desmayado
desmayado در ۳۰ ثانیه
- Desmayado means fainted or unconscious, usually due to physical or emotional stress.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the subject.
- It is almost always used with the verb 'estar' because it describes a state.
- Commonly heard in medical, news, and dramatic contexts in the Spanish-speaking world.
- Physical State
- It refers to the temporary loss of consciousness where the person is unresponsive and lacks muscle tone. It is a state that usually lasts a short time before the person 'recovers' or 'comes to' (recuperar el conocimiento).
El corredor cruzó la meta y cayó desmayado por el agotamiento.
- Emotional Context
- While primarily medical, it can be used figuratively in older literature to describe someone overwhelmed by shock or grief, though 'en shock' or 'atónito' is more common today for purely emotional states without physical fainting.
La paciente seguía desmayada cuando llegó la ambulancia.
- Literary Nuance
- In classic Spanish literature, characters might fall 'desmayados' upon receiving tragic news, emphasizing a profound physical reaction to psychological trauma.
Quedó desmayado tras la noticia del naufragio.
Los socorristas encontraron al joven desmayado en la arena.
Tras el fuerte golpe, el boxeador quedó desmayado en la lona.
- With Estar
- This indicates the current condition of the person. 'Juan está desmayado' (Juan is fainted). This is the most common construction in emergency situations.
No sé qué pasó, pero ella está desmayada en el sofá.
- With Caer
- Used to describe the action of losing consciousness and physically falling. 'Caer desmayado' is a very common idiomatic pairing.
El hombre cayó desmayado en medio de la calle debido al sol.
- Agreement Rules
- Remember that adjectives in Spanish must match the gender and number of the noun. 'Los niños estaban desmayados' (The children were fainted) vs 'La niña estaba desmayada' (The girl was fainted).
Vimos a varias personas desmayadas por la falta de aire en el concierto.
El ciclista quedó desmayado tras el impacto con el coche.
Lo encontramos desmayado en el suelo de la cocina.
¿Podemos comer ya? Estoy casi desmayado de hambre.
- News Media
- During heatwaves in Spain or Mexico, news anchors often report on the number of people who fell 'desmayados' in public spaces. It's a key term for reporting on public health and weather impacts.
El noticiero informó que varios ancianos terminaron desmayados por la ola de calor.
El tenista cayó desmayado tras cinco horas de partido bajo el sol.
- Everyday Conversations
- People use it to recount personal stories. 'Casi me quedo desmayado' (I almost fainted) is a common way to express that something was physically overwhelming or terrifying.
Cuando vio la sangre, se puso pálido y quedó desmayado.
- Cinematic Tropes
- In telenovelas, characters often fall 'desmayadas' for dramatic effect after a shocking revelation. It is a staple of the genre's high-stakes emotional landscape.
La protagonista cayó desmayada al saber que su hijo estaba vivo.
Lo encontraron desmayado en el ascensor, probablemente por el pánico.
Había un hombre desmayado cerca de la entrada del metro.
- The 'Ser' Error
- Incorrect: 'Mi abuelo es desmayado'. Correct: 'Mi abuelo está desmayado'. Always use 'estar' for physical states resulting from an event.
El niño está desmayado (Correcto) vs El niño es desmayado (Incorrecto).
- Gender/Number Agreement
- English speakers often forget to change the ending. 'Las mujeres están desmayado' is incorrect; it must be 'desmayadas'.
Ellas estaban desmayadas en el suelo de la tienda.
- Confusing with 'Cansado'
- Some learners use 'desmayado' to mean 'very tired'. While 'desmayado de hambre' (faint from hunger) is a thing, usually you should use 'agotado' or 'exhausto' for extreme tiredness.
Estoy agotado (I am exhausted) NOT Estoy desmayado (unless you are actually falling over).
El perro quedó desmayado tras correr bajo el sol fuerte.
Parecía desmayado, pero solo estaba durmiendo la siesta.
- Inconsciente
- More formal. Used in hospitals and legal documents. 'El paciente está inconsciente'. It can also mean 'unaware' in a psychological sense.
Lo trasladaron al hospital aún inconsciente.
- Desfallecido
- This is a more poetic or literary term. It suggests a loss of strength or 'fainting' from weakness or hunger rather than a sudden medical syncope.
