, you usually learn basic words like 'golpe' (a hit) or 'dolor' (pain). However, knowing contusión is helpful if you ever need to go to a doctor. Think of it as the 'serious' word for a bruise. If you fall and have a purple mark on your arm, you can say 'Tengo un golpe' (I have a hit/bump). But if you see a doctor, they might say 'Tienes una contusión'. At this stage, just recognize that it is a feminine noun (la contusión) and it means 'bruise'. You can use it in very simple sentences like 'La contusión es pequeña' (The bruise is small) or 'Me duele la contusión' (The bruise hurts me). Focus on the fact that it ends in '-ión', which almost always means the word is feminine in Spanish. This is a great rule to learn early on! Even if you don't use the word yourself, being able to understand it when someone else says it will make you feel much more confident in a medical situation. Remember: 'golpe' is the action of hitting, and 'contusión' is the mark it leaves behind. Keep it simple and don't worry about the medical details yet!

At the A2 level, you are starting to describe physical sensations and health problems in more detail. You might use contusión when talking about an accident you had or why you can't go to work or school. You should be able to combine it with simple adjectives like 'grande' (big), 'pequeña' (small), or 'fuerte' (strong). For example: 'Tuve un accidente y ahora tengo una contusión fuerte en la pierna' (I had an accident and now I have a strong bruise on my leg). At this level, you should also know the difference between 'una contusión' and 'una herida'. A 'herida' has blood and the skin is open, but a 'contusión' is just a purple mark and the skin is closed. This is very important for basic communication with a pharmacist or a nurse. You can also start using the verb 'tener' (to have) or 'hacerse' (to get/make oneself) with it. 'Me hice una contusión ayer' (I got a bruise yesterday). You will also hear it in news reports about sports or minor accidents. If you hear 'El jugador tiene una contusión', you know he is hurt but probably not broken. It's a useful word to add to your 'Health and Body' vocabulary list at this stage.

As a B1 learner, you should be moving toward a more 'intermediate' and professional vocabulary. contusión is a perfect B1 word because it allows you to sound more precise than using the A1 word 'golpe'. At this level, you should use contusión in formal contexts, like writing a report about a workplace incident or explaining a medical condition to a specialist. You should also be comfortable using the verb 'sufrir' (to suffer) instead of just 'tener'. For example: 'El empleado sufrió una contusión en la espalda mientras trabajaba' (The employee suffered a bruise on his back while working). You should also be able to specify exactly where the injury is using the 'en + article + body part' structure. Furthermore, you should start recognizing regional synonyms like 'moretón' (Latin America) or 'moratón' (Spain) and know that contusión is the formal equivalent of both. This shows you understand the 'register' of the language—knowing which word to use depending on who you are talking to. B1 is the stage where you stop sounding like a student and start sounding like a resident of the Spanish-speaking world who can handle official situations with ease.

At the B2 level, you are expected to use contusión with academic and medical precision. You should understand that it is a 'lesión producida por la acción de un cuerpo romo' (an injury produced by the action of a blunt object). You should be able to distinguish between different types of contusions, such as 'contusión cerebral', 'contusión pulmonar', or 'contusión ósea', and understand the serious implications of each. In your writing, you should use contusión to maintain a consistent formal tone. For instance, in a formal essay about sports safety, you might write: 'Es imperativo que los atletas utilicen protección adecuada para evitar contusiones que puedan derivar en lesiones crónicas.' You should also be familiar with the medical process of a contusion, including terms like 'inflamación' (swelling) and 'reabsorción' (reabsorption of blood). At B2, you should also be able to use the word metaphorically or in more complex grammatical structures, such as passive voice: 'Varias contusiones fueron detectadas durante el examen físico.' Your ability to use such a specific term correctly in various contexts—medical, legal, and journalistic—is a hallmark of your advanced-intermediate proficiency.

For C1 learners, contusión is a fundamental part of a sophisticated vocabulary. You should not only use it correctly in medical and legal contexts but also understand its nuances compared to technical terms like 'equimosis' or 'hematoma'. You should be able to read a complex forensic report or a detailed medical journal and understand the implications of a 'contusión profunda' versus a 'contusión superficial'. At this level, your use of the word should be effortless and perfectly placed within the correct register. You might use it in a metaphorical sense to describe social or political events: 'La economía del país sufrió una contusión severa tras el colapso del mercado bancario.' This shows a high level of linguistic flexibility. You should also be aware of the historical and etymological roots of the word (from Latin contusio) and how it fits into the broader family of Spanish medical terminology. Your ability to discuss the 'fisiopatología de la contusión' (pathophysiology of the contusion) in a formal presentation would demonstrate the depth of vocabulary required at the C1 level. You are no longer just learning the word; you are mastering its place in the complex web of the Spanish language.

