At the A1 level, you should recognize 'Rat' as a word for 'advice.' You will mostly see it in simple phrases like 'Ich brauche Rat' (I need advice). At this stage, you don't need to worry about the complex political meanings or the plural forms. Just remember that it is a masculine noun ('der Rat') and that it sounds like 'Rad' (wheel). You might encounter it in simple classroom instructions or basic dialogues where someone is asking for help. Focus on the core idea: someone has a problem and needs a solution from another person. It's a 'help' word. You might also see it in the compound 'Ratgeber' if you look at book titles, which simply means a book that helps you do something. Keep it simple: 'Rat' = help in the form of words.
At the A2 level, you begin to use 'Rat' in more complete sentences and understand its common pairings. You should learn the phrase 'jemanden um Rat fragen' (to ask someone for advice). This is a key survival phrase. You also start to see the difference between 'Rat' and 'Tipp.' While 'Tipp' is for small things like a good cafe, 'Rat' is for more important things like health or study choices. You should also be aware that the plural for advice is 'Ratschläge,' not 'Räte.' You might start seeing 'Rat' in the context of local government, like 'Stadtrat' (city council), especially if you live in Germany and see signs for town hall meetings. You are learning to give basic advice using 'Ich rate dir...' or 'Mein Rat ist...'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Rat' in professional and social contexts. You understand the idiom 'mit Rat und Tat zur Seite stehen' and can use it to describe a supportive person. You are also more aware of the institutional meaning of 'Rat.' You know that the 'Bundesrat' and 'Stadtrat' are decision-making bodies. Your grammar should be more precise: you know that 'Rat' as advice is usually singular, and you use 'Ratschläge' correctly in the plural. You can discuss more complex topics, such as 'Rechtsrat' (legal advice) or 'ärztlicher Rat' (medical advice). You understand that 'Rat' implies a certain level of authority or expertise. You also recognize the negative form 'sich keinen Rat wissen' to express being overwhelmed.
At the B2 level, you can appreciate the nuances between 'Rat,' 'Empfehlung,' and 'Hinweis.' You use 'Rat' in formal writing and debates. You understand the role of various 'Räte' in German society, such as the 'Betriebsrat' (works council) in a company or the 'Ethikrat' (ethics council). You can follow news reports about the 'Europäischer Rat' without confusion. Your vocabulary includes compound words like 'Ratsmitglied' (council member) or 'beratungsresistent' (resistant to advice). You can use 'Rat' in the genitive case ('des Rates') and understand its role in proverbs like 'Guter Rat ist teuer.' You are also aware of the historical context of the word and how it relates to titles and formal deliberation.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'Rat.' You can use it in literary or philosophical discussions. You understand the etymological connection between 'Rat,' 'Rätsel' (riddle), and 'Verrat' (betrayal), and how the concept of 'deliberation' links them. You can navigate complex legal or political texts where 'Rat' might refer to an individual person (a councillor) or a body. You use idioms like 'jemanden zu Rate ziehen' (to consult someone) with ease. You can distinguish between the 'Rat' (the advice) and the 'Beratung' (the process of advising). Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the subtle choice of when to use 'Rat' for gravitas versus 'Ratschlag' for practicality.
At the C2 level, you understand the archaic and highly specialized uses of 'Rat.' You are familiar with historical titles like 'Geheimrat' or 'Hofrat' and their significance in German cultural history (e.g., in the works of Goethe or Thomas Mann). You can analyze the use of 'Rat' in legal statutes and constitutional law. You understand the nuances of 'Rat' in different German-speaking regions (Germany vs. Austria vs. Switzerland). You can play with the word in creative writing, utilizing its multiple meanings (advice vs. council) for puns or double meanings. You have a deep understanding of the 'Rat' as a fundamental concept in Germanic social organization, from the 'Thing' to modern parliamentary democracy.

Rat 30秒で

  • Rat primarily means 'advice' (singular) or 'council' (countable).
  • Use 'Ratschläge' for the plural of advice and 'Räte' for councils.
  • Commonly used in the phrase 'um Rat fragen' (to ask for advice).
  • It is a masculine noun (der Rat) and is more formal than 'Tipp'.

The German word Rat is a versatile and essential noun that every learner must master, especially as they move from basic interactions to more nuanced conversations. At its core, Rat translates to 'advice' or 'counsel.' However, its usage is deeply rooted in German history and social structure, often extending to mean a 'council' or a 'deliberative body.' Understanding when to use Rat versus its more specific counterpart Ratschlag is a hallmark of reaching an intermediate level of fluency.