Llegó a la aldea desfallecido después de tres días sin comer.
- Traspuesto
- This is a softer, more colloquial term. It often means 'to have dozed off' or 'to have lost focus' for a moment, but can sometimes imply a brief faint.
Se quedó un poco traspuesto por el cansancio, pero no fue un desmayo real.
La mujer estaba desmayada y no respondía a nuestros gritos.
Parece desmayado, llama a emergencias rápidamente.
El montañista fue hallado desmayado por la falta de oxígeno.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'dismay' shares the same Germanic root (*magan). While 'dismay' evolved to mean a loss of courage or feeling overwhelmed, 'desmayado' evolved to focus on the physical loss of consciousness.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'y' like an 'i' (des-ma-i-a-do).
- Over-pronouncing the final 'd' (it should be soft).
- Putting the stress on the last syllable (des-ma-ya-DÓ).
- Confusing the 's' with a 'z' sound (Spanish 's' is always unvoiced).
- Dropping the 's' in Caribbean accents (de'mayado).
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to common suffix '-ado'.
Requires correct gender/number agreement and 'y' spelling.
Pronunciation of 'y' and soft 'd' can be tricky for beginners.
Clearly audible in most dialects, though 'd' can be soft.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La mujer (f) está desmayada (f).
Ser vs Estar
Él está desmayado (state), not 'Él es desmayado'.
Past Participle as Adjective
Desmayado comes from desmayar.
Prepositions with Cause
Desmayado por (due to) el calor.
Reflexive Verbs
Se desmayó (He fainted) -> Está desmayado (He is fainted).
مثالها بر اساس سطح
El hombre está desmayado en el suelo.
The man is fainted on the floor.
Uses 'estar' for a temporary state.
La niña está desmayada.
The girl is fainted.
Feminine agreement: desmayada.
Ellos están desmayados por el sol.
They are fainted because of the sun.
Plural masculine agreement.
¡Ayuda! Mi amigo está desmayado.
Help! My friend is fainted.
Exclamatory context.
Ella no duerme, está desmayada.
She is not sleeping, she is fainted.
Negative contrast.
¿Está él desmayado?
Is he fainted?
Question form.
El gato parece desmayado.
The cat looks fainted.
Uses 'parecer' (to seem).
Yo no estoy desmayado, solo cansado.
I am not fainted, just tired.
First person singular.
El abuelo cayó desmayado en el jardín.
The grandfather fell fainted in the garden.
Verb 'caer' shows the action of fainting.
Vimos a una mujer desmayada en el banco.
We saw a fainted woman on the bench.
Adjective modifying 'mujer'.
Después de correr mucho, quedó desmayado.
After running a lot, he was left fainted.
Uses 'quedar' to show the result.
¿Por qué están todos desmayados?
Why are they all fainted?
Plural agreement.
Ella estaba desmayada cuando llegué.
She was fainted when I arrived.
Imperfect tense for description.
El paciente sigue desmayado.
The patient is still fainted.
Uses 'seguir' (to continue to be).
No lo dejes desmayado en el calor.
Don't leave him fainted in the heat.
Imperative mood.
Mi hermana quedó desmayada por la sorpresa.
My sister was left fainted by the surprise.
Cause indicated by 'por'.
Al ver la sangre, el joven cayó desmayado ipso facto.
Upon seeing the blood, the young man fell fainted immediately.
B1 level vocabulary: 'ipso facto'.
La actriz permaneció desmayada durante toda la escena.
The actress remained fainted during the whole scene.
Uses 'permanecer' (to remain).
Lo encontraron desmayado y con fiebre alta.
They found him fainted and with a high fever.
Compound description.
Si ves a alguien desmayado, llama al 112.
If you see someone fainted, call 112.
Conditional sentence.
Estaba tan desmayado que no sentía nada.
He was so fainted that he felt nothing.
Consecutive clause with 'tan... que'.
Casi caigo desmayada del susto.
I almost fell fainted from the fright.
Use of 'casi' with 'caer'.
Había tres personas desmayadas por la falta de ventilación.
There were three people fainted due to the lack of ventilation.
Plural feminine agreement.
El boxeador quedó desmayado tras el golpe final.
The boxer was left fainted after the final blow.
