How Formal Is It?
"El paciente fue hallado desfallecido en el pasillo."
"Se desmayó después de ver la sangre."
"Me sentí mareado y casi me caigo."
"El osito se quedó dormido de repente."
"Después de la fiesta, estaba completamente ido."
豆知識
The English word 'dismay' shares the same etymological root.
文法パターン
文型パターン
El/Ella está desmayado/a.
La mujer está desmayada. (The woman is unconscious/fainted.)
Alguien se cayó y está desmayado/a.
El hombre se cayó y está desmayado. (The man fell and is unconscious.)
Después de [evento], la persona quedó desmayada.
Después del accidente, la víctima quedó desmayada. (After the accident, the victim was unconscious.)
Estaba tan [adjetivo] que se desmayó y quedó desmayado/a.
Estaba tan débil que se desmayó y quedó desmayada por unos minutos. (She was so weak that she fainted and was unconscious for a few minutes.)
Los médicos encontraron al paciente desmayado/a en [lugar].
Los médicos encontraron al paciente desmayado en su habitación. (The doctors found the patient unconscious in his room.)
Su estado [adjetivo] lo/la dejó desmayado/a.
Su estado de agotamiento lo dejó desmayado. (His state of exhaustion left him unconscious.)
La noticia [verbo] a [persona], dejándola desmayada.
La noticia impactó a la familia, dejándola desmayada de la impresión. (The news shocked the family, leaving her unconscious from the shock.)
Fue un momento [adjetivo] cuando [persona] quedó desmayado/a.
Fue un momento dramático cuando el corredor quedó desmayado en la meta. (It was a dramatic moment when the runner collapsed unconscious at the finish line.)
使い方
When describing a person who has fainted, use estar desmayado/a. For example, La mujer está desmayada en el suelo. (The woman is fainted on the floor.)
It can also be used as a past participle in a perfect tense, such as Ella se ha desmayado. (She has fainted.)
Remember that 'desmayado' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it describes. For instance, Los hombres desmayados (The fainted men).
A common mistake is confusing 'desmayado' with 'mareado' (dizzy). While someone might feel dizzy before fainting, 'desmayado' specifically refers to the state of having lost consciousness.
Another error is using 'ser' instead of 'estar' with 'desmayado'. Since fainting is a temporary state, estar is the correct verb to use.
Do not use 'desmayado' to describe an object that has fallen or collapsed. It is strictly for living beings losing consciousness.
語源
Old French 'esmaier'
元の意味: to dismay or trouble
Romance languages文化的な背景
The concept of 'desmayado' can be found in various Spanish cultural expressions, from dramatic telenovela scenes to traditional folk songs. It often implies a sudden and impactful loss of composure or strength, sometimes due to strong emotions or unexpected news. You might hear it in everyday conversation when someone describes feeling overwhelmed or weak.
自分をテスト 6 問
This sentence describes someone who has fainted.
This sentence uses 'desmayado' to describe feeling faint after physical exertion.
Here, 'desmayada' is used to express being overcome by news.
/ 6 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
healthの関連語
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional