At the A1 level, 'Fenster' is one of the first household objects you learn. You should focus on the basic singular and plural forms: 'das Fenster' and 'die Fenster'. You need to know how to use it with simple verbs like 'aufmachen' (to open) and 'zumachen' (to close). You should be able to describe where things are using 'am Fenster' (by the window). Phrases like 'Das Fenster ist offen' or 'Ich putze das Fenster' are essential. At this stage, don't worry too much about complex cases, but try to remember that it is a 'das' word. You will see it in basic vocabulary lists alongside 'Tür', 'Tisch', and 'Stuhl'. It is a concrete noun that you can point to in your immediate environment.
At the A2 level, you start using 'Fenster' in more varied contexts. You will learn to use it with prepositions that require the dative or accusative cases, such as 'durch das Fenster' (through the window - accusative) or 'hinter dem Fenster' (behind the window - dative). You should also become familiar with common compound words like 'Fensterbrett' (windowsill) and 'Schaufenster' (shop window). You might describe your daily routine, including 'lüften' (airing out the room). You should also be able to handle the dative plural 'den Fenstern' in sentences like 'Die Blumen stehen an den Fenstern'. Your ability to describe a room or an apartment will rely on being able to specify the number and type of windows it has.
At the B1 level, you move beyond physical descriptions. You will encounter 'Fenster' in more abstract or technical settings. For example, in a work context, you might hear about a 'Zeitfenster' (time window/slot). You should be comfortable using the word in the genitive case, such as 'die Reinigung des Fensters' (the cleaning of the window). You will also start to learn common idioms like 'das Geld zum Fenster hinauswerfen' (to throw money out the window/waste money). Your vocabulary should expand to include parts of the window, like 'Fensterrahmen' or 'Fensterladen'. You should be able to discuss topics like energy efficiency, where 'isolierte Fenster' play a major role, or describe scenes in more detail using 'aus dem Fenster blicken'.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'Fenster'. You will encounter it in literature and news reports, often in metaphorical ways. You might read about a 'Fenster zur Welt' (window to the world) or 'das Fenster der Geschichte' (the window of history). You should be able to use the word in complex sentence structures, including passive voice: 'Das Fenster wurde gestern repariert'. You will also learn more specific vocabulary related to windows, such as 'Doppelverglasung' (double glazing) or 'Flügelfenster' (casement window). You should be able to participate in discussions about architecture or urban planning where the placement and style of windows are analyzed for their aesthetic and functional impact.
At the C1 level, your use of 'Fenster' should be sophisticated and precise. You will understand and use subtle idiomatic expressions like 'weit aus dem Fenster lehnen' (to go out on a limb) in professional or political debates. You will recognize the word in various registers, from technical architectural jargon to high literature. You should be able to discuss the historical development of window technology and its influence on society. You will also be familiar with related legal terms like 'Fensterrecht'. Your ability to use the word in the plural dative or genitive should be flawless, and you should be able to identify and use synonyms like 'Lichtöffnung' or 'Luke' to vary your language and provide specific shades of meaning.
At the C2 level, you have mastered 'Fenster' in all its forms and contexts. You can appreciate and use the word in its most abstract and philosophical senses. You might analyze the 'Fenster-Motiv' in a novel by Thomas Mann or discuss the 'Fenster-Metapher' in modern philosophy. You are comfortable with archaic uses and can understand regional dialects that might use variations of the word. You can write technical reports on building physics involving 'Wärmedurchgangskoeffizienten von Fenstern' or compose poetic descriptions where the window serves as a threshold between internal and external realities. Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use it with wit, irony, and deep cultural resonance.

Fenster 30秒で

  • Das Fenster is a neuter noun (das) meaning 'window'. It is essential for describing buildings, rooms, and daily routines like airing out a space.
  • The plural form is identical to the singular (die Fenster), except in the dative case where it becomes 'den Fenstern'.
  • Commonly used with verbs like 'öffnen' (to open), 'schließen' (to close), and 'putzen' (to clean). It also appears in many compound words.
  • Culturally, windows are central to German life, especially the 'auf Kipp' (tilted) position for ventilation and the idiom 'Geld aus dem Fenster werfen'.

The German word das Fenster is a fundamental noun that every learner encounters early in their journey. At its most basic level, it refers to a window—an opening in a wall, door, or vehicle that is typically fitted with glass in a frame to admit light or air and allow people to see out. However, in the German-speaking world, the concept of a window carries significant cultural weight, particularly concerning the architectural integrity of buildings and the daily ritual of ventilation. Whether you are in a modern apartment in Berlin or a traditional farmhouse in the Alps, the Fenster is the primary interface between the private indoor sphere and the public outdoor world. It is not merely a functional object; it is a symbol of transparency, health, and connection.