At the C2 level, your mastery of contusión is absolute. You understand every subtle connotation, from its strict clinical definition to its most abstract literary uses. You can navigate the most technical medical documents, legal statutes, and high-level journalism where contusión appears. You are aware of how the term has evolved and its specific usage in different Spanish-speaking jurisdictions' penal codes. For example, you might analyze how the definition of 'lesiones' in a legal text distinguishes between 'contusiones simples' and 'contusiones complejas' and the legal consequences of each. In literature, you can appreciate how an author might use the word to evoke a specific clinical coldness or a sense of hidden, internal pain. Your command of the language allows you to use contusión as a tool for extreme precision, choosing it over synonyms like 'moretón' or 'hematoma' to convey a very specific tone or technical fact. At C2, you don't just know the word; you understand its weight, its history, and its precise function within the entire Spanish linguistic system. You can switch between the clinical, the legal, and the metaphorical with perfect native-like fluency.

contusión 30秒で

  • Contusión is the formal Spanish word for a bruise, used primarily in medical, sports, and legal contexts to describe closed-tissue injuries.
  • It is a feminine noun (la contusión) and follows the standard rule that words ending in -sión are feminine in Spanish.
  • While 'moretón' is common in casual Latin American Spanish and 'moratón' in Spain, 'contusión' is the preferred term for official documentation.
  • The word distinguishes between a 'herida' (open wound) and a 'contusión' (closed injury), which is vital for accurate medical reporting.

The Spanish word contusión is a precise medical and formal term that refers to what English speakers commonly call a bruise. However, while 'bruise' is the everyday term in English, contusión carries a slightly more clinical or technical weight in Spanish, though it is still widely understood by the general public. At its core, a contusión is an injury produced by the impact of a blunt object or a fall that does not break the skin but causes damage to the underlying tissues, specifically rupturing small blood capillaries. This results in the characteristic discoloration—often starting as purple or blue and fading to yellow or green—as the body reabsorbs the leaked blood. In a medical context, doctors use this term to categorize the severity of trauma, ranging from a simple 'contusión leve' (minor bruise) to a 'contusión cerebral' (brain contusion), which is a serious medical emergency. Understanding this word is essential for anyone navigating healthcare, sports, or legal environments in a Spanish-speaking country.

Medical Context
In clinical settings, a contusión is described as a closed wound. Unlike a laceration or an incision, the integrity of the skin remains intact, which is a key diagnostic feature. Medical professionals will assess the 'equimosis' (the visual bruising) and the 'edema' (swelling) associated with the contusión to determine the force of the impact.

El informe médico indica que el paciente presenta una contusión fuerte en el tórax tras el accidente.

Beyond the doctor's office, you will frequently encounter this word in sports journalism. When a soccer player collides with an opponent and has to leave the field, the commentators won't usually say they have a 'moretón' (a more informal word for bruise); instead, they will report a 'contusión en el muslo' (a thigh contusion). This elevates the language to a professional level, reflecting the seriousness of the athlete's condition. It is also common in police reports and legal documents. If someone is involved in a physical altercation, the legal description of their injuries will list contusiones rather than 'golpes' (blows) to maintain a formal and objective tone. This distinction is vital for learners: use 'moretón' or 'moratón' when talking to friends about a small bump, but use contusión when you want to sound precise, professional, or when reading official reports.

Sports Usage
Athletes are prone to various contusions. A 'contusión ósea' (bone bruise) is particularly painful and requires more recovery time than a simple muscle bruise. Journalists use this term to provide a technical veneer to their reporting.

La contusión ósea impedirá que el delantero juegue la final del campeonato.

Finally, it's worth noting the metaphorical potential of the word, although it is less common than its physical application. One might speak of a 'contusión moral' or a 'contusión al ego,' suggesting a blow that didn't break the spirit but left a lasting, painful mark. In literature, authors might use contusión to describe the state of a city after a war—battered and bruised, even if the structures still stand. This depth of usage makes contusión a versatile tool in your Spanish vocabulary, bridging the gap between basic physical descriptions and complex professional or artistic expressions. By mastering its use, you demonstrate a B1-level grasp of nuance, moving beyond the most basic synonyms to a word that commands respect in formal dialogues.

Legal Documentation
In forensic science, the presence of contusions can help determine the angle and force of an impact. Lawyers will use the term 'contusión' when presenting evidence of physical assault in court because it is the standard terminology in forensic medicine.

El perito forense detalló cada contusión encontrada en el cuerpo de la víctima.

Using contusión correctly requires understanding its grammatical behavior as a feminine noun. It is almost always preceded by an article (la, una) or a possessive adjective (su, mi). Because it describes a state of injury, it frequently pairs with verbs of 'suffering' or 'having.' For instance, the verb 'sufrir' (to suffer) is the most common companion in professional contexts. Saying 'sufrió una contusión' sounds much more natural and expert than saying 'tuvo un golpe' when discussing a medical situation. Another common verb is 'presentar' (to present or show), used extensively by doctors: 'El paciente presenta una contusión periorbitaria' (The patient has a black eye/bruise around the eye). This level of precision is what separates a beginner from an intermediate speaker.

Verbs of Possession and Suffering
The most common verbs used with contusión are 'sufrir' (to suffer), 'tener' (to have), 'padecer' (to suffer from), and 'presentar' (to present/show). Using 'sufrir' adds a level of formality appropriate for news or medical reports.

Tras la caída, el ciclista sufrió una contusión severa en el hombro derecho.