The Abstract Concept
When used to mean 'advice,' Rat is often treated as an uncountable mass noun in the singular. It refers to the wisdom or guidance offered by someone else. For example, 'Ich brauche deinen Rat' (I need your advice) implies a general request for guidance rather than a specific list of suggestions.
The Institutional Meaning
In a political or organizational context, Rat refers to a group of people who make decisions or provide expertise. This is seen in words like Stadtrat (city council) or Bundesrat (Federal Council). In this sense, the plural is Räte.

Guter Rat ist teuer.

A common German proverb meaning 'Good advice is hard to come by' (literally: is expensive).

Historically, the word is related to the verb raten, which originally meant to consider, deliberate, or interpret. This is why it also appears in Rätsel (riddle)—something you have to interpret or guess. When you give someone Rat, you are sharing the result of your deliberation. In modern German, you will hear this word in doctors' offices, legal consultations, and family discussions. It carries a weight of seriousness; you wouldn't usually use Rat for something trivial like what flavor of ice cream to buy—for that, you'd use Tipp.

Der Rat der Stadt tagt heute Abend.

Example of 'Rat' as a council body.
Interpersonal Usage
Asking for advice is often phrased as 'jemanden um Rat fragen'. This construction is very common in professional settings, such as 'Ich habe meinen Anwalt um Rat gefragt'.

Furthermore, the word appears in many compound nouns that define roles. A Ratgeber is a guidebook or a person who gives advice. A Beirat is an advisory board. In older contexts, Rat could also refer to a person holding a specific title, like Geheimrat (privy councillor), a title famously held by Johann Wolfgang von Goethe. This historical layer adds a sense of authority to the word that 'Tipp' simply lacks.

Er wusste sich keinen Rat mehr.

Meaning: He didn't know what to do anymore / He was at his wits' end.

Using Rat correctly requires understanding its grammatical behavior and the specific verbs it frequently pairs with. Because it can mean both 'advice' and 'council,' the context usually dictates the syntax. When you are dealing with 'advice,' you are often using it in the accusative case as a direct object or with prepositions like um.

Verbal Pairings (Advice)
The most common verbs used with Rat are geben (to give), suchen (to seek), finden (to find), and befolgen (to follow/obey). For example: 'Sie gab mir einen wertvollen Rat' (She gave me a valuable piece of advice).
Prepositional Phrases
The phrase 'um Rat fragen' is the standard way to say 'to ask for advice.' Note that 'Rat' here does not take an article: 'Ich frage ihn um Rat.'

Kannst du mir einen Rat geben, wie ich diese Prüfung bestehe?

When Rat refers to a council, it functions like any other countable noun. You can have one Rat or several Räte. In political sentences, it often acts as the subject: 'Der Rat hat das neue Gesetz verabschiedet' (The council has passed the new law). Here, it is treated as a collective singular noun, similar to 'the committee' or 'the board' in English.

Die Mitglieder des Rates stimmten einstimmig ab.

Genitive case usage: 'The members of the council voted unanimously.'

Another sophisticated use is the phrase 'mit Rat und Tat zur Seite stehen.' This means to support someone not just with words (advice) but also with actions. It is a very common idiom in professional recommendations or when describing a helpful friend. 'Mein Bruder steht mir immer mit Rat und Tat zur Seite' (My brother is always there for me with advice and action).

The Negative Construction
If you don't know what to do, you say: 'Ich weiß mir keinen Rat mehr.' This uses the dative reflexive 'mir' and the negative 'keinen Rat.' It conveys a sense of desperation or being stuck.

Wir sollten den Rat eines Experten einholen.

Using 'einholen' (to obtain/seek) with 'Rat'.

In summary, use Rat when you want to sound more formal or when referring to a general body of wisdom. For specific, countable tips in a casual setting, prefer Ratschlag or Tipp. When you see Rat in a newspaper, it is almost certainly referring to a political council or a board of experts.

The word Rat is ubiquitous in German life, but the context in which you hear it changes its flavor significantly. From the high halls of government to the quiet privacy of a therapy session, Rat is the bridge between a problem and its solution.

In Politics and News
You will hear Rat every single day on the news (Tagesschau). The 'Bundesrat' is the legislative body representing the sixteen Länder (states) of Germany. The 'Europäische Rat' (European Council) is a major EU institution. In these cases, it's never about 'advice' but about the 'council' itself.
In Professional Services
Lawyers, tax consultants (Steuerberater), and doctors are primary sources of Rat. A doctor might say, 'Mein Rat an Sie ist, mehr Sport zu treiben.' Here, it carries the weight of professional authority.

Der Ältestenrat des Bundestages hat sich heute getroffen.

The 'Council of Elders' in the German parliament.

