A1 Collocation ニュートラル

Tomar el autobús

Take the bus

意味

To travel using public bus transportation.

🌍

文化的背景

In Spain, 'coger' is very common, but be careful as it has a vulgar meaning in some Latin American countries. In Mexico, 'tomar' is the standard and 'coger' should be avoided entirely due to its sexual connotation. In countries like Cuba or the Dominican Republic, you might hear 'guagua' instead of 'autobús'.

💡

Regional check

Always check if your host country prefers 'tomar' or 'coger'.

意味

To travel using public bus transportation.

💡

Regional check

Always check if your host country prefers 'tomar' or 'coger'.

自分をテスト

Complete the sentence.

Yo ____ el autobús para ir al trabajo.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tomo

Tomar is the correct verb for taking transport.

Select the correct option.

Which is correct?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tomar el autobús

Tomar is the standard collocation.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

Yo ____ el autobús para ir al trabajo.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tomo

Tomar is the correct verb for taking transport.

Select the correct option. Choose A1

Which is correct?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tomar el autobús

Tomar is the standard collocation.

🎉 スコア: /2

よくある質問

1 問

Yes, if you are talking about any bus, but 'el' is more common for the specific service.

関連フレーズ

🔗

Ir en autobús

similar

To go by bus

🔗

Esperar el autobús

builds on

To wait for the bus

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!