durchqueren
durchqueren 30秒で
- Durchqueren means to traverse or travel through a large area from one side to the other.
- It is an inseparable verb, meaning the prefix 'durch' never detaches from the root.
- It always takes a direct object in the accusative case and uses 'haben' in the perfect tense.
- Commonly used for geographic features like forests, deserts, oceans, and large indoor spaces.
The German verb durchqueren is a sophisticated and highly precise term used to describe the act of traveling through or across a specific area, space, or geographic region. Unlike simpler verbs like 'gehen' (to go) or 'fahren' (to drive), durchqueren implies a complete traversal from one side to the other, often suggesting a journey through a three-dimensional volume or a vast expanse. It is most commonly applied to landscapes like forests, deserts, oceans, or even rooms when the focus is on the movement through the entirety of that space. In English, we often translate it as 'to traverse,' 'to cross through,' or 'to transit.' Understanding this word requires recognizing its component parts: 'durch' (through) and 'quer' (across/athwart). Together, they create a sense of cutting through a medium or a territory. This verb is inseparable, meaning the 'durch-' prefix stays attached to the root in all conjugated forms, which is a crucial grammatical detail for learners at the A2 level and beyond.
- Spatial Context
- When you use durchqueren, you are emphasizing the environment you are moving within. For instance, an explorer doesn't just 'go' into the jungle; they durchqueren the jungle, implying they enter one side and emerge from the other, having navigated the interior.
Die Wanderer durchqueren das weite Tal bei Sonnenaufgang.
In daily life, you might hear this word in weather reports (a front crossing the country), travel documentaries (crossing the Sahara), or even in technical contexts (light passing through a lens). It carries a slightly more formal or descriptive tone than 'durch etwas gehen'. It suggests a sense of purpose or a significant distance covered. For example, if you are simply walking through a door, you wouldn't use durchqueren; however, if you are walking across a massive, empty hall, durchqueren perfectly captures the scale of the movement. It is a transitive verb, meaning it always takes a direct object in the accusative case—the thing being crossed. This structural requirement helps distinguish it from intransitive movement verbs.
Das Licht durchquert das Prisma und bricht sich in Farben.
- Metaphorical Usage
- Occasionally, you will find durchqueren used metaphorically, such as a thought crossing someone's mind or a feeling passing through a group, though this is less common than the physical sense.
Ein kurzer Schauer durchquert das Land von West nach Ost.
Furthermore, durchqueren is often used in the context of sports and challenges. Swimming across the English Channel or cycling across a continent are classic scenarios where this verb shines. It emphasizes the endurance and the entirety of the path taken. In literature, it builds a vivid picture of the scale of a world. When a protagonist durchquert a dark forest, the reader understands it's not a quick stroll, but a journey through the heart of the woods. This nuance makes it an essential word for building descriptive depth in your German vocabulary. Whether you are discussing migration patterns of birds or your own travel plans, durchqueren provides a level of precision that basic movement verbs lack.
Wir durchquerten den Ozean in einem kleinen Segelboot.
- Inseparable Nature
- Remember that the stress is on the root syllable 'quer', not the prefix. Because it is inseparable, the past participle is 'durchquert', not 'durchgequert'. This is a very common mistake for learners who are used to separable 'durch-' verbs.
Hast du jemals die Alpen zu Fuß durchquert?
Using durchqueren correctly involves understanding its transitive nature and its conjugation patterns. As an inseparable verb, it behaves differently from many other German verbs that start with 'durch-'. In the present tense, it follows a standard conjugation: ich durchquere, du durchquerst, er/sie/es durchquert, wir durchqueren, ihr durchquert, sie durchqueren. The direct object—the area being traversed—must always be in the accusative case. This is vital because the verb describes what is being done *to* the space. For example, 'den Wald durchqueren' (to traverse the forest) uses the masculine accusative 'den'. If the object were feminine, like 'die Wüste' (the desert), it would be 'die Wüste durchqueren'.
- Direct Objects
- Common objects for durchqueren include geographic features: Gebirge (mountains), Kontinente (continents), Meere (seas), and Wälder (forests). It can also be used for man-made spaces like Tunnel (tunnels) or Hallen (halls).
Das Flugzeug durchquert gerade eine dichte Wolkendecke.
The past participle is another area where learners often stumble. Because the prefix 'durch-' is inseparable in this specific verb, we do not add '-ge-'. The past participle is simply durchquert. When forming the perfect tense, we use the auxiliary verb 'haben'. This might feel counterintuitive to some because movement verbs often use 'sein'. However, because durchqueren is transitive (it has a direct object), 'haben' is the grammatically correct choice. For example, 'Wir haben die Wüste durchquert' (We have traversed the desert). This distinction is a key marker of intermediate proficiency.
