At the A1 level, you only need to know that 'die Angehörige' refers to a female person who belongs to a family. It is like the word 'family member'. You might see it on a simple form or hear it in a basic conversation about who lives in your house. At this stage, don't worry too much about the complicated grammar rules. Just remember that 'die Angehörige' is a woman and 'die Angehörigen' is the plural for the whole family. For example, if someone asks about your family, you could say 'Meine Angehörigen wohnen in Berlin.' It is a more formal way to say 'meine Familie'. You should focus on recognizing the word in simple contexts, like at a doctor's office or in a textbook exercise about family trees. Think of it as a formal version of 'female relative'. Even at A1, knowing this word helps you understand official signs like 'Nur für Angehörige' (Only for family members), which you might see in hospitals. It is a good word to have in your vocabulary to sound a bit more polite and advanced than just using 'Mutter' or 'Schwester' all the time. Remember: Feminine singular is 'die Angehörige'.
At the A2 level, you should start to notice that 'die Angehörige' is used in more specific situations, especially in medical or official contexts. You are learning more about adjective endings, and this word is a great example because it is a noun that acts like an adjective. When you say 'eine Angehörige', you are using the feminine ending '-e'. In A2, you might be asked to describe your family or your social circle in more detail. Using 'Angehörige' shows that you are moving beyond the most basic words. You will also hear this word more often in the plural 'die Angehörigen' when people talk about 'the relatives' in general. For instance, in a story about an accident or a celebration, the news might mention 'die Angehörigen'. You should be able to use it in simple sentences like 'Sie ist eine Angehörige meiner Familie' or 'Ich habe meine Angehörigen angerufen'. This level is about expanding your range of vocabulary so you don't always have to use the word 'Verwandte'. You are also starting to see that this word isn't just for blood relatives but can also mean being part of a larger group, though family is still the most common meaning at this level.
At the B1 level, you are expected to use 'die Angehörige' correctly in both speech and writing, particularly in formal situations. You should understand the grammatical declension: 'die Angehörige' (nominative), 'der Angehörigen' (dative/genitive). At this stage, you are likely dealing with more complex topics like health, law, and social life in Germany. You will encounter this word frequently in 'Leseverstehen' (reading comprehension) texts about social issues or in 'Hörverstehen' (listening) exercises involving news reports. You should know that 'Angehörige' is the preferred term in a professional context. For example, if you are writing a formal letter or an email to an insurance company, you would use 'Angehörige' to refer to your family members. You should also be aware that the word can refer to membership in other groups, like 'Angehörige einer Religion'. At B1, you are refining your sense of 'register'—knowing which word fits the situation. 'Angehörige' is your go-to word for anything official. You should also be comfortable with the plural 'die Angehörigen' and how it is used to describe the collective group of relatives. This word is essential for navigating the German healthcare system and understanding legal rights within a family.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'die Angehörige'. You understand that it is a substantivized adjective and can decline it perfectly in all four cases. You are now exploring the word's application in sociology, politics, and higher-level journalism. You might read articles about 'Angehörige der Mittelschicht' (members of the middle class) or 'Angehörige ethnischer Minderheiten' (members of ethnic minorities). At this level, the word is a tool for categorization and analysis. You should also be aware of the legal implications of being an 'Angehörige' in Germany, such as the 'Zeugnisverweigerungsrecht' (the right to refuse to testify against a relative). You can distinguish between 'Angehörige', 'Mitglieder', and 'Beteiligte' with ease. In discussions about social identity, you use 'Angehörige' to describe a person's connection to their heritage or social group. Your vocabulary is becoming more precise, and you use 'die Angehörige' to signal a formal, objective, and respectful tone. You are also capable of understanding more abstract uses, such as 'Angehörige einer bestimmten Denkrichtung' (members of a certain school of thought). This word is no longer just about family; it is about the complex web of belonging that defines an individual in society.
At the C1 level, your use of 'die Angehörige' is sophisticated and context-aware. You recognize the word in complex legal texts, academic papers, and high-level literature. You understand the historical and sociological weight the term carries when discussing 'Angehörige verschiedener Nationalitäten' or 'Angehörige der Intelligenz' (members of the intelligentsia). You are comfortable using the word in its feminine singular form to highlight the gender of a specific individual in a group, or using the plural to speak about collective identities. You also understand the stylistic nuances—how using 'Angehörige' instead of 'Personen' or 'Leute' changes the tone of a sentence from casual to formal or analytical. In C1, you might analyze how the term is used in the German Basic Law (Grundgesetz) or other foundational legal documents. You are also aware of the gender-neutral language debates in Germany and how 'Angehörige' is often used as a gender-inclusive plural. You can use the word in varied constructions, such as 'in seiner Eigenschaft als Angehörige der...' (in her capacity as a member of...). Your mastery of the word reflects a deep integration into the German linguistic and cultural landscape, allowing you to discuss identity, law, and social structure with precision and authority.
At the C2 level, you have a near-native command of 'die Angehörige'. You can use it with absolute grammatical precision and perfect stylistic appropriateness. You understand its use in the most formal of registers, such as diplomatic correspondence or high-court rulings. You are aware of the word's etymological roots and how it relates to other 'gehören' derivatives. You can appreciate the subtle irony or emotional depth a writer might achieve by choosing 'Angehörige' over a simpler word in a literary context. For example, a novelist might use 'die Angehörige' to describe a woman’s cold, formal relationship with her family. You are also capable of participating in high-level debates about social belonging and the legal definition of 'Angehörige' in an evolving society (e.g., how the definition has expanded to include same-sex partners). You can handle the word in all its morphological variations and understand how it functions in complex compound words. Your understanding extends to the cultural connotations of the word in different German-speaking regions. At this level, 'die Angehörige' is just one of many precise tools in your extensive vocabulary, used to articulate complex ideas about the individual's place within the family, the state, and the global community.

die Angehörige 30秒で

  • A formal term for a female relative or a female member of a group, such as the military or a religion.
  • Functions as a substantivized adjective, meaning its endings change based on case and articles (e.g., eine Angehörige, der Angehörigen).
  • Commonly used in hospitals, police reports, and legal documents to denote 'next of kin' or official belonging.
  • More formal than 'Verwandte' and broader than 'Mitglied', focusing on the inherent bond of belonging.

