die Schiene
die Schiene 30秒で
- Die Schiene primarily means 'rail' (transport) or 'splint' (medical).
- It is a feminine noun (die Schiene, plural: die Schienen).
- Metaphorically, it refers to a specific track, method, or professional niche.
- Common compounds include Zahnschiene (dental splint) and Leitschiene (guardrail).
The German noun die Schiene is a versatile term that primarily refers to a 'rail' or a 'splint'. At its most fundamental level, it describes a long, thin, and usually rigid object used to guide, support, or stabilize something else. In the context of transportation, it refers specifically to the steel bars that form a railway track. However, its utility extends far beyond the train station into the realms of medicine, technology, and even abstract life paths.
- Transportation Context
- In the world of logistics and travel, die Schiene represents the infrastructure of the railway. When Germans talk about moving freight 'auf die Schiene' (onto the rails), they are discussing a shift from road transport to train transport to improve efficiency or environmental impact.
- Medical Context
- If you break a bone or strain a tendon, a doctor might apply a Schiene. In this sense, it translates to 'splint' or 'brace'. It is designed to immobilize a limb to facilitate healing. For example, a 'Zahnschiene' is a dental splint or aligner used in orthodontics.
- Figurative Usage
- Metaphorically, Schiene refers to a specific track, direction, or method. If someone is 'auf der richtigen Schiene', they are on the right track in life or a project. It can also refer to a professional niche or a specific department within a large organization.
Der Zug entgleiste, weil eine Schiene gebrochen war.
Understanding the word requires recognizing its rigid nature. Whether it is a physical piece of iron or a metaphorical career path, a Schiene implies a fixed course. This is why the word is often associated with stability and predictability, but also with a lack of flexibility. If you are 'festgefahren auf einer Schiene' (stuck on one track), it suggests you are unable to change your perspective or methods.
Nach dem Unfall musste sein Arm in eine Schiene gelegt werden.
In modern German, you will also encounter this word in technology. A 'Führungsschiene' is a guide rail used in machinery or drawer slides. In the world of music or art, someone might work on the 'experimentelle Schiene' (experimental track), indicating their specific style or genre. This versatility makes it a high-frequency word across many different domains of life.
Wir müssen dieses Projekt endlich auf die richtige Schiene bringen.
Historically, the word comes from the idea of a 'thin plate' or 'strip'. This explains why it applies to both massive railway steel and delicate medical braces. In every context, the 'Schiene' provides the necessary structure to ensure movement or healing happens in the intended direction. Whether you are traveling across Germany by ICE or recovering from a sports injury, the 'Schiene' is what keeps things aligned.
Using die Schiene correctly involves mastering its gender (feminine) and its various plural forms (die Schienen). It is a weak noun in terms of declension, meaning it follows standard feminine patterns. Because it is used in both physical and abstract contexts, the prepositions you pair with it are crucial for clarity.
- Physical Placement (Prepositions)
- When talking about trains, we use 'auf' (on). Example: 'Der Zug fährt auf den Schienen.' (The train drives on the rails). Note that 'auf' takes the dative here because it describes a location. If you are moving something onto the rails, you use the accusative: 'etwas auf die Schienen setzen'.
- Medical Application
- In medicine, we often use 'in' (in) or 'an' (at/on). Example: 'Der Finger ist in einer Schiene.' (The finger is in a splint). You might also hear 'eine Schiene anlegen' (to apply a splint).
Die Straßenbahn nutzt die gleichen Schienen wie die Güterzüge in diesem Bereich.
When using the word figuratively, the phrase 'auf der ... Schiene' is a fixed expression. You can insert adjectives to describe the nature of the 'track'. For instance, 'auf der beruflichen Schiene' (on the professional track) or 'auf der emotionalen Schiene' (on the emotional track). This allows for a very nuanced description of how someone is approaching a situation.
Er versucht es jetzt auf der diplomatischen Schiene, nachdem Drohungen nicht geholfen haben.