Action-result structure.
El testigo fue hallado desmayado en su domicilio.
The witness was found fainted in his home.
Passive construction with 'ser hallado'.
A pesar de estar desmayado, su pulso era estable.
Despite being fainted, his pulse was stable.
Concessive clause with 'a pesar de'.
La multitud observaba al hombre desmayado con preocupación.
The crowd observed the fainted man with concern.
Adjective as a noun modifier.
Quedó desmayado en el acto tras el impacto del rayo.
He was left fainted instantly after the lightning strike.
Idiom 'en el acto' (instantly).
Se sospecha que el conductor estaba desmayado antes del choque.
It is suspected that the driver was fainted before the crash.
Subordinate clause with 'que'.
Las víctimas, todas desmayadas, fueron rescatadas del humo.
The victims, all fainted, were rescued from the smoke.
Appositive adjective phrase.
No es normal que siga desmayado después de tanto tiempo.
It's not normal that he is still fainted after so much time.
Subjunctive mood after 'no es normal que'.
El herido yacía desmayado entre los escombros.
The injured man lay fainted among the rubble.
Uses 'yacer' (to lie) for a more formal tone.
Su cuerpo desmayado reposaba sobre la fría piedra del calabozo.
His fainted body rested upon the cold stone of the dungeon.
Literary style and descriptive adjectives.
La noticia lo dejó prácticamente desmayado, incapaz de articular palabra.
The news left him practically fainted, unable to utter a word.
Figurative/extreme emotional use.
Se encontraba desmayado, víctima de una fatiga crónica incontrolable.
He found himself fainted, victim of an uncontrollable chronic fatigue.
Reflexive 'encontrarse' and apposition.
Aquel rostro desmayado reflejaba la dureza de la batalla.
That fainted face reflected the harshness of the battle.
Metonymy: 'rostro' for the person.
Permanecieron desmayados hasta que el alba los despertó con su luz.
They remained fainted until the dawn woke them with its light.
Temporal clause with 'hasta que'.
Fue un desmayado intento de ocultar su verdadera condición física.
It was a faint (weak) attempt to hide his true physical condition.
Rare figurative use meaning 'weak' or 'feeble'.
El joven, desmayado por la inanición, fue socorrido por los monjes.
The youth, fainted from starvation, was aided by the monks.
Use of 'inanición' (starvation).
Incluso desmayado, el guerrero no soltaba su espada.
Even fainted, the warrior would not let go of his sword.
Concessive 'incluso'.
La figura desmayada del monarca inspiraba una mezcla de lástima y pavor.
The fainted figure of the monarch inspired a mix of pity and dread.
High literary register.
Yacía desmayado, ajeno al estrépito de la tormenta que arreciaba fuera.
He lay fainted, oblivious to the din of the storm raging outside.
Complex participial and adjectival phrases.
Su pulso era tan tenue que el médico lo dio por desmayado, si no por muerto.
His pulse was so faint that the doctor took him for fainted, if not dead.
Idiomatic 'dar por' (to take for/consider).
El paisaje, bajo la neblina, cobraba un aspecto desmayado y melancólico.
The landscape, under the mist, took on a faint and melancholy appearance.
Metaphorical use of 'desmayado' meaning 'pale/weak'.
Tras el síncope, el paciente quedó desmayado en una postura antinatural.
After the syncope, the patient was left fainted in an unnatural posture.
Medical terminology 'síncope'.
Lo que parecía un hombre desmayado resultó ser una escultura de cera.
What seemed to be a fainted man turned out to be a wax sculpture.
Relative clause 'Lo que'.
Se desplomó, quedando desmayado ante la mirada atónita de los presentes.
He collapsed, remaining fainted before the astonished gaze of those present.
Gerund 'quedando' expressing result.
Ese color desmayado de las paredes le daba al hospital un aire lúgubre.
That faint color of the walls gave the hospital a lugubrious air.
Adjective applied to color (pale/faded).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To faint completely and suddenly, like a stone.
Vio la aguja y cayó redonda desmayada.
— To be semi-conscious or on the verge of fainting.
Con esta fiebre, estoy medio desmayado.
— Fainted from a sudden scare or fright.
Se quedó desmayado del susto al ver el fantasma.