The German noun die Angehörige is a specific term used to describe a female member of a particular group, most commonly a family, but also potentially a social, religious, or military organization. At its core, the word is derived from the verb angehören, which means 'to belong to' or 'to be a part of'. When you use this word, you are emphasizing the bond of belonging that exists between the individual and the larger collective. In a family context, die Angehörige refers to a female relative, such as a mother, sister, daughter, or even a more distant female cousin or aunt. However, it carries a slightly more formal and official tone than the more common word Verwandte (relative). While Verwandte is what you would use at a casual dinner party, Angehörige is the term you will encounter in legal documents, hospital corridors, police reports, and formal news broadcasts. It implies a status of being 'next of kin' or having a recognized legal and social connection to another person or an institution.

Formal Usage
In administrative settings, 'die Angehörige' is used to define who has the right to receive information or make decisions on behalf of someone else, particularly in medical emergencies.
Group Membership
Beyond family, it can refer to a female member of the military (Angehörige der Bundeswehr) or a religious order, signifying her official integration into that body.

The nuances of this word are particularly visible in the plural form, die Angehörigen, which is the standard way to refer to 'the family' or 'the relatives' as a collective group in formal German. If a hospital spokesperson says, 'Wir haben die Angehörigen informiert,' they mean they have informed the family members. Using the feminine singular die Angehörige specifically singles out one female member of this group. It is a 'substantivized adjective,' meaning it functions like a noun but follows the declension rules of an adjective. This is a crucial grammatical point for learners: the ending of the word changes depending on whether it is preceded by a definite article (die Angehörige), an indefinite article (eine Angehörige), or no article at all. This flexibility allows it to fit precisely into the grammatical structure of a sentence while maintaining its core meaning of 'one who belongs'.

Als nächste Angehörige hat sie das Recht, die medizinischen Unterlagen einzusehen.

Translation: As the next of kin (female), she has the right to inspect the medical records.

Understanding when to use die Angehörige versus die Verwandte is key to reaching B1 and B2 proficiency. Imagine you are filling out a form at a German insurance company. The form will likely ask for your 'nächste Angehörige' (next of kin). It wouldn't ask for your 'nächste Verwandte' because 'Angehörige' covers a broader legal scope, including registered partners who might not be 'related' by blood in the traditional sense. Furthermore, in the context of sociology, one might be described as an Angehörige einer Minderheit (a female member of a minority). Here, the word transcends family entirely and speaks to identity and social categorization. It is a word of inclusion and identification, marking the individual's place within the structure of society. It is respectful, precise, and carries the weight of official recognition, making it indispensable for navigating professional and formal life in German-speaking countries.

Legal Context
In the German Criminal Code (StGB), the term 'Angehörige' is precisely defined to include spouses, life partners, parents, and siblings, granting them specific rights, such as the right to refuse to testify.

Die Polizei suchte nach einer weiblichen Angehörigen, die den Wagen identifizieren konnte.

Translation: The police were looking for a female relative who could identify the car.

Using die Angehörige correctly requires an understanding of how substantivized adjectives function in German. Since the word is essentially the adjective angehörig (belonging to) turned into a noun, it changes its ending based on the gender, number, and case, as well as the type of article preceding it. For the feminine singular, which we are focusing on here, the nominative form with a definite article is die Angehörige. However, if you use an indefinite article like eine, it becomes eine Angehörige. In the dative case, which often follows prepositions like mit or von, it becomes der Angehörigen (e.g., 'Ich sprach mit der Angehörigen'). This can be confusing for English speakers because the word 'relative' never changes its spelling in English regardless of its role in the sentence. Mastering these endings is a hallmark of moving from basic German to a more intermediate, fluent level.

Nominative Case
Die Angehörige wartet im Wartezimmer. (The female relative is waiting in the waiting room.) - Here, she is the subject performing the action.
Accusative Case
Der Arzt ruft die Angehörige an. (The doctor calls the female relative.) - The ending remains '-e' with the definite article 'die' in the feminine accusative.

In more complex sentences, die Angehörige often appears with a genitive construction or a prepositional phrase to specify what group she belongs to. For example, 'Sie ist eine Angehörige des Stammes' (She is a member of the tribe). Notice how the word Angehörige stays the same, but the context is provided by the genitive des Stammes. In academic or journalistic writing, you might see it used to describe demographics: 'Jede dritte Angehörige dieser Altersgruppe...' (Every third female member of this age group...). This versatility allows the word to function in high-level discussions about sociology, politics, and law. It is also important to note that while 'Angehörige' is feminine, if the person's gender is unknown or if you are speaking generally about a person, the masculine form der Angehörige is often used as the generic form, though modern German increasingly uses gender-neutral plural forms like Angehörige (without articles) or die Angehörigen.

Als Angehörige einer Minderheit kennt sie die Herausforderungen der Integration sehr gut.

Translation: As a female member of a minority, she knows the challenges of integration very well.

Another common sentence pattern involves the word nahe (close). A 'nahe Angehörige' is a close female relative. This is a fixed expression often used in legal contexts regarding inheritance or the right to refuse testimony. For example, 'Nur nahe Angehörige sind zur Trauerfeier zugelassen' (Only close relatives are admitted to the funeral service). In this case, the plural is used, but if referring to a single woman, one would say, 'Sie ist seine nächste Angehörige.' This structure is vital for expressing degrees of relationship. You wouldn't usually say 'Sie ist eine nahe Verwandte' in a formal document; 'nahe Angehörige' is the preferred terminology. By using this word, you signal that you understand the formal hierarchies and categories of German social and legal life.