Adjectives are the next crucial component. Because a contusión can range from a tiny spot to a life-threatening injury, the adjective provides the necessary scale. Common descriptors include 'leve' (minor/light), 'moderada' (moderate), 'fuerte' (strong), 'severa' (severe), and 'grave' (serious). In a sentence like 'Fue solo una contusión leve,' you are reassuring someone that the injury isn't dangerous. Conversely, 'una contusión craneal' immediately signals a high level of danger. Note that the adjective usually follows the noun, which is standard Spanish grammar. You will also see it paired with anatomical locations using the preposition 'en': 'contusión en la pierna,' 'contusión en el brazo,' or 'contusión en el pecho.' This structure is very consistent and easy to replicate once you know the body parts.

Anatomical Specification
When specifying where the bruise is, use the structure [Noun] + [Preposition 'en'] + [Article] + [Body Part]. For example: 'una contusión en el tobillo' (a bruise on the ankle).

La enfermera aplicó hielo sobre la contusión en la rodilla para reducir la inflamación.

In more complex sentence structures, contusión can act as the subject of a sentence, often described by its effects or the treatment it requires. For example, 'La contusión desapareció después de una semana' (The bruise disappeared after a week). Or, 'Esa contusión requiere atención médica inmediata' (That contusion requires immediate medical attention). You might also use it in the plural, contusiones, when someone has multiple injuries: 'El accidentado tenía múltiples contusiones por todo el cuerpo.' This plural form is very common in emergency room settings. When practicing, try to construct sentences that describe a cause and an effect, such as: 'Debido al golpe con la mesa, me salió una contusión en la cadera.' This helps you link the vocabulary to real-world scenarios you might actually need to describe in Spanish.

Plural Usage in Emergencies
In reports of accidents or fights, the plural 'contusiones' is often used alongside 'heridas' (wounds) to give a complete picture of the trauma sustained by a person.

Afortunadamente, el niño solo presentó contusiones superficiales tras la caída del columpio.

You will hear contusión in several distinct environments, each providing a different flavor of the word. The most common place is undoubtedly the medical world. If you visit a 'Centro de Salud' (Health Center) or an 'Urgencias' (Emergency Room) in Spain or Latin America, the staff will use this term. A doctor might ask, '¿Cómo se produjo esta contusión?' (How did this bruise happen?) or tell a nurse to 'Limpiar el área alrededor de la contusión.' In these settings, the word is used with clinical detachment and precision. It is part of the professional code that ensures everyone understands the nature of the injury—specifically that it is a closed tissue injury rather than an open cut. Hearing this word in a hospital should signal to you that the conversation is focusing on the physical trauma without internal bleeding or bone breakage, unless specified otherwise.

Medical Consultations
In a clinical setting, you will hear phrases like 'contusión de primer grado' (first-degree bruise) or 'evaluar la contusión'. It is the standard term used by doctors, nurses, and physical therapists.

El doctor me dijo que la contusión no es grave y que solo necesito reposo y un poco de pomada antiinflamatoria.

Another major arena for this word is the news and sports media. Television anchors reporting on a car accident will say, 'Los pasajeros sufrieron contusiones múltiples pero están fuera de peligro.' This formalizes the report, making it sound more authoritative than using everyday slang. Similarly, in the world of 'fútbol' (soccer), sports commentators and journalists use contusión to explain why a star player is on the 'lista de lesionados' (injury list). You might hear a commentator say, 'Messi es duda para el próximo partido por una contusión en el peroné.' Here, the word helps the audience understand the player's physical state in a way that sounds official and objective. It bridges the gap between the chaotic reality of a sports injury and the structured world of professional reporting.

News and Media
News reports use 'contusión' to describe injuries in accidents, protests, or sporting events. It is the go-to word for 'bruise' in any broadcast that aims for a serious or professional tone.

El telediario informó que varios manifestantes resultaron heridos con contusiones diversas durante los disturbios de ayer.

Lastly, you will find this word in safety manuals, workplace regulations, and legal proceedings. If you work in a warehouse or a construction site in a Spanish-speaking country, the safety training materials will mention contusiones as a potential risk of falling objects. In a courtroom, a lawyer might present a 'parte de lesiones' (injury report) that lists contusiones as evidence of a crime. In these contexts, the word is not just a description but a legal fact. It is used to quantify harm and determine liability. Therefore, while you might use 'moretón' when talking to your mom about a bump on your arm, in any situation where documentation, health, or professional standards are involved, contusión is the word you will hear and should use. It is a hallmark of 'Nivel B1' proficiency—knowing when to switch from informal to formal vocabulary based on the environment.

Legal and Safety Contexts
In safety briefings or legal documents, 'contusión' is used to define a specific type of physical damage. It is essential for insurance claims and occupational health reports.

El manual de seguridad laboral explica cómo prevenir contusiones mediante el uso correcto del equipo de protección.

One of the most frequent mistakes learners make with contusión is using it in the wrong social register. While the word is perfectly correct, using it in a very casual setting—like telling a friend you bumped into a table—can sound slightly 'pedantic' or overly dramatic. In English, it would be like saying 'I have sustained a contusion on my proximal phalange' instead of 'I bruised my finger.' To avoid this, learners should remember that for everyday bumps and bruises, words like 'moretón' (common in Latin America), 'moratón' (common in Spain), or 'cardenal' (also common in Spain) are more appropriate. Save contusión for when you are talking to a doctor, writing an official email, or describing a more serious injury that requires medical attention. Using the right word for the right situation is a key part of sounding natural in Spanish.