Compound words are extremely common with 'Schiene'. In German, you can specify the type of rail by prefixing it. 'Leitschiene' (guardrail), 'Stromschiene' (third rail/power rail), and 'Vorhangschiene' (curtain rail) are all everyday objects. When building these compounds, the gender remains feminine because 'Schiene' is the head of the word.
Die Schiene muss alle zwei Wochen vom Kieferorthopäden angepasst werden.
Finally, pay attention to verbs that frequently accompany 'Schiene'. 'Verlegen' (to lay/install) is used for railway rails. 'Anlegen' (to apply) is used for medical splints. 'Entgleisen' (to derail) is what happens when a train leaves the 'Schiene'. By learning these collocations, you will sound much more natural in your German conversations.
You will encounter die Schiene in a variety of settings, ranging from the mundane to the highly technical. Because Germany is famous for its extensive railway network (the Deutsche Bahn), transportation is the most common context. However, the word is equally at home in a hospital or a corporate office.
- At the Train Station
- While passengers usually look for their 'Gleis' (platform/track), technical announcements often mention 'Schienenersatzverkehr' (SEV). This is the bus service that replaces trains when the rails are being repaired. You'll hear: 'Wegen Bauarbeiten an den Schienen gibt es heute Schienenersatzverkehr.'
- In Medical Environments
- If you visit an orthopedist or a dentist, 'Schiene' is a keyword. A dentist might ask if you need a 'Knirscherschiene' (a splint for teeth grinding). An emergency room doctor might say, 'Wir müssen das Bein erst einmal in eine Schiene legen.'
- Business and Strategy Meetings
- In the corporate world, 'Schiene' is used to define sectors or approaches. A manager might say, 'Wir fahren jetzt die Schiene 'Nachhaltigkeit'.' (We are now taking the 'sustainability' track). This implies a focused, strategic direction.
Vorsicht beim Überqueren der Schienen!
In the news, you will often hear about the 'Verlagerung des Verkehrs auf die Schiene'. This is a major political topic in German-speaking countries, referring to the goal of moving more passengers and cargo from cars and trucks to trains to reduce CO2 emissions. Here, 'die Schiene' acts as a collective noun for the entire railway system.
Die Politik fordert mehr Investitionen in die Schiene, um das Klima zu schützen.
In DIY stores (Baumärkte), you will find 'Vorhangschienen' for curtains or 'Führungsschienen' for power saws. If you are doing home improvement, you will definitely need to use this word. It describes any channel or track that allows something to slide smoothly. Even in a simple kitchen drawer, there are 'Schienen' that make it work.
For English speakers, the most common mistake is confusing die Schiene with das Gleis. While both can translate to 'track' in English, they are not interchangeable in German. Understanding the distinction is vital for navigating a German train station or describing technical systems.
- Schiene vs. Gleis
- Think of 'Schiene' as the material (the single steel bar) and 'Gleis' as the functional unit (the pair of rails plus the sleepers). You stand at 'Gleis 1' to wait for a train; you do not stand at 'Schiene 1'. If a train 'entgleist', it leaves the 'Gleis'.
- Gender Confusion
- Many learners assume transportation-related words are masculine or neuter (like 'der Zug' or 'das Auto'). However, 'Schiene' is feminine. Saying 'der Schiene' when you mean the subject of a sentence is a common error. It must be 'Die Schiene ist verbogen.'
Falsch: Ich warte auf Schiene fünf.
Richtig: Ich warte auf Gleis fünf.
Another mistake occurs in the medical context. English has different words like 'splint', 'brace', and 'cast'. German often uses 'Schiene' for both a removable splint and a fixed brace, but 'Gips' is specifically a plaster cast. Don't call a heavy plaster cast a 'Schiene' if it's fully encircling the limb and made of plaster; that's a 'Gipsverband'.
Falsch: Das Flugzeug landet auf der Schiene.
Richtig: Das Flugzeug landet auf der Landebahn.
Finally, be careful with the plural. The plural is 'Schienen'. Some learners try to use 'Schienen' as a singular collective noun (like 'the tracks' in English). In German, if you are talking about one single rail, you must use the singular 'die Schiene'. If you mean the set of rails, use the plural 'die Schienen' or the singular 'das Gleis'.