— Almost fainted; used to emphasize extreme fatigue or stress.
Llegué a casa casi desmayado del cansancio.
— Fainted due to physical overexertion.
El atleta terminó desmayado por el esfuerzo.
— A fainted body; used often in news or literature.
Vieron un cuerpo desmayado en la orilla.
— To become fainted (and stay that way for a bit).
Se quedó desmayado unos minutos.
— Fainted from being extremely tired.
El trabajador cayó desmayado de cansancio.
— To witness someone in a fainted state.
Nunca había visto a nadie desmayado.
— To report a fainted person (often used as a noun here).
Llamaron para reportar un desmayado en el centro.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Dormido is just sleeping; desmayado is a medical loss of consciousness.
Cansado is tired; desmayado is a much more extreme physical state.
Mareado is dizzy; it often happens *before* someone becomes desmayado.
اصطلاحات و عبارات
— To have a fainting spell (verb phrase).
A la tía le dio un desmayo en la boda.
informal— To be starving (hyperbole).
Trae la comida, que estoy desmayado de hambre.
colloquial— To fall heavily, often used when someone faints.
Cayó desmayado como un fardo.
informal— To lose consciousness (to become desmayado).
Perdió el sentido y quedó desmayado.
neutral— Can mean to die or to faint instantly on the spot.
Con el golpe, quedó desmayado en el sitio.
informal— To have a sudden drop in energy/sugar that leads to being desmayado.
Le dio un bajón y quedó desmayada.
colloquial— To faint from a scare.
Se privó del susto y cayó desmayada.
informal (Spain)— To be extremely exhausted, almost desmayado.
Después del trabajo estoy para el arrastre, casi desmayado.
slang— To fall unconscious or dead instantly.
Le dio el síncope y quedó desmayado seco.
slangبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Noun vs Adjective.
Desmayo is the event (a faint); desmayado is the person's state.
Tuvo un desmayo (noun). Está desmayado (adj).
Similar meaning.
Desfallecido emphasizes weakness or lack of food/strength; desmayado is more general.
Llegó desfallecido de hambre.
Direct synonyms.
Inconsciente is more clinical; desmayado is more common for sudden fainting.
El paciente está inconsciente.
Both involve a reaction to shock.
Atónito is being 'stunned' mentally; desmayado is physically fainting.
Me quedé atónito, pero no desmayado.
Similar physical appearance.
Muerto is permanent; desmayado is temporary.
Parecía muerto, pero solo estaba desmayado.
الگوهای جملهسازی
[Subject] + estar + desmayado/a.
Juan está desmayado.
[Subject] + cayó + desmayado/a.
Ella cayó desmayada.
[Subject] + quedó + desmayado/a + por + [Cause].
Él quedó desmayado por el susto.
Al + [Verb Inf], [Subject] + quedó + desmayado/a.
Al ver la sangre, el niño quedó desmayado.
Yacer + desmayado/a + [Prepositional Phrase].
Yacía desmayado bajo la lluvia.
[Noun Phrase] + desmayado/a + [Relative Clause].
Su rostro desmayado, que otrora fue bello, asustaba.
Parecer + desmayado/a.
El perro parece desmayado.
Permanecer + desmayado/a.
Permaneció desmayada varias horas.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily conversation, news, and medical contexts.
-
Using 'ser' instead of 'estar'.
→
El hombre está desmayado.
Fainting is a temporary state, so 'estar' is required.
-
Spelling it 'desmaiado'.
→
Desmayado.
The word is spelled with a 'y', not an 'i'.
-
Forgetting gender agreement.
→
Las niñas están desmayadas.
Adjectives must match the gender and number of the noun.
-
Confusing with 'cansado'.
→
Estoy muy cansado (I am tired).
Being 'desmayado' means you are unconscious, not just sleepy.
-
Using 'desmayado' to mean 'dizzy'.
→
Estoy mareado.
If you are dizzy but still awake, you are 'mareado'.
نکات
Gender Agreement
Always match the ending: 'El chico desmayado' vs 'La chica desmayada'. This is the most common error for English speakers.
Estar vs Ser
Never use 'ser'. Fainting is a temporary state. 'Está desmayado' is the only correct way to describe the condition.
