At the A1 level, 'gehst' is one of the first conjugated verbs you learn. It is used to describe simple, everyday movements on foot. You use it to tell someone where they are going or to ask a basic question like 'Gehst du nach Hause?' (Are you going home?). At this stage, the focus is on the 'du' pronoun and the '-st' ending. You learn that 'gehst' is the informal way to address one person. You also learn the basic word order: 'Du gehst' in a statement and 'Gehst du?' in a question. It is primarily used for physical walking to places like the supermarket, school, or home. Learners are taught to distinguish it from 'kommen' (to come).
At the A2 level, you begin to use 'gehst' in more varied contexts, such as describing routines and making plans. You learn to combine 'gehst' with other verbs, like 'Gehst du heute einkaufen?' (Are you going shopping today?). You also start to understand the difference between 'gehen' (walking) and 'fahren' (driving/riding), ensuring you don't use 'gehst' when talking about cars or trains. You become more comfortable with prepositions like 'zu', 'in', and 'nach' following the verb. You also encounter the verb in simple social invitations and when giving basic directions in a city ('Du gehst geradeaus').
At the B1 level, 'gehst' is used in more complex sentence structures, including subordinate clauses. You learn that the verb moves to the end of the sentence after conjunctions like 'weil' or 'dass' ('...weil du nach Hause gehst'). You also start to learn common idioms and phrasal verbs where 'gehst' is the base, such as 'ausgehen' (to go out) or 'mitgehen' (to go along). You understand that 'gehst' can be used figuratively, such as 'Du gehst mir auf die Nerven' (You are getting on my nerves). Your usage becomes more natural, and you can use the verb to discuss intentions and future plans more fluidly.
At the B2 level, you master the nuances of 'gehst' in various registers. You can use it in more abstract discussions, such as 'Du gehst ein Risiko ein' (You are taking a risk). You are familiar with a wide range of separable prefix verbs (e.g., 'untergehen', 'vorgehen', 'eingehen') and how to conjugate them as 'gehst' in the present tense. You also understand the stylistic difference between 'gehen' and its more specific synonyms like 'schlendern' or 'eilen'. You can use 'gehst' in hypothetical situations using the subjunctive II (though the form changes to 'gingest', you understand the relationship to 'gehst').
At the C1 level, 'gehst' is used with high precision in sophisticated contexts. You might use it in academic or professional settings to describe processes or logical steps ('Du gehst methodisch vor'). You are comfortable with idiomatic expressions that are less common, such as 'Du gehst mit der Zeit' (You keep up with the times). You understand the subtle connotations of the word in literature and can analyze how the choice of 'gehst' over a more formal verb affects the tone of a text. Your command of the verb includes its use in complex grammatical constructions and rare idiomatic phrases.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'gehst'. You can use it in all its literal, figurative, and idiomatic glory. You understand archaic or poetic uses of the word found in classical German literature (like Goethe or Schiller). You can play with the word in puns or creative writing. You are aware of regional variations in how 'gehst' is pronounced or used (e.g., in certain dialects where it might be shortened or replaced). You can use the verb to convey subtle emotional states or philosophical concepts, and you have a deep understanding of its etymological roots and how it has evolved in the German language over centuries.

gehst 30秒で

  • Gehst is the 'you' (informal) form of 'to go' in German, used for walking.
  • It requires the subject 'du' and is used in present and future contexts.
  • Unlike English 'go', it specifically implies pedestrian movement, not driving.
  • It appears in many common idioms like 'gehst mir auf die Nerven'.

The word gehst is the second-person singular present tense form of the German verb gehen, which primarily translates to 'to go' or 'to walk' in English. In the German language, verbs are conjugated to match the subject, and gehst specifically corresponds to the pronoun du (you, informal). This form is ubiquitous in daily conversation because it addresses the listener directly, making it essential for social interaction, giving directions, and asking about plans. Understanding gehst requires more than just knowing it means 'walking'; it encompasses the act of leaving a location, moving toward a destination, or even the state of one's well-being.

Physical Movement
The most literal use involves pedestrian motion. When you ask someone if they are walking to a specific place, you use this form. It distinguishes walking from driving (fahren).

Wohin gehst du gerade? (Where are you going right now?)