To truly master die Schiene, you should understand how it relates to other German words for tracks, paths, and supports. Depending on the context—whether you're talking about a train, a road, or a medical device—there might be a more precise word available.
- Das Gleis vs. Die Schiene
- As mentioned, 'das Gleis' is the functional track. If you say 'Der Zug steht auf dem Gleis', it's perfect. If you say 'Der Zug steht auf der Schiene', it's technically true but sounds like you're focusing on the metal itself rather than the location.
- Die Spur
- 'Die Spur' translates to 'lane' (on a highway) or 'trace/track' (like a footprint). While a 'Schiene' is a physical object that guides, a 'Spur' is often just the mark left behind or a designated area on a road. Use 'Spur' for cars and 'Schiene' for trains.
- Der Steg
- In technical or anatomical contexts, a 'Steg' is a small bridge or cross-piece. While a 'Schiene' is longitudinal, a 'Steg' often connects two things across a gap. Don't confuse them when looking at technical drawings.
Wir müssen die Fahrspur wechseln, nicht die Schiene.
In a medical context, alternatives to 'Schiene' include 'die Bandage' (bandage/soft brace) or 'die Orthese' (orthosis). An 'Orthese' is a more technical, medical term for a high-tech 'Schiene' that supports or corrects the function of a limb. If you want to sound very professional in a medical setting, use 'Orthese'.
Die Leitplanke am Straßenrand dient als Schutz vor dem Abkommen von der Fahrbahn.
Finally, consider 'die Trasse'. This refers to the planned route or the stretch of land where rails or pipes are laid. While 'Schiene' is the object, 'Trasse' is the geographic path. In political debates about new high-speed trains, you will hear 'Trasse' much more often than 'Schiene'.
How Formal Is It?
豆知識
The medical use of 'Schiene' is actually older than the railway use. People were splinting bones with 'Schienen' long before trains existed.
発音ガイド
- Pronouncing 'ie' as 'eye' (like 'shine'). It should be 'ee'.
- Omitting the final 'e'. It is not 'sheen', but 'shee-nuh'.
- Over-emphasizing the 'r' if it were there (there is no 'r').
- Confusing the 'sch' with a soft 's'. It must be a strong 'sh'.
- Making the 'n' sound too short.
難易度
Easy to recognize in context, especially with train imagery.
Requires remembering the 'ie' spelling and feminine gender.
Pronunciation is straightforward once the 'sh' and 'ee' are mastered.
Clear sound, though it can be confused with 'scheine' (shine/seem) if not careful.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Feminine Noun Declension
Die Schiene (Nom), der Schiene (Gen/Dat), die Schiene (Acc).
Compound Noun Gender
Die Eisenbahnschiene (gender follows the last word 'Schiene').
Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)
Der Zug fährt auf der Schiene (Dative/Location).
Plural formation with -n
Schiene -> Schienen.
Adjective agreement with feminine nouns
Eine neue Schiene.
レベル別の例文
Der Zug fährt auf der Schiene.
The train drives on the rail.
Schiene is feminine (die).
Die Schiene ist aus Eisen.
The rail is made of iron.
Subject in the nominative case.
Wo ist die Schiene?
Where is the rail?
Simple question structure.
Das ist eine lange Schiene.
That is a long rail.
Adjective ending -e for feminine singular.
Ich sehe zwei Schienen.
I see two rails.
Plural form: Schienen.
Die Schiene ist kaputt.
The rail is broken.
Predicate adjective.
Vorsicht, die Schienen!
Watch out, the rails!
Exclamatory use.
Der Zug braucht Schienen.
The train needs rails.
Direct object in accusative plural.
Mein Arm ist in einer Schiene.
My arm is in a splint.
Dative case after 'in' (location).
Die Straßenbahn fährt auf Schienen.
The tram drives on rails.
Plural without article.
Der Arzt gibt mir eine Schiene.
The doctor gives me a splint.