Register Mismatch
Using 'contusión' in a casual conversation with friends can sound too formal. Use 'moretón' or 'moratón' instead for everyday small injuries.

Incorrect (Too formal for friends): ¡Mira qué contusión me hice con la puerta!
Correct (Natural): ¡Mira qué moretón me hice con la puerta!

Another common error is confusing contusión with 'concusión.' This is a classic 'false friend' trap for English speakers. In English, a 'concussion' specifically refers to a traumatic brain injury that affects brain function. In Spanish, while 'concusión' exists, the medical term for a brain concussion is often 'conmoción cerebral.' However, a 'contusión cerebral' is also a medical term, but it refers to an actual bruise on the brain tissue (a physical lesion), which is different from a 'conmoción' (the functional disturbance). Learners often mix these up, leading to confusion in serious medical discussions. To stay safe, if you are talking about a head injury, it is best to use 'conmoción' for the general 'concussion' and 'contusión' only if a doctor has specifically mentioned a physical bruise on the brain. Precision here is literally a matter of health and safety.

Confusion with Conmoción
Learners often say 'contusión' when they mean 'conmoción cerebral' (concussion). A contusión is a physical bruise; a conmoción is the functional impact on the brain.

Correct: El boxeador sufrió una conmoción cerebral (concussion), no solo una contusión externa.

Grammatically, learners sometimes struggle with the gender of the word. Because it ends in '-ión,' it is almost always feminine (la contusión), but beginners sometimes default to masculine because they associate injuries with 'el golpe' or 'el trauma.' Always remember: 'la contusión,' 'una contusión,' 'muchas contusiones.' Furthermore, avoid the mistake of using 'hacer' (to do/make) as the primary verb. While you can say 'me hice un moretón,' in the formal register of contusión, it is much better to use 'sufrir' or 'presentar.' Saying 'hice una contusión' sounds like you intentionally created it, which is rarely the intended meaning. Finally, don't confuse contusión with 'herida.' A 'herida' is an open wound where the skin is broken; a contusión is always closed. Mixing these up in a medical emergency could lead to incorrect treatment, so keep the distinction clear: 'herida' = blood/open, 'contusión' = purple/closed.

Herida vs. Contusión
A 'herida' involves a cut or break in the skin. A 'contusión' is specifically an injury where the skin remains intact. Using 'herida' for a bruise is a common vocabulary error.

No es una herida abierta, es simplemente una contusión que se curará con hielo.

To truly master the concept of a 'bruise' in Spanish, you need to know the entire family of related terms. While contusión is the formal, medical standard, several other words offer different nuances of meaning, geography, and register. The most direct medical synonym is 'hematoma.' While contusión is the injury itself, 'hematoma' refers specifically to the collection of blood outside of blood vessels. In common speech, however, they are often used interchangeably. If a doctor says you have a 'hematoma subdural,' they are describing a very serious internal bruise. For learners, knowing both words allows you to follow professional medical advice more accurately. 'Hematoma' is just as formal as contusión but focuses more on the blood accumulation than the physical impact.

Contusión vs. Hematoma
'Contusión' is the general term for the injury caused by impact. 'Hematoma' is the medical term for the resulting localized swelling filled with blood. They are often used as synonyms in clinical reports.

La contusión derivó en un hematoma visible que tardó semanas en desaparecer.

In everyday life, geography plays a huge role in which word you'll hear. In Spain, the most common informal word is 'moratón' (or sometimes 'moretón'). If you trip and bruise your leg, a Spaniard will say, 'Me ha salido un moratón.' Another very common and slightly more 'classic' or literary term in Spain is 'cardenal.' As mentioned before, this refers to the purple color. If you hear an older person in Madrid say, 'Tienes un cardenal en el brazo,' they are just saying you have a bruise. In Latin America, 'moretón' is the undisputed king of informal speech. From Mexico to Argentina, 'moretón' is what people say in 90% of daily situations. Knowing these variations helps you adapt to your surroundings—use 'moretón' in Mexico City, 'moratón' in Madrid, and contusión in a hospital anywhere.

Regional Synonyms
Spain: Moratón, Cardenal.
Latin America: Moretón.
General Informal: Golpe (Blow/Bump).

En España decimos 'moratón', pero el médico siempre escribirá contusión en el informe oficial.

Other related words include 'magulladura' and 'equimosis.' 'Magulladura' is a great word to know; it describes a bruise but often implies a larger area of skin that has been 'crushed' or 'mangled' slightly, like when fruit gets bruised. You can have 'magulladuras' after a rough physical activity. 'Equimosis' is the strictly medical term for the discoloration of the skin caused by the rupture of blood vessels—it is the 'scientific' name for the purple spot itself. Finally, 'golpe' is the most generic term. It means 'hit' or 'blow.' While a 'golpe' causes a contusión, they are not the same thing: one is the action, the other is the result. By understanding these distinctions, you can choose the word that fits your exact meaning, whether you're describing a minor kitchen mishap or a serious medical condition.

Equimosis and Magulladura
'Equimosis' is the medical term for the skin discoloration. 'Magulladura' often refers to multiple bruises or 'bruised' skin, frequently used for fruit or general body soreness.