Beyond physical walking, gehst is used to describe the act of attending an event or a regular institution. For instance, if someone 'goes' to school or 'goes' to a party, the verb gehen is the standard choice. In German culture, the distinction between gehen and fahren is crucial; if you say gehst, the listener assumes you are on foot unless the context implies a general 'attending' of an event. This nuance is a common hurdle for English speakers who use 'go' for all modes of transport.

Intent and Future
In the present tense, gehst often functions as a future-leaning statement of intent. If you ask 'Gehst du morgen?', you are asking about a future plan using the present tense form.

Du gehst heute Abend doch mit uns ins Kino, oder? (You are coming to the cinema with us tonight, right?)

Furthermore, gehst appears in many abstract contexts. It is used to ask how someone is doing (Wie gehst es dir? - though technically 'geht' is used here, the root is the same). In direct address, you might ask someone if they are 'going' along with an idea or a plan. The flexibility of this verb makes it one of the top 50 most used words in the German language. It is the backbone of navigating daily life, from the grocery store to the office.

Social Contexts
In social settings, gehst is used to signal departure. Saying 'Du gehst schon?' (You're leaving already?) is a common way to express surprise at someone's early exit.

Wenn du jetzt gehst, verpasst du das Beste. (If you leave now, you will miss the best part.)

Finally, the word is often paired with separable prefixes to create entirely new meanings, such as ausgehen (to go out) or mitgehen (to go along). In these cases, gehst remains the core conjugated part. For example, 'Du gehst heute aus' means 'You are going out today'. This modularity is a hallmark of German grammar, and mastering the base form gehst is the first step toward fluency in complex sentence structures.

Du gehst mir wirklich auf die Nerven! (You are really getting on my nerves!)

Wann gehst du normalerweise schlafen? (When do you usually go to sleep?)

Using gehst correctly involves understanding the German 'V2' rule (verb-second position) and how it interacts with the subject du. In a standard declarative sentence, the subject comes first, followed immediately by the conjugated verb. For example, 'Du gehst' is the simplest complete sentence you can form. However, German sentences are rarely that simple. Usually, you add a destination or a time element. When adding a destination, you often use the preposition zu or in, which requires the correct case (usually accusative for movement).

Declarative Sentences
In a statement, gehst occupies the second position. Example: 'Du gehst jeden Tag im Park spazieren.' (You go for a walk in the park every day.)

Du gehst heute zum Arzt. (You are going to the doctor today.)

In questions, the word order flips. This is known as inversion. The verb gehst moves to the first position, followed by the subject du. This is the most common way to ask someone about their destination or current activity. For example, 'Gehst du?' means 'Are you going?'. If you add a question word like wohin (where to) or wann (when), the question word takes the first position, and gehst remains in the second position.

Interrogative Sentences
Questions without a question word start with the verb. Example: 'Gehst du mit?' (Are you coming along?)

Warum gehst du so schnell? (Why are you walking so fast?)

Another important aspect is the use of gehst in subordinate clauses. In German, the conjugated verb moves to the end of the clause after a conjunction like weil (because) or dass (that). This can be tricky for learners. For instance, 'Ich weiß, dass du nach Hause gehst' (I know that you are going home). Here, gehst is pushed to the final position, which is a fundamental rule of German syntax that requires mental preparation before speaking.

Subordinate Clauses
The verb moves to the end. Example: 'Ich frage mich, ob du heute zur Arbeit gehst.' (I wonder if you are going to work today.)

Er sagt, dass du oft wandern gehst. (He says that you often go hiking.)

Finally, consider the imperative mood. While the formal imperative uses the infinitive (Gehen Sie!), the informal singular imperative for du usually drops the '-st' ending, becoming just 'Geh!'. However, in poetic or older German, you might still see forms that resemble the conjugated gehst. For modern learners, the distinction between the statement 'Du gehst' and the command 'Geh!' is vital to avoid sounding like you are making a prediction when you mean to give an order.

Wohin gehst du, wenn du allein sein willst? (Where do you go when you want to be alone?)

Du gehst mir aus dem Weg, bitte. (You go out of my way, please - used as a polite but firm instruction.)