Dative Case
Wir gratulieren der Angehörigen zum Erfolg. (We congratulate the female member on her success.) - Note the '-en' ending in the dative case.
Genitive Case
Das Auto der Angehörigen stand vor dem Haus. (The female relative's car was in front of the house.)

Es ist wichtig, jeder Angehörigen der Gruppe Gehör zu schenken.

Translation: It is important to give a hearing to every female member of the group.

You will encounter die Angehörige and its plural counterpart die Angehörigen in several specific environments in Germany, Austria, and Switzerland. The most frequent setting is the medical field. In a hospital (Krankenhaus), staff will rarely ask for your 'family'; they will ask for your 'Angehörige'. Signs on hospital doors might read 'Zutritt nur für Angehörige' (Entry only for relatives). When a doctor needs to discuss a patient's condition, they will ask, 'Gibt es eine Angehörige, die wir kontaktieren können?' (Is there a female relative we can contact?). This usage emphasizes the legal responsibility and the formal link between the patient and the person being contacted. It’s not just about who you like; it’s about who is officially connected to you.

In the News
News anchors often use the term when reporting on tragedies or celebrations. 'Die Angehörigen der Opfer' (the relatives of the victims) is a standard phrase in journalism.
Police and Law
Police officers use 'Angehörige' when identifying individuals at a scene or when notifying families of an accident. It is the professional term used to maintain distance while showing respect.

Another common place to hear this word is in the context of the military or large organizations. If a woman is a member of the German Armed Forces (Bundeswehr), she is referred to as an Angehörige der Bundeswehr. This isn't just a job title; it's a statement of her official status within that institution. Similarly, in religious contexts, a woman might be described as an Angehörige einer Glaubensgemeinschaft (a member of a faith community). This highlights that her belonging is not just casual, but defined by rules, traditions, and official membership. If you are watching a German documentary about sociology or history, you will hear researchers speak about 'Angehörige verschiedener Schichten' (members of different social classes), using the word to categorize people within a scientific or analytical framework.

Die Sprecherin sagte, dass die Angehörige des Vermissten bereits auf dem Weg sei.

Translation: The spokesperson said that the missing person's female relative was already on her way.

Finally, you will find this word in the world of 'Traueranzeigen' (obituaries). In German newspapers, obituaries often end with a list of 'die trauernden Angehörigen' (the mourning relatives). This is a deeply traditional and respectful way to acknowledge the family left behind. In this context, the word carries a weight of communal grief and social recognition. It’s also used in support groups, such as 'Angehörige von Suchtkranken' (relatives of people with addictions). Here, the word defines a group of people united by a shared experience of caring for someone else. In all these settings—medical, legal, journalistic, and social—the word die Angehörige serves as a bridge between the private individual and the public sphere, providing a formal label for the most intimate of human connections.

Official Forms
When applying for a visa or residency, you may see a section for 'Familienangehörige' (family members), where you must list those traveling with you.

Als Angehörige der Universität haben Sie freien Eintritt in das Museum.

Translation: As a female member of the university, you have free admission to the museum.

The most common mistake learners make with die Angehörige is treating it like a regular noun instead of a substantivized adjective. In English, the word 'relative' is a standard noun. You say 'a relative' and 'the relative'. In German, you must remember that Angehörige behaves like the adjective angehörig. This means that after the indefinite article eine, the ending is -e (eine Angehörige), and after the definite article die, it is also -e (die Angehörige). However, many students mistakenly add an extra 'n' where it doesn't belong or omit it when it is required in the dative or plural forms. For example, saying 'Ich habe mit die Angehörige gesprochen' is incorrect because the preposition mit requires the dative case, making it 'mit der Angehörigen'.

Confusion with 'Verwandte'
Learners often use 'Angehörige' in casual conversation where 'Verwandte' would be more natural. Telling a friend 'Ich besuche meine Angehörige' sounds like you are visiting her in a hospital or for a legal matter. Use 'Verwandte' for everyday family visits.
The 'Mitglied' Trap
While 'Mitglied' also means member, it is usually for clubs or associations. You wouldn't call a sister an 'Angehörige' of the family in a casual setting, but you would never call her a 'Mitglied' of the family. 'Angehörige' is for belonging, 'Mitglied' is for membership.

Another frequent error is the gender confusion. Because Angehörige can refer to a member of a group, learners sometimes use the feminine form die Angehörige when they mean a male member or a group of mixed genders. If you are referring to a man, you must use der Angehörige. If you are referring to a group of people, the plural is die Angehörigen. In the plural, the 'n' is always present in the nominative, which is different from the singular feminine nominative. This 'n' at the end of the plural is a common tripping point. Another mistake is confusing Angehörige with Staatsangehörigkeit (nationality). While they share a root, Angehörige is the person, and Angehörigkeit is the abstract state of belonging. You are an Angehörige eines Staates, but you possess a Staatsangehörigkeit.

Falsch: Ich bin eine Angehöriger dieser Familie.
Richtig: Ich bin eine Angehörige dieser Familie.

Note: The feminine article 'eine' requires the feminine ending '-e'.

Finally, avoid using Angehörige to mean 'staff' or 'employees' in a general sense. While you can be an Angehörige eines Unternehmens (a female member of a company), it sounds very formal and slightly antiquated. Usually, you would say Mitarbeiterin. Using Angehörige implies a much deeper, almost existential connection to the organization, similar to how one belongs to a family or a religious sect. Using it for a part-time job at a supermarket would sound very strange. To avoid these mistakes, always ask yourself: Is this a formal context? Am I sure of the person's gender? Am I using the correct adjective declension? If you keep these three questions in mind, you will navigate the use of die Angehörige like a native speaker.

