意味
Used to check for comprehension.
文化的背景
People in Spain are often very direct. Using this phrase is common and not considered rude. In Mexico, people often add '¿verdad?' at the end of sentences to check for agreement instead of '¿me entiendes?'. Argentines might use '¿viste?' (did you see?) as a filler to check if the listener is following.
Watch your tone
Always use a rising intonation to sound friendly.
Avoid with bosses
It can sound like you are questioning their intelligence.
意味
Used to check for comprehension.
Watch your tone
Always use a rising intonation to sound friendly.
Avoid with bosses
It can sound like you are questioning their intelligence.
Use '¿Me explico?'
It's the safer, more professional alternative.
自分をテスト
Complete the phrase.
____ entiendes?
The direct object pronoun 'me' is required.
Which is the most natural?
Choose the best option.
This is the most standard and natural form.
Match the phrase to its meaning.
¿Me entiendes?
Direct translation.
Complete the dialogue.
A: 'Debes girar a la izquierda.' B: '____'
This is the logical response to an instruction.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題____ entiendes?
The direct object pronoun 'me' is required.
Choose the best option.
This is the most standard and natural form.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Direct translation.
A: 'Debes girar a la izquierda.' B: '____'
This is the logical response to an instruction.
🎉 スコア: /4
よくある質問
8 問Only if your tone is sharp or impatient.
Yes, it is very common in informal settings.
They are mostly interchangeable, but 'comprender' is slightly more formal.
Say 'Sí, te entiendo' or 'No, no te entiendo'.
Yes, it is universally understood.
It's better to use 'Espero que esto sea claro' in writing.
It's a standard stem-changing verb pattern in Spanish.
Say 'No te entiendo, ¿puedes repetir?'
関連フレーズ
¿Me explico?
synonymAm I explaining myself?
¿Entendido?
similarUnderstood?
¿Me sigues?
similarAre you following me?