The word gehst is a staple of everyday German life. You will hear it most frequently in informal settings: among friends, family members, and colleagues who are on a first-name basis (the 'du-form'). In a German household, parents constantly use it with their children. 'Gehst du dir die Hände waschen?' (Are you going to wash your hands?) is a phrase heard in millions of homes daily. It is the language of domesticity and immediate action.

In the City
If you are walking in Berlin or Munich and ask a friend for directions, they might say: 'Du gehst hier links und dann geradeaus.' (You go left here and then straight ahead.)

Wie weit gehst du heute noch? (How much further are you walking today?)

Social media and texting (WhatsApp is huge in Germany) are also full of this word. When planning a meetup, Germans will often text: 'Gehst du heute Abend auch zum Konzert?' (Are you also going to the concert tonight?). Because it is short and direct, it fits perfectly into the fast-paced nature of digital communication. You will also see it in the titles of popular songs or movies that focus on personal journeys or relationships, as the 'du' form creates an immediate sense of intimacy with the audience.

At the Workplace
In modern, less hierarchical German offices (especially in startups), colleagues use 'du'. You might hear: 'Gehst du schon in die Mittagspause?' (Are you already going on your lunch break?)

Du gehst doch auch zur Besprechung, oder? (You're going to the meeting too, right?)

Another common place to hear gehst is in sports and fitness contexts. Germany has a strong culture of 'Wandern' (hiking) and 'Spazierengehen' (going for a walk). On a trail, you might hear one hiker ask another: 'Gehst du den ganzen Weg bis zum Gipfel?' (Are you going all the way to the summit?). It is also used in gyms when asking if someone is 'going' to use a specific machine next. The word is deeply embedded in the German active lifestyle.

Nightlife
In bars, friends ask: 'Gehst du noch in einen anderen Club?' (Are you going to another club?)

Wohin gehst du am Wochenende am liebsten? (Where do you like to go most on the weekend?)

Finally, in literature and drama, gehst is used to create tension or emotional weight. A character might say 'Du gehst?' with a tone of betrayal, or 'Du gehst deinen eigenen Weg' (You are going your own way) to signify independence. Whether it is the mundane question of going to the bakery or a profound statement about life's direction, gehst is the linguistic vehicle for the concept of 'you' in motion.

Du gehst jetzt besser nach Hause, es wird spät. (You better go home now, it's getting late.)

One of the most frequent mistakes English speakers make with gehst is using it for all types of 'going'. In English, we say 'I am going to Berlin' whether we are walking, driving, or flying. In German, gehst specifically implies walking. If you are taking a vehicle, you must use fährst (from fahren). Telling a German 'Du gehst nach Amerika' sounds like you are suggesting they are going to walk across the ocean, which is physically impossible and linguistically incorrect.

Gehen vs. Fahren
Mistake: 'Gehst du nach London?' (if flying). Correct: 'Fliegst du nach London?' or 'Reist du nach London?'. Use gehst only for walking or general 'attending'.

Falsch: Gehst du mit dem Auto zur Arbeit? (Wrong: Do you walk with the car to work?)

Another common error involves the conjugation ending. Beginners often forget the '-st' ending required for the du form, saying 'du gehe' or 'du geht'. While 'geht' is a valid form (for he/she/it), using it with 'du' is a grammatical mismatch. It is helpful to remember the mnemonic 'du hast den ST-ern' (you have the star/ST) to remind yourself that du almost always ends in '-st'.

Conjugation Errors
Mistake: 'Du geht nach Hause.' Correct: 'Du gehst nach Hause.' Always match the subject and the verb ending.

Richtig: Gehst du heute zum Training? (Correct: Are you going to training today?)

Word order in questions is a third area of struggle. English speakers often try to translate 'Are you going?' literally as 'Bist du gehend?', which is completely incorrect in German. German does not use the 'to be + -ing' construction for the continuous present. You simply say 'Gehst du?'. Adding 'gerade' (right now) can clarify that the action is happening at this very moment, but the verb form gehst remains the same.

The 'Ing' Trap
Mistake: 'Bist du gehst?' or 'Bist du gehen?'. Correct: 'Gehst du?'. German uses the simple present for both 'you go' and 'you are going'.

Warum gehst du schon? (Why are you leaving already? - No 'are' needed!)

Finally, watch out for the prepositional usage. English speakers often say 'go to the home' (gehst zu dem Hause), but the correct German idiom for going home is 'nach Hause gehen'. Conversely, going to a person's house uses 'zu'. Misusing these prepositions with gehst is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet internalized German idiomatic movement.