Indirect object (mir) and direct object (eine Schiene).
Die Schienen sind sehr heiß im Sommer.
The rails are very hot in summer.
Plural subject.
Er arbeitet an den Schienen.
He is working on the rails.
Dative plural (den Schienen).
Ich darf die Schiene nicht abnehmen.
I am not allowed to take off the splint.
Modal verb 'dürfen'.
Ist die Schiene zu fest?
Is the splint too tight?
Question with an adjective.
Wir müssen über die Schienen gehen.
We have to walk across the rails.
Accusative plural after 'über' (movement).
Wir sind beruflich auf der gleichen Schiene.
We are on the same track professionally.
Figurative use of 'Schiene'.
Die Schiene muss für drei Wochen getragen werden.
The splint must be worn for three weeks.
Passive voice with modal verb.
Der Schienenersatzverkehr verspätet sich.
The rail replacement service is delayed.
Compound word: Schienen-ersatz-verkehr.
Man sollte das Projekt auf die richtige Schiene bringen.
One should get the project on the right track.
Idiomatic expression.
Die Schienen wurden im 19. Jahrhundert verlegt.
The rails were laid in the 19th century.
Passive voice (Präteritum).
Tragen Sie nachts eine Zahnschiene?
Do you wear a dental splint at night?
Compound word: Zahnschiene.
Die Führungsschiene der Säge ist verbogen.
The guide rail of the saw is bent.
Technical compound word.
Das Unternehmen fährt eine neue Schiene.
The company is taking a new track/approach.
Figurative accusative.
Die Verlagerung des Güterverkehrs auf die Schiene ist wichtig.
Shifting freight traffic to rail is important.
Abstract use as a transport mode.
Wegen einer defekten Schiene wurde die Strecke gesperrt.
The line was closed due to a defective rail.
Genitive case after 'wegen'.
Die Leitschiene verhinderte, dass das Auto in den Abgrund stürzte.
The guardrail prevented the car from falling into the abyss.
Compound: Leitschiene (guardrail).
Können Sie die Schiene etwas lockerer einstellen?
Can you adjust the splint a bit looser?
Comparative adjective 'lockerer'.
Die Schienennetzreform wird heftig diskutiert.
The rail network reform is being heavily discussed.
Compound: Schienen-netz-reform.
Er ist total auf der esoterischen Schiene gelandet.
He ended up totally on the esoteric track.
Informal figurative use.
Die Vorhangschiene lässt sich leicht montieren.
The curtain rail is easy to install.
Reflexive 'lässt sich'.
Ohne Schienen gäbe es keine moderne Logistik.
Without rails, there would be no modern logistics.
Subjunctive II (Konjunktiv II).
Die Investitionen in die Schiene hinken dem Straßenbau hinterher.
Investment in rail is lagging behind road construction.
Dative after 'hinterherhinken'.
Durch die Schienentherapie konnte die Fehlstellung korrigiert werden.
The malposition could be corrected through splint therapy.
Compound: Schienentherapie.
Man muss aufpassen, nicht auf die falsche Schiene zu geraten.
One must be careful not to get on the wrong track.
Infinitive construction with 'zu'.
Die Schienenköpfe müssen regelmäßig geschliffen werden.
The rail heads must be ground regularly.
Technical term: Schienenkopf.
Die soziale Schiene wurde bei den Verhandlungen vernachlässigt.
The social aspect/track was neglected during the negotiations.
Metaphorical use for 'aspect' or 'dimension'.
Er bewegt sich in seiner Argumentation auf einer ganz anderen Schiene.
He is moving on a completely different track in his argumentation.
Prepositional phrase 'auf einer... Schiene'.
Die Schienenanbindung des Hafens ist ein entscheidender Standortfaktor.
The rail connection of the port is a decisive location factor.
Compound: Schienenanbindung.
Trotz der Schiene blieb das Gelenk instabil.
Despite the splint, the joint remained unstable.
Genitive after 'trotz'.
Die Interoperabilität der Schienensysteme in Europa bleibt eine Herausforderung.