Nach drei Tagen hatten sie endlich den dichten Dschungel durchquert.
In the Präteritum (simple past), which is more common in written German, the verb becomes durchquerte. This is often seen in novels or historical accounts. 'Marco Polo durchquerte weite Teile Asiens' (Marco Polo traversed vast parts of Asia). Note how the verb maintains its integrity; the prefix never detaches and moves to the end of the sentence. This makes it easier to spot in complex sentences than separable verbs like 'durchgehen' (to go through), where the 'durch' might end up ten words away from the verb.
- Sentence Structure
- Subject + Verb + [Adverbial modifier] + Accusative Object. Example: 'Der Zug (Subject) durchquert (Verb) schnell (Modifier) den Tunnel (Object).'
Man kann den Park in nur zehn Minuten zu Fuß durchqueren.
Finally, consider the passive voice. While less common, it is perfectly possible: 'Die Wüste wurde von den Nomaden durchquert' (The desert was traversed by the nomads). This construction emphasizes the area being crossed rather than the travelers. In scientific writing, you might see 'Das Medium wird von den Strahlen durchquert' (The medium is traversed by the rays). This versatility across tenses and voices makes durchqueren a powerful tool for any German speaker looking to describe movement with more flair and accuracy than the basic 'gehen' or 'fahren'.
Warum durchquerst du das Zimmer so leise?
- Common Modifiers
- Adverbs like 'mühelos' (effortlessly), 'eilig' (hurriedly), or 'heimlich' (secretly) often accompany durchqueren to add detail to the action.
In the real world, durchqueren isn't just a word for textbooks; it appears in a variety of high-stakes and descriptive contexts. One of the most common places you will hear it is in news broadcasting, particularly when reporters discuss migration, military movements, or extreme weather patterns. For example, a news anchor might report on a storm front that 'das Land durchquert' (traverses the country). This provides a clear mental image of the storm's path from one border to another. It sounds professional and precise, which is why it is preferred over more colloquial alternatives in journalism.
- Travel and Exploration
- Documentaries about the natural world or historic explorers are filled with this verb. Whether it's David Attenborough-style narrations about animals migrating across the Serengeti or a history special on the Silk Road, durchqueren is the standard verb for these epic journeys.
Die Dokumentation zeigt, wie Wale den Atlantik durchqueren.
Another frequent context is in the world of transportation and logistics. When discussing new rail lines, shipping routes, or flight paths, durchqueren is used to describe the path through specific regions or airspace. A train that 'den Tunnel durchquert' is a standard way to describe its journey through a mountain. In this sense, the word is utilitarian but still maintains a level of descriptive elegance. If you are listening to an announcement at a train station or reading a travel brochure for a Rhine river cruise, keep an ear out for this verb—it will likely be used to describe the scenic areas the vehicle will pass through.
Der neue Hochgeschwindigkeitszug durchquert das Gebirge in Rekordzeit.
In literature and storytelling, durchqueren is used to set the scene and pace. Authors use it to emphasize the vastness of a setting or the difficulty of a journey. When a character in a fantasy novel has to 'den dunklen Wald durchqueren', it sets a much more serious tone than if they just 'walked through' it. It implies a struggle, a process, and a significant distance. You will also see it in academic or scientific texts, describing how particles, light, or even sounds move through different mediums. This makes it a high-frequency word for university students and professionals in STEM fields.
- Scientific Contexts
- In physics, 'durchqueren' is used to describe radiation or light passing through materials. In biology, it might describe a parasite traversing an organ. It's a very precise technical term.
Die Röntgenstrahlen durchqueren das Gewebe des Patienten.
Finally, you might encounter it in sports reporting. Marathon runners 'durchqueren' the city streets; swimmers 'durchqueren' a lake; sailors 'durchqueren' the ocean. In these cases, it highlights the athletic feat of covering the entire distance. If you follow German sports news, especially endurance sports, you will see this word regularly. It conveys a sense of completion—one has not just entered the space, but has successfully made it to the other side. This nuance is what makes durchqueren such a valuable addition to your vocabulary, allowing you to speak about achievements and journeys with the right level of gravity.
Sie durchquerten die Ziellinie nach einem harten Rennen.
- Daily Observation
- Even in simple navigation apps or GPS instructions in German, you might hear 'Durchqueren Sie den Kreisverkehr' (Traverse the roundabout/Go through the roundabout), though 'Verlassen Sie' is more common for exits.