Du gehst jetzt nach Hause. (You are going home now. - Not 'zu Hause'!)

While gehst is the most versatile word for movement, German offers a rich palette of alternatives that provide more specific detail about the manner of 'going'. Choosing the right one can make your German sound much more natural and expressive. For instance, if you are not just 'going' but specifically 'walking for pleasure', you would use spazierst. If you are in a hurry, rennst or läufst might be more appropriate.

Laufen vs. Gehen
In many parts of Germany, laufen is used synonymously with gehen. However, technically läufst implies a faster pace, like jogging or running. 'Du läufst' is faster than 'du gehst'.

Du läufst aber schnell heute! (You're walking/running fast today!)

If the movement involves a vehicle, as mentioned before, fährst is the mandatory alternative. This is the biggest hurdle for English speakers. Whether it's a bike, a bus, a train, or a car, if you aren't using your feet, you aren't 'going' (gehst), you are 'driving/riding' (fährst). For air travel, fliegst is used. These distinctions are non-negotiable in correct German.

Wandern
When 'going' involves nature, trails, and gear, use wanderst. 'Du wanderst in den Alpen' sounds much more professional than 'Du gehst in den Alpen'.

Du wanderst gerne, nicht wahr? (You like hiking, don't you?)

For more abstract meanings of 'going', such as 'leaving', you might use verlässt (you leave a place) or brichst auf (you set off). If you are 'going' in the sense of 'disappearing' or 'fading', schwindest could be used. In a social context, if you are 'going along' with someone, begleitest (you accompany) is a more sophisticated choice than just saying 'du gehst mit'.

Formal Alternatives
In very formal or literary contexts, 'begeben' is used. 'Du begibst dich auf eine Reise' (You betake yourself on a journey) is much loftier than 'Du gehst auf eine Reise'.

Du begibst dich in große Gefahr. (You are entering/going into great danger.)

Lastly, consider the verb treten (to step). If you are 'going' into a room, you might say 'du trittst in das Zimmer'. This emphasizes the physical act of stepping over a threshold. By expanding your vocabulary beyond gehst, you can describe movement with the precision that the German language is famous for.

Du spazierst jeden Sonntag am See. (You stroll by the lake every Sunday.)

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

The verb 'gehen' is one of the oldest in the Germanic language family and originally had a much more physical, rhythmic connotation related to the swing of the legs.

発音ガイド

UK /ɡeːst/
US /ɡeɪst/
The stress is on the single syllable 'gehst'.
韻が合う語
stehst drehst wehst flehst mähst nähst sähst verstehst
よくある間違い
  • Pronouncing it like 'guest' (with a short 'e').
  • Pronouncing the 'h' (the 'h' is silent and only serves to lengthen the 'e').
  • Softening the 'g' to a 'j' sound.
  • Dropping the 't' at the end.
  • Mixing it up with 'geist' (ghost), which has an 'ai' sound.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text as a basic verb form.

ライティング 2/5

Requires remembering the -st ending and correct word order.

スピーキング 2/5

Pronunciation is simple, but must be distinguished from 'fahren'.

リスニング 1/5

Clear 'st' sound makes it easy to identify in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

du ich gehen kommen haus

次に学ぶ

fährst läuft wohin nach zu

上級

umgehen vorgehen eingehen untergehen zergehen

知っておくべき文法

Present Tense Conjugation

ich gehe, du gehst, er geht

Verb-Second (V2) Word Order

Du gehst heute nach Hause.

Inversion in Questions

Gehst du heute nach Hause?

Separable Verbs

Du gehst heute Abend aus.

Subordinate Clause Word Order

Ich weiß, dass du gehst.

レベル別の例文

1

Du gehst nach Hause.

You are going home.

Subject 'du' + verb 'gehst' (ending -st).

2

Gehst du zur Schule?

Are you going to school?

Question form: Verb comes first.

3

Du gehst jetzt.

You are going now.

Present tense used for immediate action.

4

Wohin gehst du?

Where are you going?

Question word 'wohin' + verb 'gehst'.

5

Du gehst schnell.

You are walking fast.

Adverb 'schnell' modifies the verb.