Action vs State
Use the verb 'desmayarse' for the action of fainting and the adjective 'desmayado' for the state of being fainted.
Heatwaves
In summer, 'desmayado por el calor' is a very useful phrase to know when visiting Spanish-speaking countries.
The Magic 'Y'
Remember the 'y' in the middle. It comes from 'mayo'. Don't use an 'i'.
Soft 'D'
The 'd' in '-ado' should be very soft, almost like the 'th' in 'breathe'. This makes you sound more native.
Medical Context
If you are in a hospital, you might hear 'inconsciente' more often, but 'desmayado' is perfectly fine too.
Telenovelas
Watch for 'desmayos' in soaps! It's a great way to hear the word used in a dramatic, emotional context.
Hunger
Use 'desmayado de hambre' to tell your friends you are starving. It's a common, slightly dramatic exaggeration.
Emergency
Knowing this word can help you save a life by accurately describing a situation to emergency services.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the month of 'MAY'. Imagine someone saying, 'In MAY, it is so hot I might fall down.' Des-MAY-ado.
تداعی تصویری
Imagine a person lying on the ground in the shape of a 'Y' (the letter in the middle of desmaYado).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'desmayado' in a sentence describing a scene from your favorite movie where a character loses consciousness.
ریشه کلمه
Derived from the Spanish verb 'desmayar'. This verb comes from the Vulgar Latin '*exmagare', which is a combination of the prefix 'ex-' (out/away) and the Germanic root '*magan' (to be able/to have power).
معنای اصلی: To lose power, strength, or the ability to act.
Romance (Spanish)بافت فرهنگی
Be respectful when using this word in real-life medical situations. It describes a vulnerable state.
In English, we often say 'passed out' or 'fainted'. 'Desmayado' is the direct equivalent of 'fainted' used as an adjective.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Medical Emergency
- Está desmayado.
- ¿Cuánto tiempo lleva desmayado?
- No lo muevas mientras esté desmayado.
- Llamen a una ambulancia, hay un hombre desmayado.
Weather Reports
- Personas desmayadas por el calor.
- Evite salir para no quedar desmayado.
- Muchos turistas terminaron desmayados.
- El calor dejó a varios desmayados.
Sports
- El jugador cayó desmayado.
- Terminó la carrera desmayado.
- Quedó desmayado tras el impacto.
- Fue retirado del campo desmayado.
Literature/Drama
- Cayó desmayada de amor.
- Su cuerpo desmayado sobre el diván.
- Quedó desmayado ante la tragedia.
- La dama permanecía desmayada.
Daily Life
- Casi me quedo desmayado del hambre.
- Me encontré a mi perro desmayado de sueño.
- ¿Estás desmayado o solo duermes?
- Pareces desmayado en esa silla.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez has visto a alguien desmayado en la calle?"
"¿Qué harías si encontraras a un amigo desmayado?"
"¿Te has quedado alguna vez desmayado por el calor?"
"¿Es común ver a gente desmayada en los conciertos de tu país?"
"¿Cómo se dice 'desmayado' en tu idioma materno?"
موضوعات نگارش
Describe una situación en la que alguien se quedó desmayado y cómo ayudaste.
Escribe un cuento corto que empiece con: 'Lo encontramos desmayado en la puerta...'
Explica por qué es peligroso estar desmayado bajo el sol durante mucho tiempo.
Imagina que eres un médico. Escribe un reporte sobre un paciente desmayado.
¿Crees que los actores fingen bien cuando tienen que estar desmayados?
سوالات متداول
10 سوالYes, in its primary sense it means fainted or unconscious. Figuratively, it can mean extremely hungry or weak, but this is less common.
No, you should use 'estar' because being fainted is a temporary state, not a permanent characteristic.
The feminine form is 'desmayada'. You must use it if the person who fainted is female.
You use the verb 'desmayarse'. For example: 'Él se desmayó'. After that, you can say 'Él está desmayado'.
No, 'desmayado' implies a medical issue or shock. For sleeping, use 'dormido'.
Yes, you can describe an animal that has lost consciousness as 'desmayado'.
Yes, it is a very common B1-level word used in daily life and media.
'Mareado' means dizzy. You are still conscious. 'Desmayado' means you have lost consciousness completely.
It is neutral. It can be used in both formal medical reports and informal conversations.