One of the most frequent errors English speakers make when learning durchqueren is confusing it with überqueren. While both can be translated as 'to cross,' they are used in very different spatial contexts. Überqueren is used when you are crossing a line, a border, or a narrow path, such as a street, a bridge, or a finish line. Think of it as crossing *over* something. In contrast, durchqueren is used for crossing *through* an area or a volume. You überqueren a street, but you durchqueren a park. Using the wrong one can sound quite jarring to a native speaker, as it misrepresents the nature of the space you are moving through.
- Überqueren vs. Durchqueren
- Use überqueren for: streets, bridges, borders, lines. Use durchqueren for: forests, deserts, oceans, rooms, tunnels.
Falsch: Ich durchquere die Straße. (Incorrect: I traverse the street - unless the street is a vast area you are inside of.)
Richtig: Ich überquere die Straße. (Correct: I cross the street.)
Another major stumbling block is the conjugation, specifically the past participle. Many learners assume that because 'durch' is often a separable prefix (like in 'durchgehen' - 'ich gehe durch'), durchqueren must also be separable. This leads to the incorrect form 'durchgequert'. However, durchqueren is inseparable. The 'ge-' prefix is never used. The correct past participle is simply 'durchquert'. Similarly, in a main clause, the 'durch' never moves to the end. It is 'Ich durchquere den Wald', not 'Ich quere den Wald durch'. Getting this right is a hallmark of a student who has moved beyond the most basic rules of German grammar.
Falsch: Wir haben den Wald durchgequert.
Richtig: Wir haben den Wald durchquert.
The choice of auxiliary verb in the perfect tense also causes confusion. Because durchqueren describes movement, learners often want to use 'sein' (to be). However, in German, if a verb of movement takes a direct object (accusative), it almost always uses 'haben' (to have). Since you are always traversing *something* (the object), you must use 'haben'. Saying 'Ich bin den Wald durchquert' is a common error. The correct form is 'Ich habe den Wald durchquert'. This rule applies even if the journey was long and arduous. Focus on the presence of the object to determine the auxiliary verb.
- Auxiliary Verb Rule
- Transitive verbs (those with an object) use haben. Intransitive movement verbs (no object) use sein. Durchqueren has an object, so use haben.
Falsch: Er ist den Ozean durchquert.
Richtig: Er hat den Ozean durchquert.
Lastly, learners sometimes over-rely on durchqueren when a simpler prepositional phrase would be more natural in casual conversation. While 'Wir durchqueren den Park' is correct, in a very informal setting, a German might just say 'Wir gehen durch den Park'. Using durchqueren in a very casual context (like walking to a friend's house) can sound a bit overly dramatic or formal. It's like saying 'I am traversing the living room' instead of 'I'm walking through the living room'. Use it when the journey feels substantial or when you want to be precise about the path from one side to the other.
- Register and Tone
- Casual: 'durch etwas gehen/fahren'. Formal/Precise: 'etwas durchqueren'. Choose based on how 'epic' or technical the movement is.
To truly master durchqueren, it is helpful to understand its 'neighbors'—words that share similar meanings but have different nuances. The most common alternative is durchwandern. While durchqueren is neutral about the mode of transport (you can traverse by car, foot, or plane), durchwandern specifically implies hiking or walking. It also carries a connotation of exploring or experiencing the area, rather than just getting to the other side. If you are on a leisurely hike through a forest, durchwandern is more evocative. If you are a commando trying to get through the forest as quickly as possible, durchqueren is better.
- Durchqueren vs. Durchwandern
- Durchqueren: Focus on the path from A to B through a space. Any mode of transport. Durchwandern: Focus on the experience of walking through. Implies on foot.
Wir durchwanderten das Tal stundenlang und genossen die Natur.
Another similar word is passieren. This is often used for crossing borders or passing a certain point. It is less about the 'volume' of the space and more about the transition from one area to another. In technical or nautical contexts, you might also hear durchfahren (to drive/sail through) or durchfliegen (to fly through). These are more specific than durchqueren because they specify the method of movement. If you want to emphasize that you are in a vehicle, these are excellent choices. However, durchqueren remains the most versatile 'catch-all' term for any comprehensive traversal of a region.
Das Schiff durchfährt den Kanal am frühen Morgen.
Then there is kreuzen. This literally means 'to cross' (like an X). It is used when two paths meet (e.g., 'Unsere Wege kreuzten sich') or when a ship is tacking across the wind. It is rarely used for traversing a whole area like a forest. Finally, don't forget the simple überqueren, which we discussed earlier. It is the most common word for 'crossing' in daily life because we cross streets and bridges far more often than we traverse deserts or oceans. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the 'geometry' of the movement you are describing.
- Comparison of 'Crossing' Verbs
- durchqueren: Through a 3D space/area.
- überqueren: Over a 1D/2D line/border.
- passieren: Passing a point or border.