Plural vs. Singular
Die Angehörige (one woman) vs. Die Angehörigen (multiple people). The extra 'n' is the only difference in the nominative, so listen carefully!

Falsch: Er fragte nach den Angehörige.
Richtig: Er fragte nach den Angehörigen.

Note: After 'den' (plural dative), the word must end in '-en'.

To truly master German, you need to know the subtle differences between die Angehörige and its synonyms. The most obvious alternative is die Verwandte. While both mean 'relative', Verwandte is strictly about blood relations or marriage. You cannot be a 'Verwandte' of a political party or the military. Angehörige, on the other hand, is broader in scope but more formal in tone. If you are talking about your aunt at a family barbecue, use Verwandte. If you are talking about that same aunt's legal rights in a medical emergency, use Angehörige. This distinction is vital for maintaining the correct 'register' or level of formality in your speech.

Verwandte vs. Angehörige
Verwandte = Blood/Marriage, Informal/Neutral.
Angehörige = Legal/Official belonging, Formal.
Mitglied vs. Angehörige
Mitglied = Member of a club, team, or organization (active participation).
Angehörige = Member of a group by status or birth (inherent belonging).

Another word often confused with Angehörige is die Beteiligte (the female participant or person involved). While an Angehörige belongs to a group, a Beteiligte is someone who is taking part in a specific event or process. For example, in a car accident, the 'Beteiligten' are the drivers and passengers involved, while the 'Angehörigen' are their families waiting at home. Understanding this difference helps you describe situations more accurately. Furthermore, you might encounter die Zugehörige. This is a much rarer word and is usually used in abstract or sociological contexts to describe someone who 'belongs' to a certain category, but it lacks the legal and familial weight of Angehörige.

Sie ist nicht nur ein Mitglied im Verein, sondern auch eine Angehörige der Gründerfamilie.

Translation: She is not just a member of the club, but also a relative of the founding family.

In some legal contexts, you might hear the term die Hinterbliebene. This specifically refers to a female 'survivor' or 'bereaved person' after someone has died. While all Hinterbliebene are usually Angehörige, not all Angehörige are Hinterbliebene (only those who have lost someone). This is an important distinction when dealing with insurance or inheritance. Lastly, consider the word die Familienmitglieder (family members). This is a very common, neutral plural that can often replace die Angehörigen in less formal writing. However, the singular 'die Familienmitglied' is almost never used; you would say 'ein Mitglied der Familie' or 'eine Angehörige der Familie'. By learning these alternatives, you expand your vocabulary and gain the ability to express the exact nature of a person's connection to others.

Hinterbliebene
Used specifically after a death. It carries a heavy emotional and legal connotation regarding grief and inheritance.
Partnerin
In modern German law, a 'Lebenspartnerin' (life partner) is often legally classified as an 'Angehörige', even without a blood relation.

Die Hinterbliebene erhielt Unterstützung von allen Angehörigen.

Translation: The widow (surviving female relative) received support from all the relatives.

How Formal Is It?

豆知識

The link between 'hearing' (hören) and 'belonging' (gehören/angehören) is a unique feature of German. It suggests that belonging was once defined by whose voice or commands you followed.

発音ガイド

UK /ˈanɡəˌhøːʁɪɡə/
US /ˈɑnɡəˌhɜrɪɡə/
Primary stress on the first syllable: AN-ge-hö-ri-ge.
韻が合う語
Hörige Görige Zugehörige Vierjährige (partial) Volljährige (partial) Minderjährige (partial) Bösartige (partial) Großartige (partial)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'h' in the middle (it should be silent).
  • Replacing the 'ö' sound with a simple 'o' or 'e'.
  • Forgetting the final 'e' sound.
  • Incorrectly stressing the second or third syllable.
  • Confusing the pronunciation with 'Angehörigkeit'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize, but requires understanding of formal contexts.

ライティング 4/5

Challenging due to adjective declension endings (-e, -en).

スピーキング 3/5

The 'ö' sound and the formal register require practice.

リスニング 4/5

Hard to distinguish singular from plural in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

gehören die Familie die Frau verwandt das Mitglied

次に学ぶ

die Hinterbliebene die Staatsangehörigkeit das Zeugnisverweigerungsrecht die Erbengemeinschaft die Zugehörigkeit

上級

die Rechtsnachfolge die Unterhaltspflicht die Vormundschaft die Bestattungspflicht die Betreuungsverfügung

知っておくべき文法

Substantivierte Adjektive (Substantivized Adjectives)

Die Angehörige (follows adjective declension rules).

Feminine Dative Case with 'der'

Ich helfe der Angehörigen.

Genitive Case for Possession

Die Stimme der Angehörigen war leise.

Plural Formation of Substantivized Adjectives

Viele Angehörige (nominative plural without article).

Weak Declension after Definite Articles

Die (definite) Angehörige (weak ending -e).

レベル別の例文

1

Sie ist eine Angehörige meiner Familie.

She is a member of my family.

Feminine singular nominative with 'eine'.

2

Meine Angehörigen kommen morgen.

My relatives are coming tomorrow.

Plural nominative.

3

Ist sie eine Angehörige?

Is she a relative?

Question with indefinite article.

4

Die Angehörige wartet dort.

The female relative is waiting there.

Feminine singular with definite article.

5

Ich liebe meine Angehörigen.

I love my relatives.

Plural accusative.

6

Sie ist meine nächste Angehörige.

She is my next of kin.

Superlative 'nächste' + Angehörige.

7

Wo sind deine Angehörigen?

Where are your relatives?