The interoperability of rail systems in Europe remains a challenge.
Complex noun phrase.
Die Schiene fungiert hier als Metapher für die Unausweichlichkeit des Schicksals.
The rail functions here as a metaphor for the inevitability of fate.
Literary analysis context.
Die biokinetische Schiene unterstützt die natürliche Abrollbewegung des Fußes.
The biokinetic splint supports the natural rolling motion of the foot.
Scientific/Technical description.
Man sollte die Diskussion nicht nur auf der emotionalen Schiene führen.
One should not conduct the discussion only on an emotional level.
Nuanced metaphorical usage.
Die Instandhaltung der Schieneninfrastruktur verschlingt Milliarden.
The maintenance of rail infrastructure devours billions.
Compound: Schieneninfrastruktur.
Durch die Einführung der Stromschiene wurde die U-Bahn effizienter.
The introduction of the third rail made the subway more efficient.
Technical term: Stromschiene.
Die Schiene als Verkehrsträger hat im Vergleich zum LKW ökologische Vorzüge.
Rail as a mode of transport has ecological advantages compared to trucks.
Formal academic phrasing.
Seine kriminelle Schiene hat ihn letztendlich ins Gefängnis gebracht.
His criminal path eventually landed him in prison.
Colloquial but sophisticated metaphor.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Everything is running as usual/normally.
Nach dem Urlaub läuft alles wieder in gewohnten Schienen.
— To be on the wrong track or have the wrong idea.
Ich glaube, du bist da auf der ganz falschen Schiene.
— To initiate or start something.
Wir haben den Prozess jetzt auf die Schiene gesetzt.
— To change one's approach or career path.
Er hat sich entschieden, beruflich die Schiene zu wechseln.
— To run very smoothly and without problems.
Die Organisation der Hochzeit lief wie auf Schienen.
— The path of reason.
Wir sollten zurück auf die Schiene der Vernunft finden.
— To follow a specific strategy or style.
Das Restaurant fährt jetzt die vegetarische Schiene.
— To be stuck in a routine.
Wir stecken seit Jahren in der gleichen Schiene.
— To be moved to a specific (often less desirable) area.
Er wurde auf die Verwaltungsschiene abgeschoben.
よく混同される語
Gleis is the whole track/platform; Schiene is the single rail.
Schein means light, bill, or certificate; sounds similar but spelled differently.
Spur is a lane or a trace, not a physical metal rail.
慣用句と表現
— To be doing the right thing to achieve a goal.
Mit dieser Strategie sind wir auf der richtigen Schiene.
neutral— Something is progressing perfectly and smoothly.
Die Verhandlungen liefen wie auf Schienen.
colloquial— To sideline someone (related to 'Schiene/Gleis' imagery).
Nach dem Skandal wurde der Minister aufs Abstellgleis geschoben.
neutral— To stick to the plan or the topic.
Wir müssen beim Thema und auf der Schiene bleiben.
neutral— On a downward or morally wrong path (less common than 'schiefe Ebene').
Er ist auf die schiefe Schiene geraten.
colloquial— To focus on only one thing (related imagery).
Wir können nicht länger nur eingleisig fahren.
neutral— To have rigid thought patterns.
Du denkst zu sehr in festen Schienen.
neutral— To act motivated by social concerns (sometimes used cynically).
Jetzt fährt er wieder die soziale Schiene.
colloquial— To act according to habit.
Es ist schwer, sich nicht immer in gewohnten Schienen zu bewegen.
neutral間違えやすい
Similar spelling and sound.
A 'Scheune' is a barn; a 'Schiene' is a rail.
Die Schiene liegt neben der Scheune.
Both start with 'Sch'.
Schnee is snow.
Auf den Schienen liegt viel Schnee.
Both translate to 'track'.
Schiene is the rail itself; Gleis is the track system or platform.
Der Zug steht auf Gleis 1, aber die Schiene ist kaputt.
Contains the word 'Schiene'.
Schienbein is the shinbone.
Ich habe mir das Schienbein an der Schiene gestoßen.
Both related to trains.