El boxeador terminó el combate con varias magulladuras y una fuerte contusión en el ojo.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'tundere' in Latin means 'to strike'. This is the same root found in the word 'obtuse' (originally meaning 'beaten down' or 'blunted').

発音ガイド

UK /kɒnˈtjuː.ʒən/
US /kənˈtuː.ʒən/
The stress in Spanish is on the final syllable: con-tu-SIÓN. The accent mark (tilde) on the 'ó' indicates this.
韻が合う語
visión misión pasión lección canción acción decisión unión
よくある間違い
  • Pronouncing the 't' like an English 't' (it should be softer, with the tongue against the teeth).
  • Using a 'z' sound for the 's' (it should be a crisp 's' sound).
  • Stressing the second syllable instead of the last.
  • Making the 'o' sound like a schwa (it should be a clear 'o' like in 'go').
  • Failing to pronounce the 'n' clearly at the end.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know English 'contusion'.

ライティング 4/5

Requires remembering the -sión ending and feminine gender.

スピーキング 4/5

Must get the stress on the last syllable correct.

リスニング 3/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in news reports.

次に学ぶべきこと

前提知識

golpe dolor piel sangre cuerpo

次に学ぶ

hematoma esguince fractura inflamación cicatriz

上級

equimosis hemorragia traumatismo edema laceración

知っておくべき文法

Feminine nouns ending in -sión

La contusión, la televisión, la pensión.

Adjective placement after the noun

Una contusión fuerte (not 'una fuerte contusión' in standard use).

Use of 'sufrir' for medical conditions

Él sufrió una contusión.

Preposition 'en' for body parts

Contusión en el brazo.

Pluralization of words ending in -ón

Contusión -> Contusiones (drop the accent mark).

レベル別の例文

1

Tengo una contusión en el brazo.

I have a bruise on my arm.

Uses 'la contusión' as a feminine noun.

2

La contusión es azul.

The bruise is blue.

Simple adjective agreement.

3

Me duele la contusión.

The bruise hurts me.

Uses the verb 'doler' with an indirect object.

4

Es una contusión pequeña.

It is a small bruise.

Adjective follows the noun.

5

No quiero otra contusión.

I don't want another bruise.

Uses 'otra' to match the feminine noun.

6

La contusión está en la pierna.

The bruise is on the leg.

Uses 'estar' for location.

7

Mi hermano tiene una contusión.

My brother has a bruise.

Standard 'tener' construction.

8

¿Es una contusión grave?

Is it a serious bruise?

Basic question structure.

1

Me hice una contusión al caer de la bicicleta.

I got a bruise when I fell off the bike.

Uses 'hacerse' for accidental injuries.

2

Ponte hielo en esa contusión.

Put ice on that bruise.

Imperative form of 'poner'.

3

La contusión cambió de color a verde.

The bruise changed color to green.

Past tense 'cambió'.

4

Tengo varias contusiones por el cuerpo.

I have several bruises all over my body.

Plural form 'contusiones'.

5

El médico examinó mi contusión ayer.

The doctor examined my bruise yesterday.

Preterite tense usage.

6

No es una herida, solo una contusión.

It's not a wound, just a bruise.

Contrast between two nouns.

7

Esa contusión tardará días en curarse.

That bruise will take days to heal.

Future tense 'tardará'.

8

Sufrió una contusión leve en la cabeza.

He suffered a minor bruise on the head.

Uses 'sufrir' for injuries.

1

El informe médico confirma una contusión torácica.

The medical report confirms a thoracic contusion.

Formal medical adjective 'torácica'.

2

Debido a la contusión, el jugador no podrá participar.

Due to the contusion, the player will not be able to participate.

Use of 'debido a' to explain cause.

3

Presenta una contusión severa en el área abdominal.

He presents a severe contusion in the abdominal area.

Formal verb 'presentar'.

4

La contusión fue provocada por un objeto romo.

The contusion was caused by a blunt object.

Passive voice 'fue provocada'.

5

Es necesario vigilar la evolución de la contusión.

It is necessary to monitor the evolution of the contusion.

Impersonal 'es necesario'.

6

La contusión ósea es mucho más dolorosa que la muscular.

A bone bruise is much more painful than a muscular one.

Comparative structure.

7

Afortunadamente, solo fueron contusiones superficiales.

Fortunately, they were only superficial bruises.

Adjective 'superficiales' in plural.

8

El perito describió la contusión en el acta policial.

The expert described the contusion in the police report.

Context of legal documentation.

1

La contusión cerebral requiere observación constante.

The brain contusion requires constant observation.

Technical medical term.

2

El impacto le causó una contusión pulmonar grave.

The impact caused him a serious lung contusion.

Use of 'causar' with indirect object.

3

Se observan signos de contusión en los tejidos blandos.

Signs of contusion are observed in the soft tissues.

Se-passive construction.

4

La contusión no ha remitido a pesar del tratamiento.

The contusion has not subsided despite the treatment.

Present perfect and 'a pesar de'.

5

El diagnóstico diferencial incluye la contusión y el esguince.

The differential diagnosis includes contusion and sprain.

Academic medical vocabulary.

6

La fuerza del golpe produjo una contusión interna.

The force of the blow produced an internal contusion.

Abstract noun 'fuerza'.

7

Tras el choque, presentaba múltiples contusiones hemorrágicas.