6

Gehst du mit mir?

Are you coming with me?

Prepositional phrase 'mit mir'.

7

Du gehst links.

You go left.

Giving simple directions.

8

Wann gehst du?

When are you going?

Question about time.

1

Gehst du heute Abend ins Kino?

Are you going to the cinema tonight?

Accusative 'ins' (in das) for movement.

2

Du gehst oft im Park spazieren.

You often go for a walk in the park.

Compound verb 'spazieren gehen'.

3

Gehst du am Samstag einkaufen?

Are you going shopping on Saturday?

Verb 'einkaufen' at the end.

4

Du gehst zum Bäcker.

You are going to the bakery.

'zum' is a contraction of 'zu dem'.

5

Warum gehst du nicht mit?

Why aren't you coming along?

Separable verb 'mitgehen'.

6

Du gehst jeden Morgen joggen.

You go jogging every morning.

Verb 'joggen' at the end.

7

Gehst du heute zum Training?

Are you going to practice today?

Use of 'zu' for an activity/location.

8

Du gehst immer so spät schlafen.

You always go to sleep so late.

Verb 'schlafen' at the end.

1

Ich glaube, dass du heute nicht gehst.

I think that you are not going today.

Subordinate clause: verb at the end.

2

Du gehst mir wirklich auf den Geist!

You are really getting on my nerves!

Idiomatic expression.

3

Gehst du heute Abend mit deinen Freunden aus?

Are you going out with your friends tonight?

Separable verb 'ausgehen'.

4

Du gehst ein großes Risiko ein.

You are taking a big risk.

Separable verb 'eingehen' (to enter/take).

5

Wenn du jetzt gehst, kommst du zu spät.

If you leave now, you will be late.

Conditional 'wenn' clause.

6

Du gehst sehr vorsichtig mit dem Glas um.

You are handling the glass very carefully.

Separable verb 'umgehen' (to handle).

7

Gehst du davon aus, dass es regnet?

Do you assume that it will rain?

Idiom 'davon ausgehen' (to assume).

8

Du gehst mir aus dem Weg.

You are staying out of my way.

Dative 'mir' + 'aus dem Weg'.

1

Du gehst der Frage geschickt aus dem Weg.

You are skillfully avoiding the question.

Figurative use of 'aus dem Weg gehen'.

2

Gehst du mit diesem Vorschlag konform?

Do you agree with this proposal?

Formal idiom 'konform gehen'.

3

Du gehst in deiner neuen Rolle richtig auf.

You are really blossoming in your new role.

Separable verb 'aufgehen' (to blossom/thrive).

4

Du gehst davon aus, dass alles klappt.

You are assuming that everything will work out.

Complex assumption structure.

5

Wie gehst du mit dieser schwierigen Situation um?

How are you dealing with this difficult situation?

Separable verb 'umgehen' (to deal with).

6

Du gehst leer aus, wenn du nicht aufpasst.

You will end up empty-handed if you don't pay attention.

Idiom 'leer ausgehen'.

7

Gehst du auf das Angebot ein?

Are you accepting the offer?

Separable verb 'eingehen auf'.

8

Du gehst mir schon den ganzen Tag nach.

You've been following me all day.

Separable verb 'nachgehen'.

1

Du gehst bei deiner Analyse sehr systematisch vor.

You are proceeding very systematically in your analysis.

Separable verb 'vorgehen' (to proceed).

2

Gehst du d'accord mit meiner Einschätzung?

Do you agree with my assessment?

Loan phrase 'd'accord gehen'.

3

Du gehst einer geregelten Arbeit nach.

You are pursuing a regular job.

Dative object with 'nachgehen'.

4

Du gehst in die Geschichte ein.

You are going down in history.

Idiom for lasting fame.

5

Gehst du auf die Nuancen des Textes ein?

Are you addressing the nuances of the text?

Academic use of 'eingehen auf'.

6

Du gehst mit gutem Beispiel voran.

You are leading by example.

Separable verb 'vorangehen'.

7

Du gehst über Leichen, um dein Ziel zu erreichen.

You stop at nothing to reach your goal.

Strong idiom 'über Leichen gehen'.

8

Gehst du mit der Mode oder hast du deinen eigenen Stil?

Do you follow fashion or do you have your own style?