Physical Object
In a physical sense, a Fenster consists of several parts: the Rahmen (frame), the Glasscheibe (glass pane), and often a Fensterbrett (windowsill). Germans take great pride in the quality of their windows, which are often triple-glazed for insulation.
Digital Context
Just like in English, the word is used in computing. When you open a program on your computer, it appears in a Fenster. You can maximize, minimize, or close these digital windows just as you would physical ones.
Metaphorical Usage
The term is frequently used to describe a 'window of opportunity' (Zeitfenster). It represents a specific period during which something can be achieved or a particular perspective can be gained.

In Germany, windows are also central to the concept of Lüften (airing out). You will often hear people talking about opening the Fenster to let in 'frische Luft' (fresh air), a practice considered essential for health and preventing mold. This cultural obsession with fresh air means you will see windows in various states: ganz offen (wide open), geschlossen (closed), or the uniquely German auf Kipp (tilted open at the top). This mechanical feature of German windows is often a source of fascination for foreigners but is a standard expectation for any local resident.

Ich schaue gerne aus dem Fenster, wenn es regnet.

Historically, the design of the Fenster has evolved from simple holes in the wall to the elaborate stained-glass windows (Buntglasfenster) of Gothic cathedrals like the Kölner Dom. In residential architecture, the 'Fensterrecht' (window right) was once a legal concept regarding the right to receive light. Today, modern German architecture emphasizes large, floor-to-ceiling windows (bodentiefe Fenster) to maximize natural light during the dark winter months. Whether you are discussing home improvement, office work, or abstract opportunities, this word is an indispensable part of the German vocabulary.

Könnten Sie bitte das Fenster schließen? Es zieht.

Das Fenster zum Hof ist im Sommer immer offen.

Wir haben nur ein kleines Zeitfenster für das Meeting.

Die Katze sitzt stundenlang am Fenster.

Using Fenster correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with various verbs and prepositions. As a neuter noun (das Fenster), it follows standard declension patterns. In the singular, it is das Fenster (nom/acc), des Fensters (gen), and dem Fenster (dat). In the plural, it remains die Fenster (nom/acc), der Fenster (gen), and den Fenstern (dat). Note the extra '-n' in the dative plural, which is a common feature for many German nouns.

Common Verbs
You will frequently use verbs like öffnen (to open), schließen (to close), putzen (to clean), and einschlagen (to smash). For example: 'Ich muss heute die Fenster putzen' (I have to clean the windows today).
Prepositional Phrases
Prepositions change the meaning significantly. 'Durch das Fenster' (through the window) indicates movement or sight passing through. 'Vor dem Fenster' (in front of the window) indicates position. 'Hinter dem Fenster' (behind the window) is also common.

When describing the state of a window, Germans use specific adjectives. A window can be gekippt (tilted), sperrangelweit offen (wide open), or verriegelt (bolted/locked). If you are in a train, you might ask, 'Darf ich das Fenster ein Stück aufmachen?' (May I open the window a bit?). In a professional setting, you might discuss the Schaufenster (display window) of a store or the Fensterumschlag (window envelope) used for official letters.

Er hat den Stein direkt durch das Fenster geworfen.

Advanced learners should also be aware of how Fenster functions in compound words. German is famous for its long compounds, and Fenster is a frequent component. Examples include Fensterrahmen (window frame), Fenstersims (windowsill), Fensterladen (shutter), and Dachfenster (skylight). Understanding these compounds allows you to be much more precise in your descriptions of a building or a room's atmosphere.

Die Blumen auf dem Fensterbrett brauchen Wasser.

In der Nacht sind alle Fenster dunkel.

Sentence Structure Tip
When using 'Fenster' with a separable verb like 'aufmachen' (to open), the prefix 'auf' goes to the end: 'Ich mache das Fenster auf.'

You will hear Fenster in almost every environment in Germany. In a domestic setting, it is part of the daily routine. Parents tell their children, 'Geh weg vom Fenster!' (Get away from the window!) if they are worried about safety. In the morning, you might hear a roommate ask, 'Soll ich das Fenster auf Kipp stellen?' (Should I tilt the window open?). This specific phrase is ubiquitous in German households and offices, referring to the mechanism that allows the window to stay open just a crack at the top.