- durchwandern: Walking through (experiential).
Wir mussten die Grenze passieren, bevor wir das Land durchqueren konnten.
In academic writing, you might also encounter transitieren, though this is quite rare and usually restricted to logistics or astronomy (like a planet transiting a star). For most learners, mastering the trio of durchqueren, überqueren, and durchwandern will cover 95% of all 'crossing' scenarios. By paying attention to whether you are crossing *over* a line or *through* a space, you will sound much more like a native speaker and avoid the most common pitfalls of German movement verbs.
Der Wanderweg durchquert mehrere Klimazonen.
- Summary of Choice
- When in doubt, if you are 'inside' the thing you are crossing, use durchqueren. If you are just 'stepping over' it, use überqueren.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'quer' is also related to the English word 'queer', which originally meant 'strange' or 'peculiar' because it was 'off-center' or 'crooked' (i.e., not straight/across).
発音ガイド
- Stressing the first syllable (DURCH-queren).
- Pronouncing 'qu' like 'kw' in English (it should be 'kv' in German).
- Using a hard 'k' for the 'ch' sound.
- Failing to pronounce the 'n' clearly at the end.
- Making the 'e' in 'quer' too short.
難易度
Easy to recognize in context, but watch out for the inseparable prefix.
Requires remembering the 'haben' auxiliary and no 'ge-' in the past participle.
The 'kv' sound and the stress on 'quer' take some practice for English speakers.
Clearly audible, but can be confused with 'überqueren' if not listening carefully.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Inseparable Prefixes
durchqueren, besuchen, verstehen (no 'ge-' in past participle).
Transitive Verbs and 'haben'
Ich habe den Wald durchquert (movement + object = haben).
Accusative Case for Direct Objects
Er durchquert den (masculine accusative) Tunnel.
Verbs of Movement
Most movement verbs use 'sein', but transitive ones use 'haben'.
Word Order in Subordinate Clauses
...weil er die Wüste durchqueren will.
レベル別の例文
Wir durchqueren den Park.
We are walking through the park from one side to the other.
Present tense, 'den Park' is accusative.
Durchquerst du den Garten?
Are you crossing the garden?
Question form, second person singular.
Er durchquert das Zimmer.
He is walking across the room.
Third person singular.
Sie durchqueren die Stadt.
They are going through the city.
Plural form.
Ich durchquere den Wald.
I am walking through the forest.
First person singular.
Wir durchqueren das Haus.
We are going through the house.
Accusative 'das Haus'.
Durchquert ihr die Halle?
Are you (plural) crossing the hall?
Second person plural.
Der Hund durchquert die Wiese.
The dog is running across the meadow.
Subject is 'Der Hund'.
Wir haben den Wald in zwei Stunden durchquert.
We traversed the forest in two hours.
Perfect tense with 'haben', no 'ge-' in 'durchquert'.
Die Wanderer durchqueren das Gebirge.
The hikers are traversing the mountain range.
Accusative plural 'das Gebirge'.
Er hat die Wüste mit einem Kamel durchquert.
He traversed the desert with a camel.
Perfect tense.
Wir durchqueren den Tunnel mit dem Auto.
We are going through the tunnel by car.
Prepositional phrase 'mit dem Auto'.
Die Vögel durchqueren den Himmel.
The birds are crossing the sky.
Plural subject.
Sie hat den See schwimmend durchquert.
She swam across the lake.
Participle 'schwimmend' used as an adverb.
Durchqueren Sie bitte diesen Raum.
Please walk through this room.
Imperative form (formal).
Der Fluss durchquert das ganze Land.
The river traverses the whole country.
Metaphorical movement of a river.
Die Expedition durchquerte die Antarktis in 90 Tagen.
The expedition traversed Antarctica in 90 days.
Präteritum (simple past).
Um zum Dorf zu gelangen, müssen wir diesen Sumpf durchqueren.
To get to the village, we must traverse this swamp.
Modal verb 'müssen' with infinitive at the end.
Das Licht durchquert die Atmosphäre der Erde.
The light traverses the Earth's atmosphere.
Scientific context.
Wir haben gestern das gesamte Stadtzentrum zu Fuß durchquert.
Yesterday we traversed the entire city center on foot.
Perfect tense with 'haben'.
Das Schiff durchquert gerade den Äquator.
The ship is currently crossing the equator.
Use of 'gerade' for current action.
Viele Flüchtlinge durchqueren gefährliche Meere.
Many refugees traverse dangerous seas.
Social context.
Ein Radweg durchquert den Nationalpark von Nord nach Süd.
A bike path traverses the national park from north to south.
Directional phrase 'von... nach...'.
Hast du jemals die Alpen mit dem Fahrrad durchquert?