Bahn is the whole system/train; Schiene is the rail.
Die Bahn nutzt die Schiene.
文型パターン
Das ist eine [Adjektiv] Schiene.
Das ist eine lange Schiene.
Ich habe eine Schiene an [Körperteil].
Ich habe eine Schiene am Bein.
Wir müssen das Projekt auf die [Adjektiv] Schiene bringen.
Wir müssen das Projekt auf die richtige Schiene bringen.
Wegen [Genitiv] ist die Schiene gesperrt.
Wegen eines Schadens ist die Schiene gesperrt.
Die [Thema]-Schiene wird oft vernachlässigt.
Die soziale Schiene wird oft vernachlässigt.
Es gilt, die Interoperabilität der Schienen zu gewährleisten.
Es gilt, die Interoperabilität der Schienen zu gewährleisten.
Er fährt die [Adjektiv] Schiene.
Er fährt die harte Schiene.
Der Zug fährt auf [Plural].
Der Zug fährt auf Schienen.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High frequency in travel and medical contexts.
-
Ich warte auf Schiene 1.
→
Ich warte auf Gleis 1.
In a train station, platforms are called 'Gleis', not 'Schiene'.
-
Der Schiene ist kaputt.
→
Die Schiene ist kaputt.
Schiene is feminine, so use 'die', not 'der'.
-
Ich habe einen Schiene am Arm.
→
Ich habe eine Schiene am Arm.
Again, the gender is feminine; 'einen' is masculine accusative.
-
Der Zug fährt auf Scheinen.
→
Der Zug fährt auf Schienen.
'Scheinen' means 'to shine' or 'certificates'. Use 'Schienen' for rails.
-
Er ist auf der richtigen Gleis.
→
Er ist auf der richtigen Schiene.
The idiom for 'on the right track' usually uses 'Schiene'.
ヒント
Gender Tip
Remember 'die Schiene' is feminine. Most words ending in -e that describe objects are feminine in German.
Travel Tip
When you hear 'Schienenersatzverkehr', look for a bus, not a train. It's a common word in German travel.
Health Tip
A 'Schiene' is usually removable, unlike a 'Gips' (plaster cast) which stays on until the doctor removes it.
Metaphor Tip
Use 'auf der ... Schiene' to describe someone's vibe or method (e.g., 'die esoterische Schiene').
DIY Tip
If you buy curtains in Germany, you need 'Vorhangschienen'. Check if they are ceiling or wall mounted.
Sound Tip
The 'ie' is always a long 'ee'. Never pronounce it like 'eye'.
Spelling Tip
Don't forget the 'n' in the plural 'Schienen'. It's a very common plural marker for feminine nouns.
Culture Tip
Germans love their trains. Knowing 'Schiene' helps you participate in the national pastime of complaining about the 'Bahn'.
Comparison Tip
Think of 'Schiene' as the 'rail' and 'Gleis' as the 'track'. This matches English usage in technical contexts.
Learning Tip
Create a mental image of a train on a rail to remember the transportation meaning, and a splint on a finger for the medical one.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Sheen' (shiny) 'e' (rail). The shiny steel rail is 'die Schiene'.
視覚的連想
Imagine a shiny silver rail stretching into the distance, but then transform it into a silver brace on someone's arm.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'Schiene' in three different ways today: once for a train, once for a medical splint, and once metaphorically for a career or project.
語源
Derived from the Middle High German 'schine' and Old High German 'skina', meaning a thin plate, needle, or shinbone.
元の意味: Originally referred to a protective plate (like armor) or a thin strip of material.
Germanic, related to the English word 'shin' (as in shinbone/Schienbein).文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that 'auf die schiefe Schiene geraten' can imply criminal behavior.
English speakers often say 'on track', whereas Germans say 'auf der Schiene'. The concept is identical.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the train station
- Wo sind die Schienen?
- Gibt es Schienenersatzverkehr?
- Vorsicht an der Bahnsteigkante!
- Der Zug entgleiste.
At the doctor's office
- Brauche ich eine Schiene?