Rarely. In poetic language, it might describe a 'faint' color or a 'drooping' flower, but this is advanced C2 usage.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Spanish: 'The girl is fainted on the sofa.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Spanish: 'They fell fainted because of the sun.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desmayado' in a sentence about a hospital.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'quedar desmayado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Spanish: 'I am fainted from hunger.' (figurative)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person who fainted at a concert.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He remained fainted for ten minutes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desmayado' as a noun modifier.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a literary sentence with 'yacer desmayado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'mareado' and 'desmayado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's not normal that he is still fainted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desmayado' in a news headline.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Help! My friend is fainted!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the physical state of being desmayado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She was fainted when the ambulance arrived.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desmayado' to describe a pale color.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Almost fainted from the scare.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a boxer being fainted.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They found the hiker fainted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desmayadas' in a plural feminine sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'El hombre está desmayado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'La mujer está desmayada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a una persona desmayada en español.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Casi me quedo desmayado del susto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué haces si ves a alguien desmayado?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Desmayados por el calor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'El paciente está inconsciente y desmayado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué alguien puede estar desmayado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Yacía desmayado entre los escombros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Desmayada de hambre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe una escena de una película con alguien desmayado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'No lo dejes desmayado en el suelo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia la palabra: 'Desmayamiento'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Vimos a tres personas desmayadas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo te sientes cuando ves a alguien desmayado?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'El boxeador quedó desmayado seco'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'Síncope'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Ella parece desmayada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre dormir y desmayarse.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Estoy casi desmayado de sueño'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'El hombre está desmayado'.
Escucha y escribe: 'La mujer cayó desmayada'.
Escucha e identifica el género: 'Estaba desmayada'.
Escucha e identifica el número: 'Están desmayados'.
Escucha y escribe: 'Quedó desmayado por el calor'.
Escucha y escribe: 'Vimos a dos personas desmayadas'.
Escucha y escribe: 'Llama a emergencias, está desmayado'.
Escucha e identifica la causa: 'Se desmayó por la noticia'.
Escucha y escribe: 'El paciente sigue desmayado'.
Escucha y escribe: 'Casi caigo desmayada del susto'.
Escucha e identifica el verbo: 'Él cayó desmayado'.
Escucha y escribe: 'Estaba profundamente desmayado'.
Escucha e identifica si es real o figurado: 'Estoy desmayado de hambre'.
Escucha y escribe: 'Yacía desmayado en el calabozo'.
Escucha e identifica el sujeto: 'Las víctimas están desmayadas'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'desmayado' is the essential Spanish adjective for 'fainted.' It captures a temporary loss of consciousness and is vital for describing medical emergencies or intense physical reactions. Example: 'La mujer estaba desmayada tras la maratón' (The woman was fainted after the marathon).
- Desmayado means fainted or unconscious, usually due to physical or emotional stress.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the subject.
- It is almost always used with the verb 'estar' because it describes a state.
- Commonly heard in medical, news, and dramatic contexts in the Spanish-speaking world.
Gender Agreement
Always match the ending: 'El chico desmayado' vs 'La chica desmayada'. This is the most common error for English speakers.
Estar vs Ser
Never use 'ser'. Fainting is a temporary state. 'Está desmayado' is the only correct way to describe the condition.
Action vs State
Use the verb 'desmayarse' for the action of fainting and the adjective 'desmayado' for the state of being fainted.
Heatwaves
In summer, 'desmayado por el calor' is a very useful phrase to know when visiting Spanish-speaking countries.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abdomen
B1شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد.
accidentarse
B1تصادف کردن.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1علاوه بر درس خواندن، او شبها کار میکند.
adicción
B1اعتیاد وضعیتی است که در آن فرد به یک ماده یا فعالیت وابسته میشود.
adicto
B1او معتاد به قهوه است.
adicto/a
B1فردی که وابستگی جسمی یا روانی به یک ماده یا فعالیت خاص دارد. 'او معتاد به شکلات است.'
adolorido
B1احساس درد یا کوفتگی در بدن.
afección
B1یک وضعیت پزشکی یا بیماری. 'او یک بیماری تنفسی (afección) دارد.'
afectivo
B1پیوند عاطفی بین مادر و کودک ضروری است.