Possessive pronoun 'deine' + plural.

8

Eine Angehörige ist hier.

A female relative is here.

Simple nominative sentence.

1

Ich habe mit einer Angehörigen gesprochen.

I spoke with a female relative.

Dative case after 'mit'.

2

Die Angehörige des Patienten ist am Telefon.

The patient's female relative is on the phone.

Genitive 'des Patienten' modifying 'Angehörige'.

3

Besuchen Sie Ihre Angehörigen oft?

Do you visit your relatives often?

Plural accusative with formal 'Ihre'.

4

Sie ist eine Angehörige der Polizei.

She is a member of the police.

Membership in an organization.

5

Wir informieren die Angehörige sofort.

We will inform the female relative immediately.

Accusative case.

6

Jede Angehörige bekommt eine Karte.

Every female member gets a card.

Indefinite pronoun 'jede'.

7

Das ist das Haus meiner Angehörigen.

That is my relatives' house.

Plural genitive.

8

Sie ist eine stolze Angehörige dieses Stammes.

She is a proud member of this tribe.

Adjective 'stolze' before the noun.

1

Als Angehörige haben Sie ein Recht auf Auskunft.

As a relative, you have a right to information.

Zero article after 'als'.

2

Die Angehörige muss das Formular unterschreiben.

The female relative must sign the form.

Modal verb 'muss'.

3

Es ist schwer für die Angehörigen der Opfer.

It is hard for the relatives of the victims.

Dative plural after 'für' is actually accusative, but 'Angehörigen' ends in -en.

4

Sie ist eine Angehörige einer religiösen Minderheit.

She is a member of a religious minority.

Genitive 'einer religiösen Minderheit'.

5

Der Arzt bittet die Angehörige ins Zimmer.

The doctor asks the female relative into the room.

Accusative object.

6

Wir suchen eine Angehörige, die Blut spenden kann.

We are looking for a female relative who can donate blood.

Relative clause 'die... kann'.

7

Sie wurde als Angehörige der Universität geehrt.

She was honored as a member of the university.

Passive voice 'wurde geehrt'.

8

Die Angehörige war bei der Testamentseröffnung dabei.

The female relative was present at the opening of the will.

Prepositional phrase 'bei der Testamentseröffnung'.

1

Die rechtliche Stellung einer Angehörigen ist klar definiert.

The legal status of a female relative is clearly defined.

Genitive singular 'einer Angehörigen'.

2

Sie ist eine Angehörige der Streitkräfte.

She is a member of the armed forces.

Formal term for military membership.

3

Angehörige dieser Berufsgruppe leiden oft unter Stress.

Members of this professional group often suffer from stress.

Plural without article.

4

Die Angehörige verweigerte die Aussage vor Gericht.

The female relative refused to testify in court.

Legal context: Zeugnisverweigerungsrecht.

5

Als Angehörige des Adels hatte sie viele Privilegien.

As a member of the nobility, she had many privileges.

Historical context.

6

Wir müssen die nächste Angehörige benachrichtigen.

We must notify the next of kin (female).

Adjective 'nächste' in accusative.

7

Sie fühlt sich als Angehörige der Gemeinschaft sehr wohl.

She feels very comfortable as a member of the community.

Reflexive verb 'sich fühlen'.

8

Die Belastung für pflegende Angehörige ist enorm.

The burden on caregiving relatives is enormous.

Present participle 'pflegende' as adjective.

1

In ihrer Rolle als Angehörige der Geschäftsführung traf sie die Entscheidung.

In her role as a member of the management, she made the decision.

Prepositional phrase 'in ihrer Rolle als'.

2

Die soziologische Analyse betrachtet sie als Angehörige der Unterschicht.

The sociological analysis views her as a member of the lower class.

Scientific/Analytical register.

3

Die Angehörige eines Staates genießt dessen Schutz.

The female citizen of a state enjoys its protection.

Genitive singular 'eines Staates'.

4

Es bedarf der Zustimmung der nächsten Angehörigen.

The consent of the next of kin is required.

Genitive plural with 'der'.

5

Sie ist eine Angehörige jener Generation, die den Krieg noch erlebte.

She is a member of that generation that still experienced the war.

Demonstrative pronoun 'jener'.

6

Die Angehörige der Delegation reiste gestern ab.

The female member of the delegation departed yesterday.

Formal group membership.

7

Trotz ihrer Stellung als Angehörige der Elite blieb sie bescheiden.

Despite her position as a member of the elite, she remained humble.

Conjunction 'trotz' + genitive.

8

Die Interessen der Angehörigen müssen gewahrt werden.

The interests of the relatives must be protected.

Passive voice with modal 'müssen gewahrt werden'.

1

Die Definition dessen, wer als Angehörige gilt, hat sich gewandelt.

The definition of who counts as a female relative has changed.

Complex relative clause with 'dessen, wer'.

2

Sie fungiert als Angehörige des Beirats in beratender Funktion.

She acts as a member of the advisory board in a consultative capacity.

Formal verb 'fungieren'.

3

Die Angehörige einer marginalisierten Gruppe erfährt oft Diskriminierung.

A female member of a marginalized group often experiences discrimination.

Adjective 'marginalisierten' in genitive.

4

Inwiefern ist sie als Angehörige der Erbengemeinschaft haftbar?

To what extent is she liable as a member of the community of heirs?

Interrogative 'inwiefern'.

5

Die Angehörige der Fakultät für Philosophie hielt einen Vortrag.

The female member of the Faculty of Philosophy gave a lecture.

Academic context.

6

Sie sah sich primär als Angehörige der menschlichen Rasse.

She saw herself primarily as a member of the human race.

Philosophical context.

7

Die Rechte der Angehörigen sind im Grundgesetz verankert.

The rights of relatives are anchored in the Basic Law.