Have you ever traversed the Alps by bicycle?
Perfect tense question.
Die Kaltfront durchquert Deutschland in den nächsten Stunden.
The cold front will traverse Germany in the coming hours.
Weather context, present tense for near future.
Nachdem sie den Dschungel durchquert hatten, fanden sie die Ruinen.
After they had traversed the jungle, they found the ruins.
Plusquamperfekt (past perfect).
Der Schall durchquert Wasser schneller als Luft.
Sound traverses water faster than air.
Scientific comparison.
Es ist eine Herausforderung, den Kontinent allein zu durchqueren.
It is a challenge to traverse the continent alone.
Infinitive with 'zu'.
Die Autobahn durchquert ein wichtiges Naturschutzgebiet.
The highway traverses an important nature reserve.
Environmental context.
Während der Reise durchquerten wir verschiedene Zeitzonen.
During the trip, we traversed various time zones.
Präteritum.
Die Strahlen durchqueren die Linse und werden gebündelt.
The rays traverse the lens and are focused.
Technical context.
Er durchquert in seinen Gedanken oft die Landschaften seiner Kindheit.
In his thoughts, he often traverses the landscapes of his childhood.
Metaphorical usage.
Die Nomaden durchqueren die Steppe auf der Suche nach Wasser.
The nomads traverse the steppe in search of water.
Ethnographic context.
Das Projekt sieht vor, dass die neue Trasse das gesamte Tal durchquert.
The project envisions that the new route traverses the entire valley.
Subordinate clause with 'dass'.
In seinem neuen Roman durchqueren die Protagonisten eine dystopische Welt.
In his new novel, the protagonists traverse a dystopian world.
Literary context.
Die Nachricht durchquerte das Internet in Windeseile.
The news traversed the internet with lightning speed.
Metaphorical usage for communication.
Der Schmerz durchquerte seinen Körper wie ein elektrischer Schlag.
The pain traversed his body like an electric shock.
Simile with 'wie'.
Es gilt, die kulturellen Barrieren zu durchqueren, um sich zu verstehen.
It is necessary to traverse cultural barriers to understand each other.
Abstract metaphorical usage.
Die Sonde durchquert derzeit den interstellaren Raum.
The probe is currently traversing interstellar space.
Astronomical context.
Sie durchquerten das Dickicht, ohne eine Spur zu hinterlassen.
They traversed the thicket without leaving a trace.
Präteritum with 'ohne... zu'.
Die philosophische Abhandlung durchquert die gesamte Geschichte der Metaphysik.
The philosophical treatise traverses the entire history of metaphysics.
Highly abstract academic usage.
Welch ein Wagnis war es, den Ozean in jener Ära zu durchqueren!
What a daring feat it was to traverse the ocean in that era!
Exclamatory sentence with 'Welch ein'.
Die Migration der Seelen durchquert laut dieser Lehre viele Inkarnationen.
The migration of souls traverses many incarnations according to this teaching.
Spiritual/Theological context.
Das Licht ferner Galaxien durchquert Äonen, bevor es uns erreicht.
The light of distant galaxies traverses eons before it reaches us.
Scale of time and space.
Seine Rede durchquerte geschickt alle kritischen Themen, ohne sie direkt zu benennen.
His speech skillfully traversed all critical topics without naming them directly.
Rhetorical context.
Die Symphonie durchquert verschiedene emotionale Stadien von tiefer Trauer bis zu Euphorie.
The symphony traverses various emotional stages from deep sorrow to euphoria.
Artistic/Musical context.
Es ist, als ob ein kalter Hauch den Raum durchquerte, als sie eintrat.
It is as if a cold breath traversed the room when she entered.
Konjunktiv II (subjunctive) for comparison.
Die Karawane durchquerte die lebensfeindliche Einöde mit stoischer Ruhe.
The caravan traversed the hostile wasteland with stoic calm.
Elevated vocabulary ('Einöde', 'stoisch').
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To travel a long distance through various areas.
Wir mussten einen weiten Weg durchqueren, um hierher zu kommen.
— To traverse something without any difficulty.
Der Vogel durchquert mühelos die Lüfte.
— To traverse an area in secret.
Die Spione durchquerten heimlich das feindliche Lager.
— To travel across an entire continent.
Sie plant, den Kontinent mit dem Zug zu durchqueren.
— To travel through the wilderness.
Die Abenteurer durchquerten die unberührte Wildnis.
— To push through dense undergrowth.
Wir mussten das dichte Dickicht durchqueren.
— To travel through dangerous areas.
Die Hilfstransporte müssen oft Gefahrenzonen durchqueren.
— To walk across a park.