After the crash, he presented multiple hemorrhagic contusions.

Imperfect tense for description.

8

La contusión se localiza en la región lumbar.

The contusion is located in the lumbar region.

Reflexive verb 'localizarse'.

1

La autopsia reveló una contusión profunda en el miocardio.

The autopsy revealed a deep contusion in the myocardium.

Specialized anatomical term 'miocardio'.

2

La contusión de sus esperanzas fue un golpe duro.

The bruising of his hopes was a hard blow.

Metaphorical usage.

3

Resulta difícil discernir entre una contusión y una equimosis simple.

It is difficult to discern between a contusion and a simple ecchymosis.

Infinitive 'discernir' as subject.

4

El mecanismo de la contusión sugiere un impacto a alta velocidad.

The mechanism of the contusion suggests a high-speed impact.

Technical term 'mecanismo'.

5

Las contusiones periorbitarias son frecuentes en estos casos.

Periorbital contusions are frequent in these cases.

Sophisticated medical adjective.

6

La contusión del prestigio institucional es innegable.

The bruising of institutional prestige is undeniable.

Abstract application.

7

Se debe diferenciar la contusión del hematoma expansivo.

One must differentiate the contusion from the expansive hematoma.

Modal 'se debe' + infinitive.

8

La contusión fue el factor determinante en el peritaje.

The contusion was the determining factor in the expert report.

Legal/Technical context.

1

La etiología de la contusión apunta a un traumatismo directo.

The etiology of the contusion points to direct trauma.

Scientific term 'etiología'.

2

Subyace una contusión emocional tras años de maltrato.

An emotional contusion underlies years of mistreatment.

Advanced verb 'subyacer'.

3

La contusión de los valores democráticos es patente en su discurso.

The bruising of democratic values is evident in his speech.

High-level metaphorical usage.

4

El cirujano evaluó la contusión hepática con suma cautela.

The surgeon evaluated the hepatic contusion with extreme caution.

Formal phrase 'con suma cautela'.

5

La contusión, aunque silente, comprometía órganos vitales.

The contusion, though silent, compromised vital organs.

Literary adjective 'silente'.

6

No hubo fractura, pero la contusión periostática fue invalidante.

There was no fracture, but the periostatic contusion was disabling.

Highly technical adjective.

7

La contusión de la realidad se plasma en su obra poética.

The bruising of reality is reflected in his poetic work.

Artistic/Philosophical context.

8

Se analizó la morfología de la contusión para hallar el arma.

The morphology of the contusion was analyzed to find the weapon.

Scientific term 'morfología'.

よく使う組み合わせ

Contusión cerebral
Contusión leve
Contusión ósea
Contusión fuerte
Presentar una contusión
Sufrir una contusión
Contusión múltiple
Contusión torácica
Tratar una contusión
Contusión muscular

よく使うフレーズ

Contusión de primer grado

— A very minor bruise involving only superficial damage.

Es solo una contusión de primer grado.

Contusión por impacto

— A bruise caused specifically by a hit from an object.

Fue una contusión por impacto directo.

Sin signos de contusión

— Used in medical reports to say no bruising was found.

El examen no mostró signos de contusión.

Contusión y edema

— A common pairing describing bruising and swelling.

La contusión y el edema son evidentes.

Contusión en partes blandas

— Medical phrase for bruising in muscles or fat.

Tiene una contusión en partes blandas.

Evolución de la contusión

— Referring to how the bruise is healing over time.

La evolución de la contusión es favorable.

Contusión accidental

— Used in insurance or legal forms for accidents.

Se trata de una contusión accidental.

Gravedad de la contusión

— The seriousness of the bruise.

Estamos evaluando la gravedad de la contusión.

Contusión visible

— A bruise that can be seen on the surface.

No hay ninguna contusión visible.

Contusión profunda

— A bruise located deep within the tissues.

Es una contusión profunda y dolorosa.

よく混同される語

contusión vs Concusión

In English 'concussion' is a brain injury; in Spanish 'concusión' is often a legal term for extortion. Use 'conmoción cerebral' for brain concussion.

contusión vs Herida

A herida is an open wound (skin broken); a contusión is a closed injury (skin intact).

contusión vs Fractura

A fractura is a broken bone; a contusión is just bruised soft tissue or bone surface.

慣用句と表現

"A prueba de contusiones"

— Metaphorically, something very tough or resistant.

Su optimismo es a prueba de contusiones.

Literary
"Lleno de contusiones"

— Battered or heavily criticized (metaphorical).

El proyecto salió del debate lleno de contusiones.

Journalistic
"Contusión al alma"

— A deep emotional hurt.

Su traición fue una contusión al alma.

Poetic
"Contusión moral"

— Damage to one's reputation or ethics.

El escándalo causó una contusión moral al partido.

Formal
"Ni una contusión"

— To come out of a dangerous situation completely unharmed.

El coche quedó destruido, pero él no tuvo ni una contusión.

Neutral
"Contusión de realidad"

— A 'wake-up call' or a harsh realization.

Perder el trabajo fue una contusión de realidad.

Colloquial
"Contusión política"

— A setback in a political career.

La derrota electoral fue una gran contusión política.

Journalistic
"Contusión al ego"

— Something that hurts one's pride.