Passive state with 'verankert'.

8

Als Angehörige der geistigen Elite fühlte sie sich verpflichtet.

As a member of the intellectual elite, she felt obligated.

Adjective 'geistigen' modifying 'Elite'.

よく使う組み合わせ

nächste Angehörige
pflegende Angehörige
trauernde Angehörige
Angehörige der Bundeswehr
Angehörige einer Minderheit
Angehörige der Universität
auskunftsberechtigte Angehörige
weibliche Angehörige
nahe Angehörige
Angehörige des öffentlichen Dienstes

よく使うフレーズ

Auskunft an Angehörige

— Information provided to relatives. Usually seen on signs in hospitals.

Auskunft an Angehörige erfolgt nur durch den Arzt.

Zutritt für Angehörige

— Access for relatives. Common in restricted areas like ICU.

Zutritt für Angehörige ist ab 14 Uhr gestattet.

Im Kreise der Angehörigen

— In the circle of relatives. Often used for private celebrations or deaths.

Sie verstarb friedlich im Kreise ihrer Angehörigen.

Benachrichtigung der Angehörigen

— Notification of the relatives. A standard police or hospital procedure.

Die Benachrichtigung der Angehörigen wurde bereits durchgeführt.

Pflege durch Angehörige

— Care provided by relatives. A major topic in German social policy.

Die Pflege durch Angehörige wird finanziell unterstützt.

Angehörige ersten Grades

— First-degree relatives (parents, children).

Sie ist eine Angehörige ersten Grades.

Rechte der Angehörigen

— The rights of the relatives.

Wir müssen die Rechte der Angehörigen respektieren.

Sorge um die Angehörigen

— Worry about the relatives.

Ihre Sorge um die Angehörigen war groß.

Unterstützung für Angehörige

— Support for relatives.

Es gibt eine neue Beratungsstelle für Angehörige.

Suche nach Angehörigen

— Search for relatives.

Die Suche nach Angehörigen der Vermissten dauert an.

よく混同される語

die Angehörige vs Angehörigkeit

This is the state of belonging (e.g., nationality), not the person.

die Angehörige vs Anhörung

This means a hearing (e.g., in court), not a relative.

die Angehörige vs Anhang

This means an attachment (to an email) or a following, not a relative.

慣用句と表現

"mit Kind und Kegel"

— With the whole family, including everyone belonging to it. While not using the word 'Angehörige', it's the idiomatic way to describe the group.

Sie kamen mit Kind und Kegel zum Fest.

Informal
"Blut ist dicker als Wasser"

— Family bonds (Angehörige) are stronger than any other connection.

Am Ende hilft sie ihr doch, denn Blut ist dicker als Wasser.

General
"In der Familie bleiben"

— To keep something among relatives (Angehörige).

Das Geheimnis sollte in der Familie bleiben.

Neutral
"Ein unbeschriebenes Blatt sein"

— To have no known history or belonging. Often used when someone's 'Angehörige' are unknown.

Sie war in der Stadt ein unbeschriebenes Blatt.

General
"Seinesgleichen suchen"

— To be without equal in one's group or among one's 'Angehörige'.

Ihre Intelligenz sucht unter ihren Angehörigen seinesgleichen.

Literary
"Jemanden zur Familie zählen"

— To treat someone as if they were an 'Angehörige' even if they aren't.

Wir zählen sie schon lange zur Familie.

Neutral
"Aus gutem Hause sein"

— To belong to a 'good' (wealthy/respected) family of 'Angehörige'.

Sie ist ein Mädchen aus gutem Hause.

Slightly dated
"Den Namen ehren"

— To bring honor to one's family and fellow 'Angehörige'.

Sie möchte den Namen ihrer Angehörigen ehren.

Formal
"Die Hand beißen, die einen füttert"

— To turn against those one belongs to (Angehörige/Group).

Verrate deine Angehörigen nicht; beiß nicht die Hand, die dich füttert.

General
"Sich wie zu Hause fühlen"

— To feel like one is among one's own 'Angehörige'.

Hier kann ich mich wie zu Hause fühlen.

Neutral

間違えやすい

die Angehörige vs Mitglied

Both mean member.

Mitglied is for clubs (active); Angehörige is for family/status (inherent).

Sie ist ein Mitglied im Club, aber eine Angehörige der Familie.

die Angehörige vs Verwandte

Both mean relative.

Verwandte is informal/blood-based; Angehörige is formal/legal.

Meine Verwandte kommt zum Kaffee; die Angehörige unterschreibt beim Arzt.

die Angehörige vs Beteiligte

Both describe people in a situation.

Beteiligte is someone participating; Angehörige is someone related to the participant.

Die Beteiligte am Unfall ist verletzt; ihre Angehörige wartet im Krankenhaus.

die Angehörige vs Teilnehmerin

Both mean someone in a group.

Teilnehmerin is for events (meetings, courses); Angehörige is for permanent groups.

Sie ist Teilnehmerin am Kurs, aber Angehörige der Fakultät.

die Angehörige vs Hinterbliebene

Both used after death.

Hinterbliebene specifically means those left behind (survivors).

Die Hinterbliebene ist die Witwe; die anderen Angehörigen sind Cousins.

文型パターン

A1

Ich bin eine [Angehörige].

Ich bin eine Angehörige.

A2

Sie ist eine Angehörige der [Gruppe].

Sie ist eine Angehörige der Familie.

B1

Als [Angehörige] habe ich [Recht].

Als Angehörige habe ich das Recht zu fragen.

B2

Die [Adjektiv] Angehörige [Verb].

Die pflegende Angehörige arbeitet hart.

C1

In ihrer Eigenschaft als [Angehörige]...

In ihrer Eigenschaft als Angehörige der Delegation sprach sie.