At the Office
In an office environment, the 'Fensterplatz' (window seat) is often the most coveted spot. Colleagues might argue about whether the Fenster should be open or closed, leading to the famous German 'Frischluft-Debatte' (fresh air debate). You might also hear about 'Zeitfenster' regarding deadlines or project phases.
In the City
Walking down a shopping street, you will see 'Schaufenster' (display windows). If you are looking for an apartment, the listing might mention 'schallisolierte Fenster' (soundproof windows) or 'Isolierglasfenster' (insulated glass windows), which are key selling points in noisy urban areas.

On public transport, especially older trains or buses, you might still find windows that can be opened. Signs might read 'Fenster während der Fahrt geschlossen halten' (Keep windows closed during the journey). In modern high-speed trains like the ICE, the windows are fixed, but you will still hear announcements about 'Fensterplätze' when making reservations. Even in the digital world, IT support will tell you to 'das Fenster schließen' (close the window/program) or 'ein neues Fenster öffnen' (open a new window/tab).

Das Schaufenster von dem neuen Laden sieht toll aus.

In literature and film, the window is a recurring motif. Think of the classic 'Fenstergucker' (window peepers)—elderly people who sit by the window to watch the world go by, often resting their elbows on a small cushion (Fensterkissen). This is a quintessential image of traditional German life. You might hear this described in a story or see it in a movie set in a small German town. The word is so deeply embedded in the language that it appears in countless idioms and everyday observations about the weather, light, and social boundaries.

Pass auf, dass du nicht aus dem Fenster fällst!

One of the most frequent mistakes for English speakers is getting the gender wrong. While 'window' is neutral in English, many learners mistakenly assign 'der' or 'die' to Fenster. It is strictly das Fenster. Another common error occurs in the plural. Unlike many other nouns that add '-e' or '-er', Fenster does not change its form in the nominative plural: one Fenster, two Fenster. The only change is the article (die Fenster).

Dative Plural Confusion
Learners often forget to add the '-n' in the dative plural. It should be 'an den Fenstern' (at the windows), not 'an den Fenster'. This is a subtle but important grammatical detail that distinguishes fluent speakers from beginners.
Preposition Pitfalls
Using 'aus' vs. 'durch'. If you are looking out of a window, you use 'aus dem Fenster schauen'. If a bird flies through a window, you use 'durch das Fenster fliegen'. Using 'von dem Fenster' is usually incorrect in these contexts.

Another mistake involves the distinction between Fenster and Scheibe. While Fenster refers to the whole unit (frame and glass), Scheibe refers specifically to the glass pane. If you break the glass, you have broken the Fensterscheibe. If you are cleaning the glass, you are cleaning the Scheiben. Confusing these can make your German sound slightly unnatural, although people will still understand you.

Falsch: Ich schaue durch dem Fenster.
Richtig: Ich schaue aus dem Fenster.

Finally, be careful with the verb lüften. English speakers often say 'Ich öffne das Fenster für Luft' (I open the window for air). While grammatically okay, a native would almost always say 'Ich muss mal kurz lüften' (I need to air out for a bit). This verb implies the action of opening the window specifically for fresh air. Also, don't confuse Fensterladen (shutter) with a shop that sells windows—though technically it could mean that, it almost always refers to the wooden or plastic covers on the outside of a house.

Falsch: Die Fensters sind schmutzig.
Richtig: Die Fenster sind schmutzig.

While Fenster is the standard term, there are several related words that offer more precision depending on the context. Understanding these synonyms and alternatives will help you sound more like a native speaker and better understand technical or literary descriptions.

Die Scheibe
This refers specifically to the pane of glass. You use this when talking about cleaning, breaking, or the physical properties of the glass itself. 'Die Scheibe ist beschlagen' (The pane is fogged up).
Das Schaufenster
A 'show window' or display window in a shop. This is never used for residential windows. 'Bummeln und Schaufenster gucken' (Strolling and window shopping) is a popular pastime.
Die Luke
A hatch or a small opening, often on a ship or in an attic. It implies something smaller and perhaps more functional or hidden than a standard window.
Das Oberlicht
A transom window or a skylight. Specifically, a window located high up on a wall or in the ceiling to provide light without necessarily providing a view.

In more poetic or archaic contexts, you might encounter die Lichtöffnung (light opening), though this is rare in daily speech. In technical architectural drawings, you might see die Fensteröffnung or die Fensterlichte. For computer interfaces, das Dialogfenster (dialog box) and das Browserfenster (browser window) are specific types of windows you will interact with daily.

Das Dachfenster lässt viel Licht in das Zimmer.