No ganar el premio fue una contusión a su ego.

Neutral
"Sanar las contusiones"

— To recover from setbacks (often metaphorical).

Necesitamos tiempo para sanar las contusiones del pasado.

Literary
"Contusión de valores"

— A conflict or damage to one's principles.

Vivimos en una época de contusión de valores.

Academic

間違えやすい

contusión vs Conmoción

Sounds like 'concussion'.

Conmoción refers to the functional shock or concussion; contusión is the physical bruise.

Tuvo una conmoción cerebral tras el golpe.

contusión vs Hematoma

Both refer to bruises.

Hematoma is the collection of blood; contusión is the injury that caused it. They are often used as synonyms.

El hematoma es muy grande.

contusión vs Magulladura

Both mean bruise.

Magulladura is more general and often implies multiple small bruises or crushed skin (like on fruit).

Tiene magulladuras por todo el cuerpo.

contusión vs Cardenal

Both mean bruise.

Cardenal is a more traditional/literary term in Spain focusing on the purple color.

Le salió un cardenal en el ojo.

contusión vs Equimosis

Both mean bruise.

Equimosis is the strictly scientific/medical term for the discoloration.

La equimosis indica rotura de capilares.

文型パターン

A1

Tengo una contusión en [body part].

Tengo una contusión en la mano.

A2

Me hice una contusión [verb phrase].

Me hice una contusión jugando al fútbol.

B1

Sufrió una contusión [adjective] tras [event].

Sufrió una contusión leve tras la caída.

B2

El diagnóstico es una contusión [anatomical adjective].

El diagnóstico es una contusión pulmonar.

C1

La contusión presenta signos de [medical condition].

La contusión presenta signos de necrosis tisular.

C2

Se analizó la etiología de la contusión en el [context].

Se analizó la etiología de la contusión en el informe forense.

B1

Debido a la contusión, no puede [action].

Debido a la contusión, no puede caminar bien.

A2

¿Es una contusión o una herida?

¿Es una contusión o una herida abierta?

語族

名詞

contusión
contuso (the person injured)

動詞

contusionar (rare)

形容詞

contuso (bruised)
contusivo (causing bruises)

関連

golpe
traumatismo
lesión
hematoma
herida

使い方

frequency

Common in medical, news, and sports contexts; less common in daily casual speech.

よくある間違い
  • El contusión La contusión

    Contusión is feminine. Using 'el' is a basic gender error.

  • Hice una contusión Sufrí una contusión / Me salió un moretón

    In Spanish, you don't 'make' a contusion; you suffer it or it 'comes out' (sale).

  • Tengo una concusión Tengo una contusión / conmoción cerebral

    Concusión is a false friend; it usually means legal extortion or a very rare medical term.

  • Contusión abierta Herida abierta

    A contusion is by definition a closed injury. 'Contusión abierta' is a contradiction.

  • Contusión de el brazo Contusión en el brazo

    Use the preposition 'en' to indicate the location of the injury on the body.

ヒント

Formal vs. Informal

Use 'contusión' in medical reports and 'moretón' at home. This shows you understand social context in Spanish.

Gender Rule

Remember that almost all Spanish words ending in -sión are feminine. This will help you with 'la contusión', 'la decisión', etc.

The Stress Mark

The accent on the 'ó' means you must emphasize the last part: con-tu-SIÓN. Don't let it sound flat.

Closed vs. Open

Remember: Contusión = closed skin. Herida = open skin. This is the most important distinction in a medical emergency.

Spain vs. LatAm

In Spain, say 'moratón'. In Latin America, say 'moretón'. In both, 'contusión' is the formal standard.

Use Sufrir

Pair 'contusión' with 'sufrir' to sound more professional in your writing or formal speaking.

Bone Bruises

Learn 'contusión ósea'. It's a common term in sports that English speakers often just call a 'bruise'.

Head Injuries

Be careful with 'contusión cerebral'. It's much more serious than a simple bump on the head.

Plural Form

When you make 'contusión' plural, remove the accent: 'contusiones'. This is a standard Spanish spelling rule.

Tussle and Contusion

Associate 'contusión' with a 'tussle'. If you have a tussle, you get a contusion.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'CON-TUS-ION' as a 'CON-fusion' of blood under the skin after a 'TUS-sle' (tussle/fight).

視覚的連想

Imagine a purple 'CON' (cone) hitting someone, causing a 'contusión'.

Word Web

médico golpe morado dolor hielo piel accidente lesión

チャレンジ

Try to use 'contusión' in three different sentences describing injuries in sports, a car accident, and a kitchen mishap.

語源

From the Latin 'contusio', which is the noun form of the verb 'contundere'.

元の意味: To beat, bruise, or crush to pieces.

It belongs to the Romance language family, derived from Latin roots common to French (contusion) and Italian (contusione).

文化的な背景

Always use 'contusión' or 'lesión' when speaking formally to avoid sounding too casual about someone's injury.

In English, we almost always say 'bruise' unless we are doctors. In Spanish, the jump to 'contusión' happens more frequently in news and formal talk.

Sports headlines: 'Contusión de Messi preocupa al Barcelona'. Medical dramas like 'Hospital Central' (Spain). Forensic reports in true crime podcasts.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Doctor

  • Tengo una contusión.
  • ¿Es grave la contusión?
  • Me duele la contusión.
  • Aplique hielo en la contusión.