Ich durchquere jeden Morgen den Park auf dem Weg zur Arbeit.
よく混同される語
To cross over a line/border vs. through an area.
To go through (separable, often used for checking things) vs. traversing a space.
To intersect or cross paths vs. traversing an area.
慣用句と表現
— To go through a very difficult or sad period in life.
Nach dem Verlust musste er ein Tal der Tränen durchqueren.
literary— Used sometimes instead of 'überqueren' to emphasize the passage through the finish area.
Er durchquerte die Ziellinie mit letzter Kraft.
neutral— To go through an extreme trial (metaphorical).
Sie mussten durch das Feuer der Kritik durchqueren.
figurative— A poetic way to describe the passage of time or history.
Alte Legenden durchqueren die Meere der Zeit.
poetic— To find one's way through a complex situation.
Wir müssen das bürokratische Labyrinth durchqueren.
metaphorical— To overcome a period of ignorance or depression.
Er hat die Dunkelheit seiner Seele durchquert.
literary— To get through a tight spot or a financial crisis.
Die Firma muss gerade einen finanziellen Engpass durchqueren.
business— To overcome a long period without communication.
Nach Jahren durchquerten sie endlich die Wüste ihres Schweigens.
poetic— To explore many different options.
Er durchquert gerade den Ozean der beruflichen Möglichkeiten.
metaphorical— To navigate a very sensitive or dangerous situation.
Das Gespräch mit dem Chef war wie ein Minenfeld zu durchqueren.
idiomatic間違えやすい
Both mean 'to cross'.
Überqueren is for lines (streets, bridges). Durchqueren is for volumes/areas (forests, rooms).
Ich überquerre die Straße, aber ich durchquere den Park.
Both mean going through an area.
Durchwandern specifically means on foot and usually for pleasure/exploration.
Wir durchwandern den Harz.
Both describe traversing.
Durchfahren specifies that you are in a vehicle.
Wir durchfahren den Tunnel.
Both involve movement through.
Passieren focuses on the point of passing an obstacle or border.
Wir passierten die Kontrolle.
Both involve 'durch'.
Durchdringen means to penetrate or soak through.
Das Wasser durchdringt den Stoff.
文型パターン
Ich durchquere [Accusative Object].
Ich durchquere den Park.
Ich habe [Accusative Object] durchquert.
Ich habe den Wald durchquert.
Wir mussten [Accusative Object] durchqueren, um... zu...
Wir mussten die Wüste durchqueren, um das Meer zu erreichen.
Während ich [Accusative Object] durchquerte, sah ich...
Während ich das Gebirge durchquerte, sah ich einen Adler.
Es ist unmöglich, [Accusative Object] ohne Hilfe zu durchqueren.
Es ist unmöglich, diese Wildnis ohne Hilfe zu durchqueren.
[Subject] durchquert [Accusative Object] mit [Adverb/Method].
Die Karawane durchquert die Einöde mit stoischer Ruhe.
Nachdem [Accusative Object] durchquert worden war, ...
Nachdem das Tal durchquert worden war, kehrte Ruhe ein.
Die Durchquerung von [Genitive Object] erweist sich als...
Die Durchquerung des Ozeans erweist sich als schwierig.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in travel, news, and literature. Less common in very informal daily speech.
-
Ich bin den Wald durchquert.
→
Ich habe den Wald durchquert.
Because 'durchqueren' is transitive (has an object), it uses 'haben', not 'sein'.
-
Wir haben die Wüste durchgequert.
→
Wir haben die Wüste durchquert.
'Durchqueren' is inseparable, so it doesn't take the '-ge-' prefix in the past participle.
-
Ich quere den Park durch.
→
Ich durchquere den Park.
The prefix 'durch-' does not separate in this verb.
-
Ich durchquere die Straße.
→
Ich überquere die Straße.
Use 'überqueren' for lines like streets. Use 'durchqueren' for areas.
-
Der Zug durchquert an dem Tunnel.
→
Der Zug durchquert den Tunnel.
'Durchqueren' is transitive and takes a direct accusative object, no preposition needed.
ヒント
Inseparable Rule
Remember: Be-emp-ent-er-ver-zer-durch-über-unter-um-wider are often inseparable. For durchqueren, this means no 'ge-' in the past participle!
Area vs. Line
Always ask: Am I crossing a line (überqueren) or an area (durchqueren)? This one question will fix 90% of your mistakes.
The Stress Test
Say 'durch-QUER-en' with a strong emphasis on the second syllable to sound like a native.
Epic Journeys
Use durchqueren when writing about travel to give your story a sense of scale and adventure.
Weather Reports
Pay attention to German weather forecasts; you will hear durchqueren used for rain fronts and clouds.