In everyday life, you'll encounter Rat in literature and proverbs. Germans value wisdom and deliberation, so 'einen Rat einholen' (to seek advice) is seen as a sign of maturity rather than weakness. If you are at a bookstore, you will see a whole section labeled Ratgeber. These are self-help books, DIY manuals, and health guides. The word implies that the book is a silent counselor for the reader.

You might also hear it in the workplace. A 'Betriebsrat' is a works council, an essential part of German labor law where employees have a say in company decisions. If you work in Germany, the Betriebsrat will be a major part of your professional life. They provide Rat to employees regarding their rights.

Ich muss erst den Betriebsrat konsultieren.

In Personal Relationships
Friends often say, 'Darf ich dir einen Rat geben?' (May I give you some advice?). It's a polite way to intervene in someone's life. It sounds slightly more formal and serious than 'Ich habe einen Tipp für dich.'

Finally, in academic or historical contexts, you'll hear about the 'Rat der Stadt' (city council) in medieval times. The word connects modern democratic institutions with centuries of Germanic legal tradition. Whether it's a 'Kirchengemeinderat' (church council) or a 'Sicherheitsrat' (Security Council at the UN), the word Rat signifies a place where wisdom is gathered and decisions are made.

The word Rat is a frequent source of confusion for English speakers, primarily due to its phonetics and its specific pluralization rules. Avoiding these common pitfalls will make your German sound much more natural and precise.

The Phonetic Trap: Rat vs. Rad
In German, a 'd' at the end of a word is pronounced like a 't' (Auslautverhärtung). Therefore, der Rat (advice) and das Rad (wheel) sound exactly the same: /ʁaːt/. Beginners often write 'Ich brauche ein Rad' when they mean they need advice, which literally means 'I need a wheel' (or a bicycle). Always remember: Rat with a 't' is for thinking; Rad with a 'd' is for driving.
The Plural Confusion
This is the most common grammatical error. If you want to say 'advices' (which is already tricky in English), you cannot say 'Räte' unless you are talking about multiple political councils. For multiple pieces of advice, you must use Ratschläge. Saying 'Vielen Dank für deine Räte' sounds like you are thanking someone for their multiple city councils.

Wrong: Er gab mir viele Räte.

Correct: Er gab mir viele Ratschläge.

Another mistake is using the wrong article. Rat is masculine (der). Using das Rat or die Rat is a common gender error. Because 'advice' is uncountable in English, learners also struggle with 'einen Rat.' In German, you can say 'ein Rat' (singular), but it's often more natural to say 'ein guter Rat' or 'ein Ratschlag.'

The phrase 'um Rat fragen' is often used incorrectly with the preposition 'für'. English speakers want to say 'fragen für Rat' because of 'ask for advice.' In German, it is strictly 'um Rat fragen.' Similarly, 'advice on something' is 'Rat zu etwas,' not 'Rat auf etwas.'

Wrong: Ich frage dich für Rat.

Correct: Ich frage dich um Rat.

Lastly, learners sometimes confuse the noun Rat with the verb raten. While they are related, raten can mean 'to advise' (Ich rate dir...) or 'to guess' (Rate mal!). When you use the verb to mean 'advise,' it requires the dative case for the person being advised. 'Ich rate dir (dative), das nicht zu tun.' Mixing up the noun and verb structures can lead to confusing sentences like 'Ich gebe dir raten.'

While Rat is a powerful word, German offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of guidance being offered. Choosing the right synonym can make your German sound more precise and sophisticated.

Ratschlag vs. Rat
Ratschlag is more concrete and countable. If you have three specific suggestions, you have 'drei Ratschläge.' Rat is more abstract and often refers to the overarching wisdom. In daily conversation, Ratschlag is extremely common.
Tipp
Borrowed from English, Tipp is informal. Use it for small things: 'Ein Tipp für das Restaurant' or 'Ein Geheimtipp.' You wouldn't ask a lawyer for a 'Tipp' unless you have a very casual relationship; you ask for 'Rat' or 'Rechtsberatung.'
Empfehlung
This means 'recommendation.' It is less about solving a problem and more about suggesting a positive choice. 'Ich habe eine Empfehlung für ein gutes Buch.' It is neutral to formal.

Vergleich:
1. Er gab mir einen Rat fürs Leben. (Deep/Abstract)
2. Er gab mir einen Tipp für die Börse. (Specific/Casual)

In professional contexts, you might use Beratung (consultation/advice service) or Hinweis (hint/pointer). A Hinweis is often a piece of information that helps you find a solution yourself, rather than a direct instruction on what to do. For example, a sign might give a 'Warnhinweis' (warning hint/notice).

If the advice is very formal or authoritative, you might hear Weisung (instruction/directive) or Anordnung. These are not suggestions; they are orders. In contrast, Vorschlag (suggestion) is much softer. If you say 'Ich habe einen Vorschlag,' you are putting an idea on the table for discussion, whereas 'Ich habe einen Rat' implies you know better.

Summary of Nuance
  • Rat: Wise guidance, abstract, or a council.
  • Ratschlag: A specific piece of advice.
  • Tipp: Casual, quick suggestion.
  • Empfehlung: Positive recommendation.
  • Hinweis: A clue or informative pointer.

Understanding these differences allows you to navigate social situations with grace. Asking for a Rat shows respect for the other person's experience, while offering a Tipp keeps things light and friendly.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'Rat' is cognate with the English word 'read'. Originally, 'reading' meant interpreting or advising on runes or signs.

発音ガイド

UK /ʁaːt/
US /ʁaːt/
The stress is on the only syllable: RAT.
韻が合う語
Bad Rad Tat Staat Saat Watt glatt satt
よくある間違い
  • Pronouncing it like the English word 'rat' (rodent).
  • Confusing it with 'Rad' (wheel), though they sound the same.
  • Making the 'a' too short.
  • Not pronouncing the final 't' clearly.
  • Using a trilled 'r' if not native to the dialect.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in texts, but watch for compound words.

ライティング 5/5

Tricky pluralization (Räte vs Ratschläge) and prepositions (um Rat).

スピーキング 4/5

Phonetically identical to 'Rad', requires context to be understood.

リスニング 4/5

Context is key to distinguish between advice and council.

次に学ぶべきこと

前提知識

helfen fragen geben wissen gut

次に学ぶ

Ratschlag Empfehlung Berater Rathaus ratsam

上級

beratungsresistent Geheimrat Verrat Gremium Ausschuss

知っておくべき文法

Nouns ending in -at are usually masculine (e.g., der Apparat, der Rat).

Der Rat ist teuer.

Terminal Devoicing: 'd' and 't' sound the same at the end of a word.

Rat /ʁaːt/ vs Rad /ʁaːt/.

Dative with 'helfen' and 'raten'.

Ich rate DIR (dative).

Genitive 's' or 'es' for masculine nouns.

Des Rates.

Compound noun formation: The gender is determined by the last noun.

Das Rathaus (Haus is neuter).

レベル別の例文

1

Ich brauche einen Rat.

I need a piece of advice.

Simple subject-verb-object structure.

2

Danke für den Rat!

Thanks for the advice!

Accusative after 'für'.

3

Hast du einen Rat für mich?

Do you have advice for me?

Question form with 'haben'.

4

Sein Rat ist gut.

His advice is good.

Possessive pronoun 'sein'.

5

Mutter gibt mir einen Rat.

Mother gives me advice.

Dative 'mir' and accusative 'einen Rat'.

6

Der Rat hilft mir.

The advice helps me.

Verb 'helfen' takes the dative 'mir'.

7

Komm zu mir für Rat.

Come to me for advice.

Imperative 'komm'.

8

Guter Rat ist wichtig.

Good advice is important.

Adjective ending '-er' for masculine nominative.

1

Ich frage meinen Lehrer um Rat.

I ask my teacher for advice.

Fixed phrase 'um Rat fragen'.

2

Kannst du mir einen guten Rat geben?

Can you give me a good piece of advice?

Modal verb 'können'.

3

Er befolgt den Rat seines Vaters.

He follows his father's advice.

Genitive 'seines Vaters'.

4

Wir suchen Rat bei einem Experten.

We are seeking advice from an expert.

Preposition 'bei' + dative.

5

Der Stadtrat trifft sich heute.

The city council is meeting today.

Compound noun 'Stadtrat'.

6

Ohne deinen Rat wäre ich verloren.

Without your advice, I would be lost.

Konjunktiv II 'wäre'.

7

Geben Sie mir bitte einen Rat.

Please give me a piece of advice.

Formal imperative 'Geben Sie'.

8

Ich weiß mir keinen Rat mehr.

I don't know what to do anymore.

Idiomatic reflexive construction.

1

Er steht mir mit Rat und Tat zur Seite.

He supports me with advice and action.

Fixed idiom.

2

Der Bundesrat hat dem Gesetz zugestimmt.

The Federal Council has approved the law.

Dative 'dem Gesetz' after 'zustimmen'.

3

Holen Sie sich ärztlichen Rat ein.

Obtain medical advice.

Verb 'einholen' used with 'Rat'.

4

Es ist ratsam, frühzeitig zu buchen.

It is advisable to book early.

