意味
To make a mistake, often a silly or embarrassing one.
文化的背景
In Spain, 'patinar' is frequently used in political commentary. A 'patinazo' is a headline-grabbing blunder by a politician. While 'patinar' is understood, Mexicans often prefer 'regarla' (to water it/to mess it up) for the same context. In Argentina, 'patinar' can also mean to spend money quickly or to 'lose one's grip' on reality (patinarle el coco). In Colombia, 'patinar' is used similarly to Spain, but 'meter las de caminar' is a colorful local alternative for making a big mistake.
Use it for facts
If someone says 2+2=5, 'patinar' is the perfect verb to use.
Don't use for accidents
If you drop a glass, don't say 'patiné'. Say 'se me cayó'.
意味
To make a mistake, often a silly or embarrassing one.
Use it for facts
If someone says 2+2=5, 'patinar' is the perfect verb to use.
Don't use for accidents
If you drop a glass, don't say 'patiné'. Say 'se me cayó'.
The Noun 'Patinazo'
Use the noun 'patinazo' to describe a big, public mistake. It sounds very native.
Humor
Spanish speakers love to use this to tease friends. Use it with a smile!
自分をテスト
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'patinar'.
Ayer, en la entrevista de trabajo, yo _______ con el nombre del director.
The sentence refers to a specific completed action in the past (ayer), so the preterite 'patiné' is required.
¿Qué significa 'patinar' en esta frase: 'El científico patinó en sus conclusiones'?
El científico patinó en sus conclusiones.
In this context, 'patinar' refers to a logical or factual error.
Empareja la situación con la respuesta más natural usando 'patinar'.
Situación: Tu amigo dice que Madrid tiene playa.
This uses the idiom to correct a factual error.
Completa el diálogo.
Ana: 'Dije que la fiesta era hoy, pero es mañana'. Luis: 'Vaya, _______'.
'Has patinado' is the natural way to tell someone they made a mistake.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Ayer, en la entrevista de trabajo, yo _______ con el nombre del director.
The sentence refers to a specific completed action in the past (ayer), so the preterite 'patiné' is required.
El científico patinó en sus conclusiones.
In this context, 'patinar' refers to a logical or factual error.
Situación: Tu amigo dice que Madrid tiene playa.
This uses the idiom to correct a factual error.
Ana: 'Dije que la fiesta era hoy, pero es mañana'. Luis: 'Vaya, _______'.
'Has patinado' is the natural way to tell someone they made a mistake.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, es informal pero totalmente segura para usar en la mayoría de los contextos sociales.
Solo si tienes mucha confianza con tu colega. En correos oficiales, es mejor usar 'cometer un error'.
'Patinar' suele ser un error de lógica o datos, mientras que 'meter la pata' es un error de tacto o discreción.
Sí, se entiende en todas partes, aunque en algunos países prefieren otros modismos locales.
Se dice 'patiné' (yo) o 'patinaste' (tú).
Sí, a veces se usa para decir que tu cerebro no está funcionando bien en ese momento.
No, 'patinar' implica que el error fue accidental, no una mentira deliberada.
Sí, es 'un patinazo'.
Sí, es muy común decir 'patiné en la tercera pregunta'.
No, es de registro casual/informal.
関連フレーズ
Meter la pata
synonymTo put your foot in it / to screw up.
Patinazo
specialized formA big slip-up or blunder.
Equivocarse
similarTo be wrong.
Patinarle el coco
specialized formTo be a bit crazy or confused.
Resbalar
similarTo slip.