The Needle
Visualize a needle going 'durch' (through) fabric. It traverses the whole piece.
Hiking Culture
In Germany, hiking is huge. Durchqueren is a key word in every hiking guidebook.
Transitive Power
Since it needs an object, it's a great verb to practice your accusative articles (den, die, das).
Beyond 'Gehen'
Stop using 'gehen' for everything. Durchqueren is an easy way to move from A2 to B1 level German.
English Connection
The 'quer' part is related to 'queer' and 'thwart'. They all share the idea of being 'across' or 'athwart'.
暗記しよう
記憶術
Imagine a giant needle 'durch' (through) a piece of fabric, going 'quer' (across) it. You are 'durchqueren'-ing the fabric.
視覚的連想
Picture a desert with a single line of footprints going from one horizon to the other. That line is the act of 'durchqueren'.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences about a journey you would like to take, using durchqueren in the present, past, and perfect tenses.
語源
Derived from the Middle High German word 'twere' or 'quer', which means 'across' or 'athwart'. The prefix 'durch-' (through) was added to create a verb describing the action of going through something in a crosswise direction.
元の意味: To move across or through something from side to side.
Germanic文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that in the context of migration, it can be a politically sensitive word.
English speakers often use 'cross' for everything. German is more specific. Use 'durchqueren' to sound more educated and precise.
実生活で練習する
実際の使用場面
Travel/Geography
- den Kontinent durchqueren
- die Wüste durchqueren
- das Gebirge durchqueren
- weite Strecken durchqueren
Daily Navigation
- den Park durchqueren
- den Raum durchqueren
- das Zimmer durchqueren
- den Flur durchqueren
Science/Physics
- die Atmosphäre durchqueren
- das Medium durchqueren
- die Linse durchqueren
- den Raum durchqueren
Weather
- die Front durchquert das Land
- das Tiefdruckgebiet durchquert die Region
- die Wolken durchqueren den Himmel
- der Regen durchquert den Westen
Literature/Storytelling
- die Wildnis durchqueren
- den dunklen Wald durchqueren
- das Tal der Tränen durchqueren
- fremde Welten durchqueren
会話のきっかけ
"Hast du schon einmal eine Wüste durchquert?"
"Welchen Nationalpark würdest du gerne zu Fuß durchqueren?"
"Wie lange dauert es, diese Stadt mit dem Fahrrad zu durchqueren?"
"Musst du jeden Tag einen Park durchqueren, um zur Arbeit zu kommen?"
"Welchen Ozean würdest du am liebsten mit einem Schiff durchqueren?"
日記のテーマ
Beschreibe eine lange Reise, bei der du viele verschiedene Landschaften durchquert hast.
Stell dir vor, du müsstest den Amazonas-Dschungel durchqueren. Was würdest du mitnehmen?
Reflektiere über eine schwierige Zeit in deinem Leben, die du wie ein 'Tal der Tränen' durchquert hast.
Wie hat sich die Art, wie Menschen Kontinente durchqueren, in den letzten 100 Jahren verändert?
Beschreibe den Weg von deiner Haustür bis zu deinem Lieblingsort. Welche Räume oder Gebiete durchquerst du dabei?
よくある質問
10 問No, it is an inseparable verb. The 'durch-' prefix always stays with the root 'queren'. You say 'Ich durchquere', not 'Ich quere durch'.
It uses 'haben' because it is a transitive verb that takes a direct object. 'Ich habe den Wald durchquert'.
The past participle is 'durchquert'. Because it is inseparable, it does not use the '-ge-' prefix.
Usually, no. For a street, you use 'überqueren'. You only use 'durchqueren' if the street is a vast area you are moving within.
It is slightly more formal and precise than 'durch etwas gehen', making it very common in news and literature.
It takes the accusative case for the object being traversed. 'Wir durchqueren den (Akk.) Wald'.
Yes, it can describe moving through a difficult time or a complex thought process, though this is more common in literature.
In German, 'qu' is pronounced like 'kv'. So it sounds like 'durch-KVER-en'.
The noun is 'die Durchquerung' (feminine), which means 'the traversal'.
Common objects include: Wald, Wüste, Ozean, Gebirge, Tunnel, Raum, and Kontinent.