C2

Es gilt zu klären, wer als [Angehörige] zu betrachten ist.

Es gilt zu klären, wer als Angehörige zu betrachten ist.

B1

Wir informieren die [Angehörige].

Wir informieren die Angehörige.

A2

Wo ist die [Angehörige]?

Wo ist die Angehörige?

語族

名詞

die Angehörigkeit
die Staatsangehörigkeit
die Religionsangehörigkeit
die Parteiangehörigkeit
die Volksangehörigkeit

動詞

angehören

形容詞

angehörig
dazugehörig
unzugehörig

関連

gehören
die Zugehörigkeit
das Mitglied
die Verwandtschaft
der Angehörige

使い方

frequency

Common in news, law, medicine, and formal writing. Less common in casual street slang.

よくある間違い
  • Using 'der Angehörige' for a woman. die Angehörige

    German is gender-specific. 'Der' is for men, 'Die' is for women. This is a basic but frequent error.

  • Saying 'Ich bin Mitglied meiner Familie'. Ich bin eine Angehörige meiner Familie.

    In German, 'Mitglied' is for clubs and organizations. 'Angehörige' is for family belonging.

  • Forgetting the '-en' in the dative: 'mit der Angehörige'. mit der Angehörigen

    As a substantivized adjective, it must take the '-en' ending in the feminine dative case.

  • Confusing 'Angehörige' with 'Staatsangehörigkeit'. Sie ist eine Angehörige des Staates.

    'Angehörige' is the person; 'Staatsangehörigkeit' is the abstract concept of nationality.

  • Using 'Angehörige' in a very casual chat with friends. Meine Verwandte...

    'Angehörige' is too formal for a casual conversation about your cousin visiting for coffee.

ヒント

Adjective Declension

Treat the word as an adjective. This is the key to getting the endings right. Practice with 'die gute Frau' -> 'die Angehörige'.

Hospital Situations

If you are in a German hospital, always look for the word 'Angehörige'. It's the label for the waiting areas and information desks for families.

Right to Silence

In Germany, an 'Angehörige' has the 'Zeugnisverweigerungsrecht'. This means they don't have to testify against their relative in court.

Root Word

Remember the verb 'angehören' (to belong to). This makes the meaning of 'Angehörige' (someone who belongs) much easier to recall.

Plural Power

The plural 'die Angehörigen' is the most common way to say 'the relatives' in a formal way. It’s a very useful word for B1 level.

Feminine Focus

The word 'die Angehörige' specifically refers to a woman. Always check the gender of the person you are talking about.

Form Filling

When a form asks for 'Angehörige', it wants your next of kin. This is vital for insurance and emergency contacts.

Obituaries

Read the 'Traueranzeigen' in a German newspaper. You will see 'die Angehörigen' used in almost every single one.

Workplace

At a university or a large company, 'Angehörige' refers to all people who are part of that institution (staff and students).

Mnemonic

Angehörige = An (at) + Gehörige (belonging). She is 'at-belonging' to the group.

暗記しよう

記憶術

Think of 'An-ge-hör-ige'. 'An' (to) + 'gehören' (belong). She is the one who 'belongs to' the family. Imagine her 'hearing' (hören) the family call and responding because she belongs there.

視覚的連想

Imagine a woman holding a large golden key that fits into a lock labeled 'Family'. She is the 'Angehörige' because she has the key to the group.

Word Web

gehören Familie Recht Mitglied Verwandte nächste pflegende Gruppe

チャレンジ

Try to use 'die Angehörige' in three different cases (Nominative, Dative, Accusative) while describing a fictional medical emergency. This will help you master the adjective endings.

語源

The word comes from the Middle High German 'angehœren', which is a combination of the prefix 'an-' (at/to) and the verb 'hören' (to hear). In older German, 'hören auf jemanden' meant to listen to or obey someone, which evolved into 'belonging to' someone's household or authority.

元の意味: Originally, it implied a relationship of being under someone's jurisdiction or being part of a household where one had to 'listen' to the head.

Germanic (Indo-European).

文化的な背景

Be careful when using 'Angehörige' for people who might not want to be formally associated with a group. It implies an official link.

English speakers often use 'relative' or 'family member' for everything. In German, 'Angehörige' is much more formal and 'official' than the English equivalents.

The German Basic Law (Grundgesetz) mentions 'Angehörige' in the context of protecting the family. Obituaries in the 'Frankfurter Allgemeine Zeitung' often use the phrase 'Die Angehörigen'. Support groups like 'Angehörige von Inhaftierten' (Relatives of Prisoners) are common in German social work.

実生活で練習する

実際の使用場面

Hospital / Medical

  • Auskunft für Angehörige
  • nächste Angehörige
  • Besuchszeiten für Angehörige
  • pflegende Angehörige

Legal / Police

  • Rechte der Angehörigen
  • Benachrichtigung der Angehörigen
  • nahe Angehörige
  • Zeugnisverweigerungsrecht für Angehörige

Sociology / Identity

  • Angehörige einer Minderheit
  • Angehörige einer Schicht
  • Angehörige einer Generation
  • Religionsangehörige

Obituaries / Mourning

  • die trauernden Angehörigen
  • im Namen aller Angehörigen
  • statt Karten für die Angehörigen
  • Hinterbliebene Angehörige

Professional / Academic

  • Angehörige der Universität
  • Angehörige der Fakultät
  • Angehörige des öffentlichen Dienstes
  • Firmenangehörige

会話のきっかけ

"Sind Sie eine Angehörige des Patienten, oder eine Freundin?"

"Wie viele Angehörige Ihrer Familie leben hier in Deutschland?"

"Gibt es spezielle Programme für pflegende Angehörige in Ihrer Stadt?"

"Fühlen Sie sich als Angehörige dieser Generation gut verstanden?"