- Die Schiene drückt.
- Wie lange muss die Schiene bleiben?
- Eine Zahnschiene gegen Knirschen.
In a DIY store
- Wo finde ich Vorhangschienen?
- Ich brauche eine Führungsschiene.
- Ist die Schiene aus Aluminium?
- Haben Sie Schienen für Schubladen?
In a business meeting
- Wir müssen auf diese Schiene setzen.
- Das ist nicht unsere Schiene.
- Wir bringen das Projekt auf die Schiene.
- Lass uns die strategische Schiene besprechen.
Talking about hobbies
- Das ist genau meine Schiene.
- Ich fahre eher die sportliche Schiene.
- Bist du auf der kreativen Schiene?
- Musik ist seine Schiene.
会話のきっかけ
"Glaubst du, dass Deutschland mehr in die Schiene investieren sollte?"
"Musstest du schon mal eine Schiene tragen, weil du dir etwas gebrochen hast?"
"Welche berufliche Schiene möchtest du in der Zukunft einschlagen?"
"Was hältst du vom Schienenersatzverkehr der Deutschen Bahn?"
"Ist klassische Musik eher deine Schiene oder magst du lieber Rock?"
日記のテーマ
Beschreibe eine Situation, in der du das Gefühl hattest, auf der ganz falschen Schiene zu sein.
Warum ist der Ausbau der Schiene wichtig für den Umweltschutz in deinem Land?
Hast du eine bestimmte 'Schiene' (Hobby oder Interesse), die dich seit Jahren begleitet?
Stell dir vor, du arbeitest bei der Bahn. Wie würdest du das Schienennetz verbessern?
Schreibe über eine medizinische Erfahrung mit einer Schiene oder einem Gips.
よくある質問
10 問No, it also means a medical splint or any technical guide rail, like in a drawer or for a saw.
A 'Gleis' consists of two 'Schienen'. You wait at a 'Gleis' in the station, but the train rolls on 'Schienen'.
You say 'auf der richtigen Schiene sein' or 'auf dem richtigen Weg sein'.
It is feminine: die Schiene.
It is a dental splint, often worn at night to prevent teeth grinding or as part of orthodontic treatment.
It refers to a replacement bus service used when train tracks are under construction or blocked.
No, for a road lane you should use 'Spur' or 'Fahrspur'.
It is a siding where trains are parked. Metaphorically, 'jemanden aufs Abstellgleis schieben' means to sideline someone.
It is pronounced 'SHEE-nuh' with a long 'ee' sound.
The plural is 'die Schienen'.
自分をテスト 180 問
Beschreibe die Funktion einer Eisenbahnschiene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wann braucht man eine medizinische Schiene?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet der Ausdruck 'auf die Schiene bringen'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre den Begriff 'Schienenersatzverkehr'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist der Transport auf der Schiene gut für die Umwelt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Zahnschiene?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Schiene' in einer metaphorischen Bedeutung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Schiene und Gleis?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Leitschiene'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was macht ein Orthopäde mit einer Schiene?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Materialien werden für moderne Schienen verwendet?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Führungsschiene?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlt es sich an, eine Schiene am Bein zu tragen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'die Schiene der Gewalt'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum müssen Schienen regelmäßig geschliffen werden?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die 'Schiene' als Verkehrsträger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Stromschiene?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Schienennetz' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Alles läuft wie auf Schienen'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe über deine Lieblings-'Schiene' (Interesse).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich den Satz nach: 'Die Schiene ist aus Stahl.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre auf Deutsch, was ein Schienenersatzverkehr ist.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe, warum jemand eine Schiene am Arm tragen könnte.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag den Satz: 'Wir müssen das Projekt auf die richtige Schiene bringen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere die Vorteile der Schiene gegenüber dem LKW.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie spricht man 'Schienenersatzverkehr' aus?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'Schiene' in einem Satz über deine Hobbys.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sagst du beim Arzt, wenn deine Schiene zu fest ist?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle von einer Zugfahrt, die auf Schienenersatzverkehr umgestellt wurde.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum sind Schienen für die moderne Logistik wichtig?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Die Schienen sind im Sommer sehr heiß.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist eine Zahnschiene? Erkläre es einem Freund.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze das Wort 'Leitschiene' in einem Satz über Verkehrssicherheit.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie fühlt es sich an, wenn ein Projekt 'wie auf Schienen' läuft?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welche 'Schiene' (Karriere) hast du gewählt und warum?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Instandhaltung der Schieneninfrastruktur'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sind die Nachteile der Schiene?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen Schiene und Gleis mündlich.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Vorsicht, treten Sie nicht auf die Schienen!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum ist die 'soziale Schiene' in der Politik wichtig?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör zu und schreibe das Wort auf: [Audio: Schiene]
Hör zu: 'Der Zug fährt auf den Schienen.' Wo fährt der Zug?