Comparing Fenster to Tür (door) is also useful. While both are openings, Fenster are primarily for light and air, whereas Türen are for passage. However, a Fenstertür (French door/window door) combines both functions, often leading out to a balcony or terrace. Understanding these distinctions helps in navigating hardware stores (Baumärkte) or discussing home renovations.

Bitte klopfen Sie nicht an die Scheibe.

How Formal Is It?

豆知識

Before the Latin loanword 'Fenster' took over, Germanic languages used words like 'wind-eye' (which became the English 'window'). German replaced its native word with the Latin one, while English kept the Germanic roots.

発音ガイド

UK /ˈfɛnstə/
US /ˈfɛnstər/
The stress is on the first syllable: FEN-ster.
韻が合う語
Gespenster (ghosts) Geländer (railing - near rhyme) Bändster (slang/rare) Mainster (rare) Kenster (rare) Lenster (rare) Penster (rare) Senster (rare)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'st' as 'sht' (like 'Schenster'). In 'Fenster', it is a sharp 'st' sound.
  • Over-pronouncing the final 'r'. It should sound more like a soft 'ah'.
  • Making the 'e' too long like 'Faynster'. It should be short.
  • Forgetting the 'n' sound in the middle.
  • Confusing the pronunciation with the English 'finister' or similar words.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text as it is a basic noun.

ライティング 2/5

Easy, but remember it's neuter and the plural doesn't change.

スピーキング 2/5

Simple pronunciation, but avoid the 'sht' sound for 'st'.

リスニング 1/5

Distinct sound, easy to pick out in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

Haus Zimmer Glas auf zu

次に学ぶ

Tür Wand Boden Decke Licht

上級

Lüftung Isolierung Doppelverglasung Fenstersturz

知っておくべき文法

Neuter Nouns

Das Fenster (neuter) follows the same pattern as 'das Buch'.

Plural without ending change

Ein Fenster, zwei Fenster. (Common for neuter/masculine nouns ending in -er).

Dative Plural -n

Den Fenstern. Always add -n in dative plural if the plural doesn't already end in -n or -s.

Two-way Prepositions

Ich gehe ans Fenster (Accusative - movement). Ich stehe am Fenster (Dative - location).

Separable Verbs

Aufmachen: Ich mache das Fenster auf. The prefix moves to the end.

レベル別の例文

1

Das Fenster ist groß.

The window is big.

Nominative case, neuter singular.

2

Ich mache das Fenster auf.

I am opening the window.

Accusative case, separable verb 'aufmachen'.

3

Bitte mach das Fenster zu.

Please close the window.

Imperative form, separable verb 'zumachen'.

4

Das Haus hat vier Fenster.

The house has four windows.

Plural form (no change from singular).

5

Die Katze sitzt am Fenster.

The cat is sitting by the window.

Dative case after 'am' (an + dem).

6

Ist das Fenster sauber?

Is the window clean?

Question structure with adjective.

7

Ich sehe ein Fenster.

I see a window.

Indefinite article in accusative.

8

Hier ist kein Fenster.

There is no window here.

Negation with 'kein'.

1

Wir müssen die Fenster putzen.

We have to clean the windows.

Plural accusative.

2

Er schaut aus dem Fenster.

He is looking out of the window.

Dative case after 'aus'.

3

Das Fensterbrett ist voll mit Blumen.

The windowsill is full of flowers.

Compound noun: Fenster + Brett.

4

Kannst du das Fenster auf Kipp stellen?

Can you tilt the window open?

Idiomatic expression for tilting a window.

5

Die Kinder spielen vor dem Fenster.

The children are playing in front of the window.

Dative case indicating location.

6

Ich habe ein neues Schaufenster gesehen.

I saw a new shop window.

Compound noun: Schau + Fenster.

7

Das Fenster im Bad ist kaputt.

The window in the bathroom is broken.

Subject with prepositional phrase.

8

An den Fenstern hängen Vorhänge.

There are curtains hanging at the windows.

Dative plural with '-n' ending.

1

Wir haben ein kleines Zeitfenster für die Pause.

We have a small time window for the break.

Metaphorical use of Fenster.

2

Er wirft sein Geld zum Fenster hinaus.

He is throwing his money out the window.

Idiomatic expression for wasting money.

3

Die Farbe des Fensters ist weiß.

The color of the window is white.

Genitive case.

4

Das Dachfenster lässt viel Licht herein.

The skylight lets in a lot of light.

Compound noun: Dach + Fenster.

5

Man sollte mehrmals täglich die Fenster öffnen.