Idiom 'mit der Mode gehen'.

1

Du gehst in der Masse unter, wenn du dich nicht abhebst.

You will be lost in the crowd if you don't stand out.

Separable verb 'untergehen'.

2

Gehst du mit der philosophischen Strömung jener Zeit konform?

Do you agree with the philosophical trend of that time?

Highly formal academic inquiry.

3

Du gehst einer Illusion nach, die längst verflogen ist.

You are chasing an illusion that has long since vanished.

Poetic/Literary use of 'nachgehen'.

4

Du gehst bis an die Grenzen des Möglichen.

You are going to the very limits of what is possible.

Metaphorical use of physical limits.

5

Gehst du fehl in der Annahme, dass er zurückkehrt?

Are you mistaken in the assumption that he will return?

Archaic/Formal idiom 'fehlgehen'.

6

Du gehst mit den Wölfen heulen.

You are following the pack (conformity).

Proverbial expression.

7

Du gehst schwanger mit einem neuen Gedanken.

You are pregnant with a new thought (contemplating).

Highly metaphorical/literary idiom.

8

Gehst du in die Knie vor der Übermacht?

Are you buckling under the superior force?

Idiom 'in die Knie gehen'.

よく使う組み合わせ

nach Hause gehst
schlafen gehst
einkaufen gehst
spazieren gehst
ins Bett gehst
zur Arbeit gehst
kaputt gehst
fremd gehst
leer gehst
konform gehst

よく使うフレーズ

Wie gehst du?

— Literally 'How do you walk?', but often used in context of speed or style.

Wie gehst du so schnell mit diesen Schuhen?

Gehst du mit?

— Are you coming along? A very common invitation.

Wir gehen in die Bar. Gehst du mit?

Du gehst jetzt.

— A firm statement that someone is leaving now.

Es ist spät. Du gehst jetzt besser.

Wo gehst du hin?

— Where are you going? (Slightly more informal than 'Wohin gehst du?').

Hey, wo gehst du hin?

Gehst du noch?

— Are you still going? (Referring to a planned event).

Gehst du noch zum Konzert?

Du gehst zu weit.

— You are going too far (figuratively, crossing a line).

Hör auf, du gehst zu weit!

Gehst du weg?

— Are you going away / leaving?

Gehst du am Wochenende weg?

Du gehst vor.

— You go ahead / You go first.

Ich brauche noch kurz. Du gehst schon mal vor.

Gehst du ran?

— Are you going to answer (the phone)?

Dein Handy klingelt. Gehst du ran?

Du gehst stiften.

— You are running away / making a bolt for it (slang).

Warum gehst du plötzlich stiften?

よく混同される語

gehst vs fährst

Use 'fährst' for vehicles, 'gehst' for walking.

gehst vs kommst

Use 'kommst' for moving toward, 'gehst' for moving away.

gehst vs läufst

Use 'läufst' for running or faster walking.

慣用句と表現

"jemandem auf den Geist gehen"

— To get on someone's nerves or annoy them deeply.

Du gehst mir auf den Geist!

informal
"leer ausgehen"

— To come away empty-handed or get nothing.

Wenn du nicht fragst, gehst du leer aus.

neutral
"fremdgehen"

— To be unfaithful or cheat on a partner.

Du gehst ihm fremd.

neutral
"über Leichen gehen"

— To be ruthless and stop at nothing to achieve a goal.

Du gehst für deine Karriere über Leichen.

figurative
"in die Knie gehen"

— To give in, collapse, or be defeated.

Du gehst vor der Konkurrenz in die Knie.

neutral
"mit der Zeit gehen"

— To keep up with the times or be modern.

Du gehst mit der Zeit.

neutral
"auf Nummer sicher gehen"

— To play it safe or take no risks.

Du gehst lieber auf Nummer sicher.

neutral
"den Bach runtergehen"

— To go down the drain or fail miserably.

Du gehst mit deiner Firma den Bach runter.

informal
"jemandem aus dem Weg gehen"

— To avoid someone or stay out of their way.

Du gehst mir heute ständig aus dem Weg.

neutral
"in sich gehen"

— To look within oneself or reflect deeply.

Du gehst in dich und denkst nach.

literary

間違えやすい

gehst vs Geist

Similar spelling and sound.