Adjective 'ratsam' derived from 'Rat'.

5

Der Rat der Experten war eindeutig.

The experts' advice was clear.

Genitive plural 'der Experten'.

6

Ich habe viele Ratschläge erhalten.

I have received many pieces of advice.

Plural 'Ratschläge' for advice.

7

Man sollte nicht jeden Rat annehmen.

One should not accept every piece of advice.

Indefinite pronoun 'man'.

8

Der Betriebsrat vertritt die Mitarbeiter.

The works council represents the employees.

Compound noun 'Betriebsrat'.

1

Guter Rat ist teuer, wenn man schnell entscheiden muss.

Good advice is hard to come by when you have to decide quickly.

Proverbial usage.

2

Wir müssen jemanden zu Rate ziehen.

We need to consult someone.

Idiom 'zu Rate ziehen'.

3

Der Rat der Stadt hat die Sanierung beschlossen.

The city council has decided on the renovation.

Formal administrative language.

4

Er ist völlig beratungsresistent.

He is completely resistant to advice.

Compound adjective.

5

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen tagt.

The UN Security Council is in session.

Specific institutional name.

6

Sein Rat erwies sich als äußerst wertvoll.

His advice proved to be extremely valuable.

Verb 'erweisen' with reflexive/adjective.

7

Ich handelte auf Rat meines Anwalts.

I acted on the advice of my lawyer.

Preposition 'auf' + accusative.

8

Die Räte der verschiedenen Abteilungen trafen sich.

The councils of the various departments met.

Plural 'Räte' (councils).

1

Er war ein Mann von Rat und Verstand.

He was a man of counsel and intellect.

Elevated literary style.

2

Die Komplexität des Problems spottet jedem Rat.

The complexity of the problem defies any advice.

Idiomatic 'spotten' + dative.

3

Es bedarf des Rates eines Fachmanns.

It requires the advice of a specialist.

Verb 'bedürfen' takes the genitive.

4

Sie wurde in den Staatsrat berufen.

She was appointed to the State Council.

Passive voice 'wurde berufen'.

5

Kommt Zeit, kommt Rat.

Time will bring the answer / With time comes counsel.

Elliptical proverb.

6

Er gab den Rat unter dem Siegel der Verschwiegenheit.

He gave the advice under the seal of secrecy.

Formal idiom.

7

Der Rat der Weisen veröffentlichte sein Gutachten.

The Council of Sages published its report.

Refers to the German Council of Economic Experts.

8

Man darf den Rat der Intuition nicht unterschätzen.

One must not underestimate the counsel of intuition.

Abstract metaphorical use.

1

Goethe bekleidete das Amt eines Geheimen Rates.

Goethe held the office of a Privy Councillor.

Historical title usage.

2

In jener prekären Lage war guter Rat wahrlich teuer.

In that precarious situation, good advice was truly hard to come by.

Archaic/Elevated tone.

3

Die Ratsherren versammelten sich im Rathaus.

The councilmen gathered in the town hall.

Historical term 'Ratsherren'.

4

Er wusste sich weder aus noch ein und fand keinen Rat.

He knew neither out nor in and found no counsel.

Idiomatic expression of total confusion.

5

Die Beschlüsse des Rates sind völkerrechtlich bindend.

The council's decisions are binding under international law.

Legal/Diplomatic terminology.

6

Ein Rat ist nur so viel wert wie derjenige, der ihn befolgt.

Advice is only worth as much as the one who follows it.

Philosophical aphorism.

7

Die Etymologie von 'Rat' verweist auf das Althochdeutsche 'rāt'.

The etymology of 'Rat' points back to Old High German 'rāt'.

Linguistic analysis.

8

Das Gremium fungiert als beratender Rat der Regierung.

The panel functions as an advisory council to the government.

Technical administrative German.

よく使う組み合わせ

um Rat fragen
einen Rat geben
Rat einholen
Rat befolgen
guter Rat
ärztlicher Rat
mit Rat und Tat
zu Rate ziehen
keinen Rat wissen
Rat suchen

よく使うフレーズ

Kommt Zeit, kommt Rat.

— With time, a solution will be found. Be patient.

Mach dir keine Sorgen, kommt Zeit, kommt Rat.

Guter Rat ist teuer.

— Good advice is hard to find or the situation is very difficult.

Jetzt ist guter Rat teuer, wir haben kein Geld mehr.

Jemanden um Rat bitten.

— To ask someone for their guidance or opinion.

Darf ich dich kurz um Rat bitten?

Sich Rat holen.

— To go and get advice from someone (often a professional).

Du solltest dir Rat bei einem Anwalt holen.