Hör zu: 'Ich brauche eine neue Zahnschiene.' Was braucht die Person?
Hör zu: 'Wegen Bauarbeiten an der Schiene...' Was ist der Grund für die Verspätung?
Hör zu: 'Er ist ganz auf der emotionalen Schiene.' Welche Schiene ist gemeint?
Hör zu: 'Die Schienen werden nachts verlegt.' Wann passiert das?
Hör zu: 'Die Führungsschiene ist locker.' Was ist das Problem?
Hör zu: 'Wir setzen das jetzt auf die Schiene.' Was wird getan?
Hör zu: 'Die Schiene stabilisiert den Knochen.' Was macht die Schiene?
Hör zu: 'Schienennetzreform'. Welches lange Wort hast du gehört?
Hör zu: 'Die Leitschiene hat den Unfall verhindert.' Was hat geholfen?
Hör zu: 'Auf der falschen Schiene sein.' Ist das gut oder schlecht?
Hör zu: 'Die Schienen glühen vor Hitze.' Was ist mit den Schienen?
Hör zu: 'Schienenersatzverkehr'. Wie viele Silben hat das Wort?
Hör zu: 'Die Schiene ist aus Aluminium.' Welches Material?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Schiene' is essential for discussing transportation, healthcare, and strategic directions. Remember to distinguish it from 'das Gleis' (the whole track) and use it when referring to the physical rail or a medical brace. Example: 'Der Zug sprang aus der Schiene' (The train jumped off the rail).
- Die Schiene primarily means 'rail' (transport) or 'splint' (medical).
- It is a feminine noun (die Schiene, plural: die Schienen).
- Metaphorically, it refers to a specific track, method, or professional niche.
- Common compounds include Zahnschiene (dental splint) and Leitschiene (guardrail).
Gender Tip
Remember 'die Schiene' is feminine. Most words ending in -e that describe objects are feminine in German.
Travel Tip
When you hear 'Schienenersatzverkehr', look for a bus, not a train. It's a common word in German travel.
Health Tip
A 'Schiene' is usually removable, unlike a 'Gips' (plaster cast) which stays on until the doctor removes it.
Metaphor Tip
Use 'auf der ... Schiene' to describe someone's vibe or method (e.g., 'die esoterische Schiene').
例文
Die Bahn fährt auf Schienen.
関連コンテンツ
transportの関連語
abschleppen
A2故障車や違法駐車車両をレッカー移動すること。
abstellen
A2(荷物を)置く、(自転車などを)止める、(水やガスを)止める
anhalten
A2車は赤信号で止まらなければなりません。雨は一晩中続くでしょう。
auschecken
A2ホテルや空港で出発の手続きをすること(チェックアウト)。「明日、チェックアウトします。」
ausgebucht
A2満席、予約でいっぱい。ホテルやフライトに空きがない状態。
ausladen
A2車から荷物を降ろすこと。一度招待した人を断ること(招待を取り消す)。
ausparken
A2駐車場から車を出すこと。
automatisch
A2そのドアは近づくと自動的に開きます。
Bahnsteig
B1鉄道駅で乗客が列車を待つためのプラットホーム。
beschleunigen
A2その車は素早く加速することができます。