'Geist' is a noun meaning ghost or spirit; 'gehst' is a verb meaning you go.

Du gehst (verb) wie ein Geist (noun).

gehst vs gäbe

Phonetic similarity for some learners.

'Gäbe' is the subjunctive of 'geben' (to give); 'gehst' is from 'gehen'.

Wenn es das gäbe, gehst du dann hin?

gehst vs Gäste

Plural noun 'guests' sounds like 'gehst'.

'Gäste' are people; 'gehst' is an action.

Die Gäste kommen, während du gehst.

gehst vs gießt

Similar ending sound.

'Gießt' is from 'gießen' (to pour/water).

Du gießt die Blumen, bevor du gehst.

gehst vs gierst

Rare verb, similar sound.

'Gierst' means to lust or crave.

Du gierst nach Macht, während du gehst.

文型パターン

A1

Du gehst [Location].

Du gehst nach Hause.

A1

Gehst du [Location]?

Gehst du zur Schule?

A2

Gehst du [Activity]?

Gehst du schwimmen?

A2

Du gehst [Time] [Location].

Du gehst morgen zum Arzt.

B1

Du gehst [Prefix].

Du gehst heute aus.

B1

Ich sehe, dass du [Location] gehst.

Ich sehe, dass du zur Arbeit gehst.

B2

Du gehst [Idiom].

Du gehst mir auf die Nerven.

C1

Du gehst [Adverb] vor.

Du gehst methodisch vor.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high in daily spoken German.

よくある間違い
  • Du geht nach Hause. Du gehst nach Hause.

    The subject 'du' requires the verb ending '-st'. 'Geht' is for 'er/sie/es' or 'ihr'.

  • Gehst du mit dem Bus? Fährst du mit dem Bus?

    You don't 'walk' with a bus. Use 'fahren' for vehicles.

  • Bist du gehst? Gehst du?

    German doesn't use 'to be' to form the present continuous. 'Gehst du' means both 'you go' and 'you are going'.

  • Du gehst zu Hause. Du gehst nach Hause.

    'Zu Hause' means 'at home'. 'Nach Hause' is the direction 'to home'.

  • Ich weiß nicht warum du gehst heute. Ich weiß nicht, warum du heute gehst.

    In a subordinate clause (starting with 'warum'), the verb 'gehst' must go to the end.

ヒント

The ST Ending

Always remember that 'du' and '-st' are best friends. If you see 'du', 'gehst' must follow.

Walking only

If your feet aren't hitting the pavement, you probably shouldn't use 'gehst'. Use 'fährst' for wheels!

Nerve-wracking

Use 'Du gehst mir auf den Geist' when someone is being annoying. It's a classic!

Informality

Only use 'gehst' with friends, family, or people who have offered you the 'du' form.

Question Flip

To ask a question, just swap 'Du gehst' to 'Gehst du?'. It's that simple!

Go Out

Add 'aus' at the end to say 'going out' (to a party/bar): 'Du gehst heute aus'.

Nach Hause

Memorize the phrase 'nach Hause gehen'. It's a fixed expression for going home.

Silent H

Don't pronounce the 'h' in 'gehst'. It's just there to make the 'e' sound long and elegant.

Fast Speech

In fast German, 'Gehst du' can sound like 'Gehste'. This is common in Berlin and other regions.

Subordinate Clauses

In a 'weil' or 'dass' sentence, push 'gehst' to the very end. '...weil du gehst'.

暗記しよう

記憶術

Remember 'Du gehst' sounds like 'You guest'. Imagine you are a guest walking into a house. 'Du gehst' into the party.

視覚的連想

Picture a pair of shoes with the letters 'S' and 'T' on the heels. Every time you walk (gehst), you see the 'ST' for the 'du' form.

Word Web

du laufen wandern Fuß Weg Ziel Bewegung Abschied

チャレンジ

Try to use 'gehst' in three different questions today: one about home, one about work, and one about a hobby.

語源

Derived from the Old High German 'gān' or 'gangan', which shares the same roots as the English word 'go'.

元の意味: To walk, to step, or to move forward.

Germanic

文化的な背景

Be careful using 'gehst' with people you don't know well; always default to 'gehen Sie' (formal) until invited to use 'du'.