Ein Rat fürs Leben.

— A piece of advice that is useful for one's entire life.

Das war ein Rat fürs Leben von meinem Großvater.

Rat und Hilfe.

— Advice and assistance, often used in social service contexts.

Das Zentrum bietet Rat und Hilfe für Familien.

Auf jemandes Rat hören.

— To listen to and follow someone's advice.

Hör auf den Rat deiner Eltern.

Den Rat verweigern.

— To refuse to give advice or to refuse to listen to it.

Er verweigerte jeden Rat.

Ein teurer Rat.

— Literally expensive advice, or advice that costs a lot to implement.

Das war ein teurer Rat, den ich da befolgt habe.

Rat der Weisen.

— A council of experts, specifically the German Council of Economic Experts.

Der Rat der Weisen prognostiziert ein Wachstum.

よく混同される語

Rat vs Rad

Sounds identical but means 'wheel'. Context usually clarifies.

Rat vs Ratte

Means 'rat' (the animal). The vowel is short and it is feminine (die Ratte).

Rat vs Verrat

Means 'betrayal'. Related root but very different meaning.

慣用句と表現

"Mit Rat und Tat zur Seite stehen"

— To help someone with both words and actions. To be fully supportive.

Meine Freunde standen mir während der Krise mit Rat und Tat zur Seite.

Neutral/Positive
"Sich keinen Rat wissen"

— To be completely helpless or at a loss for what to do.

In dieser schwierigen Situation wusste sie sich keinen Rat mehr.

Neutral
"Jemanden zu Rate ziehen"

— To consult someone or seek their expert opinion.

Bevor wir das Haus kaufen, sollten wir einen Architekten zu Rate ziehen.

Formal
"Guter Rat ist teuer"

— Used when a situation is so complicated that a solution is hard to find.

Das Auto ist kaputt und wir sind mitten im Wald. Jetzt ist guter Rat teuer.

Idiomatic/Common
"Kommt Zeit, kommt Rat"

— A proverb suggesting that solutions often appear with the passage of time.

Ich weiß noch nicht, wie ich das bezahlen soll, aber kommt Zeit, kommt Rat.

Proverbial
"Einen Rat in den Wind schlagen"

— To completely ignore or disregard a piece of advice.

Er hat alle meine Ratschläge in den Wind geschlagen und ist trotzdem gegangen.

Informal/Metaphorical
"Mit sich selbst zu Rate gehen"

— To think deeply and deliberate with oneself before making a decision.

Ich muss erst einmal mit mir selbst zu Rate gehen, bevor ich zusage.

Literary/Formal
"Da ist Hopfen und Malz verloren"

— While not using 'Rat,' it's the state where no 'Rat' can help anymore—a hopeless case.

Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren, er hört auf keinen Rat.

Informal
"Den Rat der Götter einholen"

— To seek divine or extremely high-level guidance (often used ironically).

Soll ich jetzt den Rat der Götter einholen, um diese Schraube zu lösen?

Ironical
"Ein Ratgeber sein"

— To act as a mentor or counselor for someone.

Er war mir in meiner Jugend ein wichtiger Ratgeber.

Neutral

間違えやすい

Rat vs Ratschlag

Both mean advice.

Rat is abstract/singular; Ratschlag is concrete/countable.

Ein guter Rat (wisdom); drei Ratschläge (suggestions).

Rat vs Tipp

Both mean advice.

Tipp is informal and for small things; Rat is serious.

Ein Tipp für den Film; ein Rat für die Ehe.

Rat vs Beratung

Both relate to advising.

Beratung is the service or process; Rat is the result/guidance.

Die Beratung dauert eine Stunde. Der Rat war hilfreich.

Rat vs Vorschlag

Both suggest a course of action.

Vorschlag is a proposal for discussion; Rat is guidance from someone who knows better.

Mein Vorschlag: Gehen wir essen. Mein Rat: Iss weniger Zucker.

Rat vs Weisung

Both tell someone what to do.

Weisung is a formal order; Rat is a suggestion.

Der Chef gab eine Weisung. Der Freund gab einen Rat.

文型パターン

A1

Ich brauche [Possessive] Rat.

Ich brauche deinen Rat.

A2

Kannst du mir einen [Adjective] Rat geben?

Kannst du mir einen guten Rat geben?

B1

Ich frage [Person] um Rat.

Ich frage den Arzt um Rat.

B1

[Person] steht mir mit Rat und Tat zur Seite.

Mein Freund steht mir mit Rat und Tat zur Seite.

B2

Es ist ratsam, [zu + Verb].

Es ist ratsam, pünktlich zu sein.