One should open the windows several times a day.

Modal verb construction.

6

Durch das Fenster kann man den Park sehen.

Through the window, one can see the park.

Accusative case after 'durch'.

7

Die Fensterläden sind nachts geschlossen.

The shutters are closed at night.

Compound noun: Fenster + Laden.

8

Hinter dem Fenster brannte ein Licht.

A light was burning behind the window.

Dative case indicating position.

1

Die neuen Fenster sind dreifach verglast.

The new windows are triple-glazed.

Technical description of insulation.

2

Er lehnte sich weit aus dem Fenster mit seiner Behauptung.

He went out on a limb with his claim.

Figurative idiom.

3

Das Fenster zur Seele sind die Augen.

The eyes are the window to the soul.

Philosophical metaphor.

4

Wir müssen das Fenster im Terminkalender finden.

We need to find the slot in the schedule.

Abstract business usage.

5

Die Fassade wird durch große Fenster unterbrochen.

The facade is interrupted by large windows.

Passive voice construction.

6

Trotz der geschlossenen Fenster hörte man den Lärm.

Despite the closed windows, one heard the noise.

Genitive plural after 'trotz'.

7

Die Fensteröffnung muss genau ausgemessen werden.

The window opening must be measured exactly.

Technical compound noun.

8

Das Browserfenster reagiert nicht mehr.

The browser window is no longer responding.

Digital context compound.

1

Das historische Gebäude besticht durch seine bleigefassten Fenster.

The historical building impresses with its leaded windows.

Sophisticated architectural description.

2

Ein kurzes Zeitfenster bot sich für diplomatische Gespräche.

A short window of opportunity arose for diplomatic talks.

Formal political context.

3

Die Lichtbrechung am Fenster erzeugte Regenbogenfarben.

The refraction of light at the window created rainbow colors.

Scientific/descriptive usage.

4

Er blickte versonnen aus dem Fenster in die Ferne.

He looked thoughtfully out of the window into the distance.

Literary adverb usage.

5

Die Fensterfront des Hochhauses spiegelte die Abendsonne.

The window front of the skyscraper reflected the evening sun.

Compound noun 'Fensterfront'.

6

Es ist riskant, sich so weit aus dem Fenster zu lehnen.

It is risky to go so far out on a limb.

Infinitive construction with idiom.

7

Die Fenster der Gelegenheit schließen sich schnell.

The windows of opportunity close quickly.

Plural metaphorical use.

8

Das Fensterrecht war im Mittelalter streng geregelt.

Window rights were strictly regulated in the Middle Ages.

Historical/legal term.

1

In der Lyrik fungiert das Fenster oft als Schwelle zwischen Ich und Welt.

In poetry, the window often functions as a threshold between the self and the world.

Literary analysis register.

2

Die architektonische Transparenz wird durch die rahmenlosen Fenster evoziert.

The architectural transparency is evoked by the frameless windows.

High-level aesthetic critique.

3

Das Zeitfenster für eine Kurskorrektur ist unwiderruflich verstrichen.

The window of opportunity for a course correction has irrevocably passed.

Formal/abstract metaphorical use.

4

Die Fensterstürze wiesen bedenkliche Risse auf.

The window lintels showed alarming cracks.

Technical structural terminology.

5

Er nutzte das Fenster der medialen Aufmerksamkeit geschickt aus.

He skillfully exploited the window of media attention.

Abstract social context.

6

Die Fensterrose der Kathedrale ist ein Meisterwerk der Glasmalkunst.

The rose window of the cathedral is a masterpiece of stained glass art.

Art history terminology.

7

Man darf das Fenster der Geschichte nicht zuschlagen.

One must not slam shut the window of history.

Grand metaphorical expression.

8

Die Fensterläden klapperten gespenstisch im Wind.

The shutters rattled ghostily in the wind.

Descriptive literary style.

よく使う組み合わせ

Fenster öffnen
Fenster schließen
Fenster putzen
am Fenster stehen
aus dem Fenster schauen
Fenster auf Kipp
großes Fenster
geschlossenes Fenster
Fenster einschlagen
Fenster einbauen

よく使うフレーズ

Das Fenster zum Hof

— A famous movie title (Rear Window) and a common way to describe a window facing a courtyard.

Unsere Wohnung hat ein Fenster zum Hof.

Fenster und Türen

— A phrase used to describe the entire exterior openings of a house.

Wir müssen Fenster und Türen sichern.

Ein Fenster aufmachen

— To open a window, often used colloquially for 'lüften'.

Kannst du mal ein Fenster aufmachen?

Das Fenster ist verriegelt

— The window is locked or bolted securely.

Keine Sorge, das Fenster ist verriegelt.

Vom Fenster aus

— From the perspective of the window.

Vom Fenster aus sieht man den Wald.

Ein Fenster im Plan

— A gap or slot in a schedule.

Ich habe noch ein Fenster im Plan.

Durch das offene Fenster

— Through the window that is currently open.

Die Mücke kam durch das offene Fenster.

Fenster zur Welt

— A metaphorical expression for something that provides a broad perspective.

Das Internet ist mein Fenster zur Welt.

Fenster putzen gehen

— To go and clean the windows (often used as a chore).

Ich gehe jetzt Fenster putzen.

Das Fenster klemmt

— The window is stuck and won't open or close easily.

Hilf mir mal, das Fenster klemmt.

よく混同される語

Fenster vs die Tür

Both are openings, but doors are for walking through, windows for light.

Fenster vs die Wand

A wall is solid, a window is an opening in that wall.

Fenster vs der Spiegel

A mirror reflects light, a window lets it through, but both are made of glass.

慣用句と表現

"Geld zum Fenster hinauswerfen"

— To waste money on useless things.

Kauf das nicht, du wirfst dein Geld zum Fenster hinaus!

informal
"Weg vom Fenster sein"

— To be out of the picture, to have lost influence or to be dead.

Nach dem Skandal war der Politiker weg vom Fenster.

informal
"Sich weit aus dem Fenster lehnen"

— To take a risk or make a bold, potentially incorrect statement.

Ich will mich nicht zu weit aus dem Fenster lehnen, aber ich glaube, wir gewinnen.

neutral
"Ein Fenster der Gelegenheit"

— A window of opportunity.

Wir müssen dieses Fenster der Gelegenheit nutzen.

formal
"Fenstergucker sein"

— To be someone who constantly watches the street from their window.

Die alte Nachbarin ist eine echte Fensterguckerin.

informal
"Das Fenster zur Seele"

— Usually referring to the eyes as a way to see someone's true self.

Augen sind das Fenster zur Seele.

literary
"Alles aus dem Fenster werfen"

— To get rid of everything or start completely over.

Er hat seine alten Prinzipien aus dem Fenster geworfen.

informal
"Ein Zeitfenster haben"

— To have a specific time slot available.

Haben Sie heute ein Zeitfenster für mich?

neutral
"Durch das Fenster der Geschichte blicken"

— To look at historical events from a certain perspective.

Wir blicken durch das Fenster der Geschichte auf diese Krise.

academic
"Das Fenster zuschlagen"

— To abruptly end an opportunity or a conversation.

Sie hat das Fenster für weitere Verhandlungen zugeschlagen.

neutral

間違えやすい

Fenster vs die Scheibe

Both refer to glass parts of a building.

Fenster is the whole unit; Scheibe is just the glass pane.

Die Fensterscheibe ist kaputt.

Fenster vs das Schaufenster

Contains the word 'Fenster'.

Specifically for shops; you wouldn't call your bedroom window a Schaufenster.

Ich stehe vor dem Schaufenster.

Fenster vs die Luke

Both are openings.

Luke is usually smaller, horizontal, or on a ship/attic.

Die Dachluke ist offen.

Fenster vs das Glas

Windows are made of glass.

Glas is the material; Fenster is the architectural object.

Das Fenster besteht aus Glas.

Fenster vs der Fensterladen

Sounds like a 'window shop'.

It actually means the shutter used to cover the window.

Mach die Fensterläden zu.

文型パターン

A1

Das [Nomen] ist [Adjektiv].

Das Fenster ist offen.

A1

Ich [Verb] das Fenster.

Ich schließe das Fenster.

A2

Ich sehe [Präposition] das Fenster.

Ich sehe durch das Fenster.

A2

Die [Nomen] sind [Adjektiv].

Die Fenster sind sauber.

B1

Wegen [Genitiv] ...

Wegen des offenen Fensters ist es kalt.

B1

[Nomen] + [Verb] + zum Fenster hinaus.

Er wirft Geld zum Fenster hinaus.

B2

Es gibt ein [Zusammengesetztes Wort].

Es gibt ein enges Zeitfenster.

C1

Sich weit aus dem Fenster lehnen.

Er lehnt sich mit dieser Aussage weit aus dem Fenster.

