意味
To pretend not to know or be involved in something.
文化的背景
In Spain, you might hear 'hacerse el sueco' more often than 'desentenderse' in casual conversation. In Mexico, 'hacerse el loco' is the most common informal equivalent.
Use with 'de'
Always remember to add 'de' when you mention the thing you are avoiding.
意味
To pretend not to know or be involved in something.
Use with 'de'
Always remember to add 'de' when you mention the thing you are avoiding.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct form of 'desentenderse'.
Cuando le pregunté por el dinero, él ______ de la conversación.
The subject is 'él' (he), so we use the third-person singular preterite.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Cuando le pregunté por el dinero, él ______ de la conversación.
The subject is 'él' (he), so we use the third-person singular preterite.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問It can be, depending on the context. It is a way of setting boundaries, but it can be seen as dismissive if used with someone who needs your help.
関連フレーズ
Hacerse el loco
synonymTo act crazy/dumb
Lavarse las manos
similarTo wash one's hands