B2

Wir sollten einen [Expert] zu Rate ziehen.

Wir sollten einen Anwalt zu Rate ziehen.

C1

Auf Rat [Genitive] hin...

Auf Rat meines Vaters hin habe ich studiert.

C2

Sich [Dative Reflexive] keinen Rat wissen.

Er wusste sich keinen Rat mehr.

語族

名詞

Ratschlag
Ratgeber
Rathaus
Ratsmitglied
Stadtrat
Bundesrat
Betriebsrat
Beirat

動詞

raten
beraten
verraten
anraten
abraten

形容詞

ratsam
ratlos
beratend
verräterisch

関連

Rätsel
Gerät
Vorrat
Heirat
Hausrat

使い方

frequency

Very high in both daily speech and formal media.

よくある間違い
  • Vielen Dank für deine Räte. Vielen Dank für deine Ratschläge.

    You used the plural for 'councils' instead of 'pieces of advice'.

  • Ich frage dich für Rat. Ich frage dich um Rat.

    In German, the preposition for asking for advice is 'um', not 'für'.

  • Ich brauche ein Rad. Ich brauche einen Rat.

    You wrote 'wheel' (Rad) instead of 'advice' (Rat).

  • Ich rate dich, zu gehen. Ich rate dir, zu gehen.

    The verb 'raten' requires the dative case (dir), not the accusative (dich).

  • Das ist ein guter Tipp für mein Leben. Das ist ein guter Rat für mein Leben.

    'Tipp' is too informal for serious life advice; 'Rat' is more appropriate.

ヒント

Plural Mastery

Always remember: Advice = Ratschläge. Council = Räte. Never use 'Räte' for advice!

Formal vs. Informal

Use 'Rat' when you want to sound wise or serious. Use 'Tipp' when you're just being helpful among friends.

The Long 'A'

Make sure the 'a' in 'Rat' is long. If you shorten it, it sounds like you're trying to say 'Ratte' (rat animal), which is confusing.

Supportive Phrase

Memorize 'mit Rat und Tat zur Seite stehen'. It's a very common way to describe a great friend or colleague.

Political Context

When you see 'Rat' in a compound word like 'Bundesrat', think 'Council'. It's a key part of how Germany is governed.

Um Rat fragen

Always use 'um' when asking for advice. 'Ich frage dich um Rat' is the only correct way.

Rat vs. Rad

Remember: 'Rat' for Thinking (T), 'Rad' for Driving (D). This simple mnemonic saves many spelling errors.

Dative with Raten

The verb 'raten' (to advise) takes the dative case. 'Ich rate DIR (dative), das zu tun'.

Ratgeber

A 'Ratgeber' is not just a person; it's the standard German word for a self-help book or a manual.

Patience is Key

Use 'Kommt Zeit, kommt Rat' when someone is stressed about a problem. It's a very soothing and common thing to say.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'RAT' who is very wise and gives you advice in a library. Or, associate 'Rat' with 'Rational'—advice should be rational.

視覚的連想

Imagine a group of wise elders sitting in a circle (a Council/Rat) giving a scroll of advice (Rat) to a young traveler.

Word Web

Berater (Consultant) Rathaus (Town Hall) Rätsel (Riddle) Ratsam (Advisable) Verrat (Betrayal) Vorrat (Supply) Heirat (Marriage) Beirat (Advisory Board)

チャレンジ

Try to use 'um Rat fragen' and 'mit Rat und Tat' in your next German conversation or writing exercise.

語源

Derived from the Old High German 'rāt', which meant 'means', 'provision', 'deliberation', or 'advice'. It is related to the Proto-Germanic '*rēdaz'.

元の意味: The original sense was 'to provide' or 'to take care of', which evolved into 'deliberation' and 'advice'.

Germanic / Indo-European.

文化的な背景

No specific sensitivities, but avoid using 'Belehrung' when you mean 'Rat', as it can sound condescending.

English speakers often struggle with 'Rat' being uncountable as 'advice' but countable as 'council'. In English, we say 'some advice' or 'a piece of advice,' never 'an advice.' German allows 'ein Rat' but prefers 'ein Ratschlag'.

Der Rat der Götter (The Council of the Gods) - common in mythology. Geheimrat Goethe - Johann Wolfgang von Goethe's official title. Der Bundesrat - The upper house of the German parliament.