Sports News

  • Baja por contusión.
  • Contusión en el muslo.
  • Sufrió una contusión fuerte.
  • Evolución de la contusión.

Accident Report

  • Contusiones múltiples.
  • Sin contusiones visibles.
  • Causa de la contusión.
  • Informe de contusiones.

Workplace Safety

  • Riesgo de contusión.
  • Prevenir contusiones.
  • Protección contra contusiones.
  • Accidente con contusión.

Legal/Forensic

  • Peritaje de la contusión.
  • Contusión ante mortem.
  • Gravedad de las contusiones.
  • Descripción de la contusión.

会話のきっかけ

"¿Alguna vez has tenido una contusión fuerte haciendo deporte?"

"¿Qué remedios caseros usas para curar una contusión rápidamente?"

"En tu país, ¿es común usar la palabra 'contusión' o prefieren 'moretón'?"

"¿Crees que una contusión cerebral es la lesión más peligrosa en el boxeo?"

"¿Cómo describirías una contusión a un médico en español?"

日記のテーマ

Describe la peor contusión que hayas tenido. ¿Cómo ocurrió y cuánto tiempo tardó en desaparecer?

Escribe un informe médico ficticio sobre un atleta que sufre una contusión durante una competencia importante.

Reflexiona sobre una 'contusión emocional' que hayas experimentado. ¿Qué la causó?

Compara el uso de las palabras 'moretón', 'cardenal' y 'contusión' en diferentes situaciones sociales.

Imagina que eres un periodista deportivo. Escribe una noticia sobre una lesión de contusión de un jugador famoso.

よくある質問

10 問

Una contusión es una lesión física que ocurre cuando recibes un golpe con algo que no corta la piel. Los vasos sanguíneos se rompen debajo de la piel y causan una marca de color. Es lo que popularmente llamamos un moretón.

No hay una diferencia de significado, sino de registro. 'Contusión' es la palabra formal y médica, mientras que 'moretón' es la palabra informal que usamos con amigos y familia.

La mayoría de las contusiones son leves y se curan solas. Sin embargo, una 'contusión cerebral' o 'contusión pulmonar' es muy grave y requiere atención médica urgente.

El tratamiento estándar para una contusión leve es aplicar hielo inmediatamente, mantener el área en reposo y, si es necesario, usar pomadas antiinflamatorias.

Cambian de color porque el cuerpo está reabsorbiendo la sangre. Empiezan rojas o moradas, luego pasan a azul, verde y finalmente amarillo antes de desaparecer.

Es una contusión que afecta al hueso. Es más profunda y dolorosa que una muscular y suele tardar mucho más tiempo en sanar completamente.

Debes ir al médico si la contusión es muy grande, si el dolor es insoportable, si no puedes mover el área afectada o si la contusión está cerca del ojo o en la cabeza.

Se dice 'la contusión'. Es un sustantivo femenino porque termina en '-sión'.

En el habla común, sí. Médicamente, la contusión es la lesión y el hematoma es la acumulación de sangre que resulta de esa lesión.

Sí, existen contusiones internas en órganos como el hígado, los pulmones o el cerebro. Estas son peligrosas porque no siempre son visibles desde fuera.

自分をテスト 190 問

writing

Escribe una oración usando 'contusión' y 'hielo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe una contusión que tuviste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'sufrir una contusión' en una frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica la diferencia entre herida y contusión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe un titular de noticias sobre un jugador lesionado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'contusión cerebral' en un contexto médico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase sobre una contusión ósea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa el plural 'contusiones' en una frase de accidente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe un consejo para tratar una contusión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'contusión' de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una pregunta para un médico sobre una contusión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe el color de una contusión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'presentar una contusión' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase sobre una contusión leve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'debido a una contusión' para explicar una ausencia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe sobre una contusión en el deporte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'contusión' en un informe policial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase sobre la evolución de una contusión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'contusión profunda' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase comparando dos tipos de contusiones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: La contusión.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: Contusiones.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Tengo una contusión fuerte.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Sufrió una contusión cerebral.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta: ¿Es grave la contusión?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Me duele la contusión en el brazo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Aplica hielo en la contusión.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: No es una herida, es una contusión.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: El jugador tiene una contusión muscular.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Presenta múltiples contusiones.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica qué es una contusión.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: La contusión cambió de color.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: La evolución es favorable.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Contusión de primer grado.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Fue una contusión accidental.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Tengo un moretón, o sea, una contusión.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta: ¿Dónde tienes la contusión?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: La contusión ósea es dolorosa.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: Necesito pomada para la contusión.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: El informe médico menciona la contusión.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: La contusión es leve.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Sufrió una contusión torácica.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Tienes una contusión en el hombro.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: No hay signos de contusión.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: La contusión cerebral es grave.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Presenta contusiones múltiples.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Ponte hielo en la contusión.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: ¿Es una contusión o una herida?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: La contusión es morada.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Sufrió una contusión ósea.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: La evolución de la contusión.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Contusión por impacto directo.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: El médico trató la contusión.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Tengo una pequeña contusión.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: La contusión desapareció pronto.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!