"Muss eine Angehörige immer die Wahrheit vor Gericht sagen?"

日記のテーマ

Beschreibe eine Situation, in der du als Angehörige einer Gruppe besonders stolz warst.

Was sind die wichtigsten Rechte, die eine Angehörige im deutschen Gesundheitssystem hat?

Reflektiere über den Unterschied zwischen einem Mitglied und einer Angehörigen in deinem Leben.

Wie hat sich die Rolle der pflegenden Angehörigen in den letzten Jahrzehnten verändert?

Schreibe einen fiktiven Brief an eine Angehörige, die du lange nicht gesehen hast.

よくある質問

10 問

Yes, 'die Angehörige' specifically refers to a female person. The masculine form is 'der Angehörige'. If you want to talk about a group without specifying gender, you use the plural 'die Angehörigen'.

Use 'Verwandte' in casual, everyday conversations. For example, when talking to friends about your family. Use 'Angehörige' in formal situations like at the hospital, with the police, or in legal contexts.

Because it is a substantivized adjective. It follows adjective declension rules. In the dative case (e.g., after 'mit') or in the plural, it takes the '-en' ending.

In a legal sense in Germany, 'Angehörige' usually refers to spouses, registered life partners, and blood relatives. However, in general hospital usage, it often includes long-term partners.

This is a female relative who provides care at home for a family member who is ill or elderly. It is a very common term in German social discussions.

Rarely. For clubs, the word 'Mitglied' is much more common. 'Angehörige' implies a deeper, more formal, or inherent connection than just a club membership.

You could, but it sounds very strange and formal. You would just say 'meine Mutter'. You use 'Angehörige' when talking *about* her to an official person.

It means 'nationality' or 'citizenship'. It comes from the same root as 'Angehörige' because you 'belong' (angehören) to a state.

Make an 'e' sound like in 'bed', but round your lips as if you were going to say 'o'. It is the same sound as in 'Goethe' or 'schön'.

Yes, extremely common in formal German. You will see it in almost every hospital, insurance form, and news report about family matters.

自分をテスト 200 問

writing

Beschreiben Sie Ihre nächste Angehörige (3 Sätze).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist das Wort 'Angehörige' im Krankenhaus wichtig? (4 Sätze).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist der Unterschied zwischen 'Mitglied' und 'Angehörige'? (4 Sätze).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Dativ mit 'Angehörige'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Genitiv mit 'Angehörige'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erklären Sie den Begriff 'pflegende Angehörige'. (3 Sätze).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'Angehörige der Opfer'? (3 Sätze).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutzen Sie 'Angehörige' im Plural in einem Satz über die Universität.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie eine kurze Traueranzeige mit 'Angehörige'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie sagt man 'She is a member of a minority'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'nächste Angehörige' im Akkusativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutzen Sie 'Angehörige' im Kontext der Polizei.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist eine 'Heeresangehörige'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz über 'Staatsangehörige'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum benutzt man 'Angehörige' statt 'Verwandte' in Dokumenten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Angehörige' und dem Verb 'fungieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erklären Sie 'im Kreise der Angehörigen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Angehörige' und 'Recht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie dekliniert man 'die Angehörige' im Plural Dativ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz über eine 'Angehörige der Elite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Stellen Sie sich vor, Sie sind im Krankenhaus. Fragen Sie nach einer Angehörigen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erklären Sie, wer Ihre nächsten Angehörigen sind.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über die Pflichten einer Angehörigen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diskutieren Sie: Sollten Angehörige immer alles wissen dürfen?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie fühlen sich Angehörige von Opfern? Drücken Sie Mitgefühl aus.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzählen Sie von einer pflegenden Angehörigen, die Sie kennen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fragen Sie die Polizei nach einer Angehörigen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über die Zugehörigkeit zu einer Gruppe.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erklären Sie das Zeugnisverweigerungsrecht für Angehörige.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie wichtig ist die Familie (die Angehörigen) in Ihrer Kultur?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was würden Sie als Angehörige in einer Notaufnahme tun?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über die Herausforderungen für pflegende Angehörige.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sind Sie eine Angehörige einer bestimmten Glaubensrichtung?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was bedeutet es, eine Angehörige der 'Generation Z' zu sein?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum ist der Begriff 'Angehörige' so formal?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fragen Sie nach den Rechten einer Angehörigen beim Anwalt.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreiben Sie eine stolze Angehörige.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie reagieren Angehörige bei einer Testamentseröffnung?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über 'Angehörige der Streitkräfte'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist die wichtigste Eigenschaft einer guten Angehörigen?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Angehörige des Patienten wartet draußen.' Wer wartet?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Wir müssen die Angehörigen informieren.' Wie viele Personen sind gemeint?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Sie sprach mit einer Angehörigen.' Welcher Fall ist das?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Auskunft nur für nahe Angehörige.' Wer bekommt Infos?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Sie ist eine Angehörige der Bundeswehr.' Wo arbeitet sie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die trauernden Angehörigen danken für die Blumen.' Was machen die Verwandten?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Als Angehörige haben Sie ein Zeugnisverweigerungsrecht.' Was darf die Frau tun?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Gibt es eine Angehörige, die wir anrufen können?' Was sucht die Person?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Sie ist eine Angehörige einer Minderheit.' Worüber wird gesprochen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Belastung für pflegende Angehörige ist hoch.' Was ist das Problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Sie ist die nächste Angehörige.' Wie nah ist sie verwandt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Alle Angehörigen der Universität sind eingeladen.' Wer darf kommen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Angehörige unterschrieb das Dokument.' Was hat sie getan?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Wir suchen eine weibliche Angehörige.' Welches Geschlecht wird gesucht?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Im Kreise der Angehörigen verstarb sie.' Wo war sie, als sie starb?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!