自分をテスト 200 問
Übersetze: 'We are traversing the forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'Wüste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'They traversed the ocean in a boat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Licht und eine Linse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The cold front is traversing Germany.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'die Durchquerung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'I walk through the park every day.' (use durchqueren)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Präteritum mit 'Gebirge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The message traversed the internet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'mühelos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'Have you ever traversed a desert?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über eine Expedition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The train traverses the tunnel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'heimlich'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The river traverses the valley.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Plusquamperfekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'We are crossing the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'zu Fuß'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'The sound traverses the wall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über deine Träume.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erzähle von einer Reise, bei der du einen Wald oder einen Park durchquert hast.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Würdest du gerne die Wüste durchqueren? Warum oder warum nicht?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe den Unterschied zwischen durchqueren und überqueren.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was denkst du über die Durchquerung der Alpen zu Fuß?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie durchqueren Nachrichten heute die Welt im Vergleich zu früher?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hast du schon mal einen langen Tunnel durchquert? Wie war das Gefühl?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was muss man beachten, wenn man einen Ozean durchquert?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum ist 'durchqueren' ein untrennbares Verb?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'durchqueren' in einem Satz über das Wetter.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welches Land würdest du gerne mit dem Zug durchqueren?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre das Wort 'Durchquerung'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie fühlen sich Entdecker, wenn sie die Wildnis durchqueren?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sollte man den Park nachts durchqueren?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie durchquert Licht ein Glas Wasser?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welche Gefahren gibt es bei einer Wüstendurchquerung?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kann ein Gedanke den Kopf durchqueren?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bilde einen Satz im Präteritum mit 'wir'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist die 2. Person Plural von durchqueren?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum benutzt man 'haben' im Perfekt?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welche Rolle spielt 'quer' in dem Wort?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Wir durchqueren morgen den Schwarzwald.' Wohin gehen sie?
Höre den Satz: 'Er hat den Ärmelkanal durchquert.' Wie hat er das wohl gemacht?
Höre den Satz: 'Die Regenfront durchquert das Land von West nach Ost.' In welche Richtung zieht der Regen?
Höre den Satz: 'Die Durchquerung dauerte eine Woche.' Wie lange dauerte die Reise?
Höre den Satz: 'Ich durchquere gerade den Flur.' Wo ist die Person?
Höre den Satz: 'Hast du den Tunnel durchquert?' Was ist die Frage?
Höre den Satz: 'Licht durchquert das Vakuum.' Was ist das Thema?
Höre den Satz: 'Sie durchquerten die Halle eilig.' Wie bewegten sie sich?
Höre den Satz: 'Wir durchqueren den Kontinent.' Was ist das Ziel?
Höre den Satz: 'Der Pfad durchquert den Sumpf.' Wo führt der Pfad lang?
Höre den Satz: 'Die Nomaden durchqueren die Wüste.' Wer reist?
Höre den Satz: 'Das Dickicht war schwer zu durchqueren.' War es leicht?
Höre den Satz: 'Wir haben den Garten durchquert.' Was haben sie gemacht?
Höre den Satz: 'Die Kaltfront durchquert die Region.' Was passiert mit dem Wetter?
Höre den Satz: 'Er durchquerte die Ziellinie.' Was hat er beendet?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb <span class='italic'>durchqueren</span> is your go-to word for 'traversing' a 3D space or a vast area. Unlike 'überqueren' (crossing a line), it implies moving through the interior of something. Example: 'Wir haben den Wald durchquert' (We traversed the forest).
- Durchqueren means to traverse or travel through a large area from one side to the other.
- It is an inseparable verb, meaning the prefix 'durch' never detaches from the root.
- It always takes a direct object in the accusative case and uses 'haben' in the perfect tense.
- Commonly used for geographic features like forests, deserts, oceans, and large indoor spaces.
Inseparable Rule
Remember: Be-emp-ent-er-ver-zer-durch-über-unter-um-wider are often inseparable. For durchqueren, this means no 'ge-' in the past participle!
Area vs. Line
Always ask: Am I crossing a line (überqueren) or an area (durchqueren)? This one question will fix 90% of your mistakes.
The Stress Test
Say 'durch-QUER-en' with a strong emphasis on the second syllable to sound like a native.
Epic Journeys
Use durchqueren when writing about travel to give your story a sense of scale and adventure.
例文
Wir mussten einen dichten Wald durchqueren.
関連コンテンツ
geographyの関連語
abbauen
B1テントや家具などを解体すること。
absteigen
A2高いところから低いところへ降りていくことだよ。
anbauen
A2土地で植物や作物を栽培すること。
aufzeichnen
A2情報を録音、録画、または記録すること。例えば、テレビ番組を録画したり、データを書き留めたりすること。
ausbrechen
A2今朝、火山が噴火しました。
belasten
B1負担をかける、汚染する
bergig
A2この地域は非常に山が多く、景色が素晴らしいです。
besiedeln
A2(土地などに)入植する、移住する。
bevölkert
B1人口が密集している、人が住んでいる。その都市は人口が密集している。その地域は人口が少ない。
bewaldet
A2その山はうっそうとした森に覆われています。