English speakers often over-rely on 'go' for driving. Remember to switch to 'fahren' to avoid sounding like you are walking across continents.

Song: 'Du gehst fort' (You are going away). Literature: Faust's walks in Goethe's works. Philosophy: Nietzsche's idea that only thoughts reached by walking have value.

実生活で練習する

実際の使用場面

Asking for directions

  • Du gehst hier rechts.
  • Gehst du bis zur Ampel?
  • Du gehst geradeaus.
  • Gehst du durch den Park?

Making social plans

  • Gehst du heute Abend aus?
  • Du gehst doch mit, oder?
  • Wann gehst du los?
  • Gehst du ins Kino?

At home

  • Gehst du jetzt schlafen?
  • Du gehst mir auf die Nerven.
  • Gehst du einkaufen?
  • Wann gehst du aus dem Haus?

At work

  • Gehst du in die Pause?
  • Du gehst heute früher, oder?
  • Gehst du zum Meeting?
  • Wie gehst du das Problem an?

Physical activity

  • Du gehst sehr schnell.
  • Gehst du gerne wandern?
  • Du gehst jeden Tag spazieren.
  • Wie weit gehst du heute?

会話のきっかけ

"Wohin gehst du am liebsten am Wochenende?"

"Gehst du heute Abend noch irgendwohin?"

"Wie oft gehst du im Monat ins Kino?"

"Gehst du lieber im Wald oder in der Stadt spazieren?"

"Wann gehst du normalerweise unter der Woche schlafen?"

日記のテーマ

Schreibe darüber, wohin du jeden Tag gehst.

Gehst du gerne Risiken ein? Warum oder warum nicht?

Beschreibe einen Ort, an den du oft gehst, um nachzudenken.

Wie gehst du mit Stress in deinem Alltag um?

Wohin gehst du, wenn du Urlaub hast?

よくある質問

10 問

No, you should use 'fährst'. 'Gehst' implies you are walking. However, in a general sense of 'attending', like 'Gehst du zur Uni?', it is acceptable even if you take a bus.

'Du gehst' is a statement (You are going). 'Geh!' is a command (Go!). The conjugated form 'gehst' is for facts, while 'geh' is for orders.

Both are common. 'Gehst du mit?' focuses on the act of leaving together, while 'Kommst du mit?' focuses on joining the speaker.

Yes, German often uses the present tense for the near future. 'Gehst du morgen?' means 'Are you going tomorrow?'.

The correct phrase is 'Du gehst nach Hause'. Never use 'zu Hause' for the destination; 'zu Hause' means you are already there.

It is a funny, informal idiom meaning 'You are getting on my nerves'. 'Senkel' means shoelace.

Yes, in the sense of a machine or plan. 'Gehst du davon aus, dass es geht?' (Do you assume it works?). But usually 'funktionieren' is better for machines.

It is strictly informal because it uses the 'du' form. Use 'gehen Sie' for formal situations.

In spoken German, you use the Perfekt: 'Du bist gegangen'. In written stories, you use the Präteritum: 'Du gingst'.

No, it can stand alone to mean 'leaving'. 'Du gehst?' means 'Are you leaving?'.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'Are you going home?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You are going to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Why are you leaving?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You are getting on my nerves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Are you going out tonight?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You go for a walk every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'When do you go to sleep?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You are taking a risk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Are you coming along?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You go left here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I know that you are going.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Are you going to the doctor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You are following me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where are you going?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You are going down in history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Are you answering the phone?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You go ahead.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Do you agree?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You are walking fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Are you going shopping?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you going home?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You are going too fast.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you coming with us?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'When do you go to bed?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you going out tonight?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You are annoying me.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Where are you going?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Do you agree?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you taking the risk?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You go left here.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you going shopping?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Why are you leaving?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You go ahead.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you answering?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You are walking in the park.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you going to school?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You are going home now.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'How are you dealing with it?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Are you still going?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You are going down in history.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gehst du heute?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Du gehst nach Hause.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wohin gehst du?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gehst du mit?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Du gehst schnell.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wann gehst du?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Du gehst aus.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gehst du ran?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Du gehst vor.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gehst du einkaufen?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Du gehst spazieren.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gehst du schlafen?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Du gehst mir auf den Geist.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gehst du das Risiko ein?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Du gehst leer aus.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!