実生活で練習する

実際の使用場面

Medical/Health

  • ärztlicher Rat
  • einen Arzt um Rat fragen
  • den Rat des Doktors befolgen
  • medizinischer Rat

Politics/Administration

  • der Stadtrat
  • der Bundesrat
  • ein Mitglied des Rates
  • den Rat einberufen

Workplace

  • der Betriebsrat
  • fachlicher Rat
  • den Chef um Rat fragen
  • mit Rat und Tat helfen

Legal

  • Rechtsrat
  • einen Anwalt zu Rate ziehen
  • juristischer Rat
  • Rat einholen

Personal Life

  • ein guter Rat
  • jemandem einen Rat geben
  • auf jemandes Rat hören
  • um Rat bitten

会話のきっかけ

"Könntest du mir in einer wichtigen Angelegenheit einen Rat geben?"

"Was war der beste Rat, den du jemals von deinen Eltern erhalten hast?"

"Frägst du lieber Freunde oder Experten um Rat, wenn du ein Problem hast?"

"Glaubst du, dass man heutzutage im Internet guten Rat finden kann?"

"Wie wichtig ist der Betriebsrat in deiner Firma?"

日記のテーマ

Schreibe über eine Situation, in der du einen Rat ignoriert hast und es später bereut hast.

Welchen Rat würdest du deinem jüngeren Ich geben, wenn du in der Zeit zurückreisen könntest?

Beschreibe eine Person in deinem Leben, die dir immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

Ist es besser, um Rat zu fragen oder Probleme alleine zu lösen? Begründe deine Meinung.

Welche Rolle spielt der Stadtrat in deiner Gemeinde? Recherchiere und schreibe darüber.

よくある質問

10 問

Yes, 'der Rat' is always masculine in German. This applies to both the meaning of 'advice' and 'council'. For example: 'Der Rat war gut' or 'Der Rat der Stadt'.

You should use the word 'Ratschläge'. While 'Rat' is usually singular when meaning advice, 'Ratschläge' is the standard plural. Example: 'Er gab mir drei Ratschläge'.

Phonetically, they are identical (/ʁaːt/). However, 'Rat' (with a 't') means advice or council, while 'Rad' (with a 'd') means wheel or bicycle. Context is essential for distinguishing them in speech.

No, that is a literal translation from English and sounds wrong. The correct German phrase is 'Ich frage um Rat'. Prepositions are often the hardest part of learning 'Rat'.

It's a proverb meaning that good advice is hard to find, especially in a difficult or urgent situation. It is used when someone is stuck and doesn't know what to do.

Yes! Both come from the verb 'raten'. 'Rat' is the result of deliberation, and 'Rätsel' (riddle) is something that requires deliberation or guessing to solve.

A 'Betriebsrat' is a works council. In Germany, companies with more than five employees can form one to represent the interests of the workers to the management.

Use 'Tipp' for casual, low-stakes suggestions, like a restaurant or a movie. Use 'Rat' for serious matters like health, career, or legal issues.

The plural is 'Räte'. For example, 'Die Räte der verschiedenen Städte trafen sich' (The councils of the various cities met).

No, 'raten' can also mean 'to guess'. For example, 'Rate mal!' means 'Guess what!'. You have to look at the sentence structure to know which one is meant.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence asking your friend for advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am asking the doctor for advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the idiom 'mit Rat und Tat' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'Rat' and 'Ratschlag' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'zu Rate ziehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Good advice is hard to come by.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the verb 'raten' in the dative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What is a 'Betriebsrat'? Write a short definition in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ratlos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The city council meets today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ratsam'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Time will bring the answer.' (using the proverb)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'um Rat bitten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He followed his father's advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the 'Bundesrat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I don't know what to do anymore.' (idiomatic)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Ratgeber'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I acted on the advice of my lawyer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ärztlicher Rat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'May I give you a piece of advice?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need your advice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Can you give me a good piece of advice?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am asking you for advice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say the proverb: 'Good advice is expensive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He supports me with advice and action.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I don't know what to do anymore.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We should consult a specialist.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It is advisable to be early.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Thanks for the many pieces of advice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The city council meets in the town hall.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I follow your advice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'May I ask you for advice?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Time will bring counsel.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need medical advice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He is a member of the council.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't ignore my advice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The works council helps the employees.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am seeking advice from you.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'His advice was very valuable.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I acted on his advice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ich brauche deinen Rat.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Guter Rat ist teuer.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Fragen Sie Ihren Arzt um Rat.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Der Stadtrat tagt heute.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Er ist völlig ratlos.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Kommt Zeit, kommt Rat.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Vielen Dank für die Ratschläge.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wir ziehen einen Experten zu Rate.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das ist ein guter Ratgeber.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ich weiß mir keinen Rat.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Der Bundesrat hat zugestimmt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Befolgen Sie den Rat.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Mit Rat und Tat helfen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Es ist ratsam zu warten.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Darf ich dir einen Rat geben?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!