語族

名詞

das Fenster
das Schaufenster
das Dachfenster
das Fensterbrett
der Fensterladen
der Fensterrahmen
die Fensterscheibe

動詞

fensterln (Bavarian tradition of climbing into a window)
lüften (related action)
verglasen

形容詞

fensterlos (windowless)
fensternah (near the window)

関連

das Glas
der Rahmen
die Aussicht
das Licht
die Belüftung

使い方

frequency

Extremely high. It is in the top 500 most used German nouns.

よくある間違い
  • Der Fenster Das Fenster

    Fenster is neuter, not masculine. Always use 'das'.

  • Die Fensters Die Fenster

    The plural of Fenster does not take an 's'.

  • Ich schaue durch dem Fenster. Ich schaue aus dem Fenster.

    When looking out, use 'aus' + dative. 'Durch' is for passing through and takes accusative.

  • An den Fenster An den Fenstern

    In the dative plural, you must add an '-n' to 'Fenster'.

  • Das Schaufenster im Schlafzimmer Das Fenster im Schlafzimmer

    A 'Schaufenster' is only for shops. Use 'Fenster' for homes.

ヒント

Plural Mastery

Remember that 'Fenster' is one of those words where the singular and plural look exactly the same. Only the article 'das' vs 'die' tells you the difference.

Fresh Air Rituals

If you are in Germany, expect people to open windows even in winter. This is the 'Stoßlüften' culture. Don't be surprised!

Compound Power

You can describe almost any window by adding a word in front: 'Küchenfenster', 'Autofenster', 'Flugzeugfenster'.

The 'ST' Sound

Make sure to pronounce the 'st' in 'Fenster' as 'st' and not 'sht'. It's a common mistake for learners who know words like 'Straße'.

Money Talk

If someone is spending too much, tell them: 'Wirf dein Geld nicht zum Fenster hinaus!'

At the Window

Use 'am Fenster' for being near it. 'Ich sitze am Fenster' is what you say in a cafe or on a train.

Genitive Check

In formal writing, use 'des Fensters'. For example: 'Die Reparatur des Fensters war teuer.'

Prefix Watch

In the sentence 'Mach das Fenster auf', the most important word 'auf' is at the very end. Listen until the end of the sentence!

Digital Windows

If your computer is in German, you will see 'Fenster schließen' everywhere. It's a great way to practice.

Latin Roots

If you know French 'fenêtre' or Italian 'finestra', you already know the root of 'Fenster'!

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Fenster' as a place where you can see a 'Fenced-in' area. Or imagine a 'Finster' (dark) room that needs a 'Fenster' to let in light.

視覚的連想

Visualize a classic German window with wooden shutters (Fensterläden) and a flower box on the sill (Fensterbrett).

Word Web

Glas Rahmen Licht Luft Aussicht Haus Zimmer Öffnen

チャレンジ

Try to count all the 'Fenster' in your house and say the number in German: 'Mein Haus hat zehn Fenster.'

語源

The word 'Fenster' comes from the Old High German 'fenstar', which was borrowed from the Latin word 'fenestra'.

元の意味: In Latin, 'fenestra' meant an opening in the wall for light and air, or figuratively, an opportunity.

Indo-European -> Italic -> Latin -> Germanic -> German.

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that 'weg vom Fenster' can be a harsh way to describe someone's failure.

In English-speaking countries, windows often slide up and down (sash windows), whereas German windows almost always swing inward like a door (casement) or tilt.

'Das Fenster zum Hof' (Alfred Hitchcock's Rear Window) The stained glass windows of the Cologne Cathedral The 'Fenstersturz von Prag' (Defenestration of Prague) - a key historical event.

実生活で練習する

実際の使用場面

At home

  • Fenster putzen
  • Fenster aufmachen
  • Blumen am Fenster
  • Fenster schließen

At the office

  • Zeitfenster
  • Fensterplatz
  • Das Fenster bleibt zu
  • Lüften bitte

Shopping

  • Schaufenster gucken
  • Im Schaufenster
  • Schaufensterpuppe
  • Schaufensterauslage

On a train

  • Fensterplatz reservieren
  • Fenster öffnen
  • Aus dem Fenster schauen
  • Dreckiges Fenster

Computing

  • Fenster schließen
  • Neues Fenster
  • Browserfenster
  • Dialogfenster

会話のきっかけ

"Könnten wir bitte das Fenster öffnen? Es ist ein bisschen warm hier drin."

"Hast du einen Fensterplatz im Zug reserviert oder sitzt du am Gang?"

"Wie oft putzt du bei dir zu Hause eigentlich die Fenster?"

"Schau mal aus dem Fenster! Hast du diesen Regenbogen gesehen?"

"Ist das Fenster bei dir im Schlafzimmer nachts immer offen oder zu?"

日記のテーマ

Beschreibe, was du siehst, wenn du jetzt aus deinem Fenster schaust. (Describe what you see looking out your window now.)

Warum ist das 'Lüften' in Deutschland so wichtig? Schreibe deine Meinung dazu. (Why is airing out so important in Germany?)

Erinnere dich an einen Moment, in dem du ein 'Zeitfenster' genutzt hast. Was ist passiert? (Remember a time you used a time window.)

Welche Blumen stehen auf deinem Fensterbrett? Wenn keine, welche hättest du gerne? (What flowers are on your windowsill?)

Stell dir vor, du hättest ein Fenster, das an jeden Ort der Welt blicken kann. Wohin würde es zeigen?

よくある質問

10 問

It is neuter: 'das Fenster'. This is a common point of confusion for beginners who might expect it to be masculine.

The most common term is 'Schaufensterbummel' or simply 'Schaufenster gucken'.

It refers to the specific German window mechanism where the window tilts inward from the top for ventilation without being fully open.

No, the plural is just 'die Fenster'. Adding an 'e' (Fenstere) is incorrect.

Use 'aus dem Fenster' for looking out or moving something from inside to outside. Use 'durch das Fenster' for something passing through the opening.

It is a metaphorical 'time window' or a specific slot in a schedule where something can happen.

The German word is 'das Fensterbrett' or 'die Fenstersims'.

Yes, exactly like in English. A program window is 'ein Fenster'.

It is an old Bavarian tradition where a young man climbs a ladder to his sweetheart's window.

You say 'Das Fenster ist beschlagen' or 'Die Scheibe ist beschlagen'.

自分をテスト 180 問

writing

Schreibe einen Satz: Das Fenster ist (clean).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz: Ich (open) das Fenster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz: Das Haus hat (three) Fenster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz: Er schaut (out of) dem Fenster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz: Wir müssen die Fenster (clean).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über Geldverschwendung mit 'Fenster'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Zeitfenster'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'sich weit aus dem Fenster lehnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über die Fensterfront eines Gebäudes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe ein historisches Fenster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Verwende 'versonnen' und 'Fenster' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe über das Fenster als Metapher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Fenstersturz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Frage jemanden, ob er das Fenster schließen kann.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Sag, dass die Blumen auf dem Fensterbrett stehen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre, warum du lüftest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe ein Browserfenster, das nicht funktioniert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe über eine verpasste Gelegenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Verwende 'weg vom Fenster' in einem politischen Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Sag, dass das Fenster kaputt ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The window is open.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I am cleaning the window.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Look out of the window!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frage jemanden, ob er das Fenster kippen kann.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre das Idiom 'Geld zum Fenster hinauswerfen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag, dass du ein Zeitfenster für ein Treffen hast.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreibe die Vorteile von isolierten Fenstern.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Verwende 'sich weit aus dem Fenster lehnen' in einem Satz.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diskutiere über die Architektur von Glasgebäuden.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreibe ein historisches Fenster im Detail.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Analysiere die Metapher des Fensters in der Lyrik.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Verwende 'weg vom Fenster' in einer Diskussion über Prominente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'The house has many windows.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'The flowers are on the windowsill.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'I am looking through the window.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'The browser window is frozen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'The window of opportunity is closing.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'The shutters rattled in the wind.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Close the window, please.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sag: 'Is the window clean?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Mach bitte das Fenster auf.' Was sollst du tun?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Das Fenster ist zu.' Ist das Fenster offen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Katze sitzt am Fenster.' Wo ist die Katze?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Wir müssen die Fenster putzen.' Was ist die Aufgabe?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Er wirft sein Geld zum Fenster hinaus.' Ist er sparsam?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Das Zeitfenster ist klein.' Haben wir viel Zeit?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Fenster sind dreifach verglast.' Sind sie gut isoliert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Lehn dich nicht so weit aus dem Fenster.' Ist das eine Warnung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Fensterrose ist beeindruckend.' Was wird bewundert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Das Fensterrecht wurde verletzt.' Geht es um Jura?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Er ist politisch weg vom Fenster.' Hat er noch Macht?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Die Fensterläden klapperten gespenstisch.' Wie ist die Stimmung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Zwei Fenster sind kaputt.' Wie viele Fenster?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Stell das Fenster auf Kipp.' Wie soll das Fenster sein?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre: 'Ich schaue durch das Fenster.' Was macht die Person?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!