hace
の説明 hace あなたのレベルで:
You use hace to talk about time. If you want to say 'two days ago', you say 'hace dos días'. It is very easy to use!
When you tell a story, use hace to explain when it happened. 'Hace una semana' means one week ago. It helps your friends understand your timeline.
At this level, you can use hace in questions like '¿Cuánto hace que vives aquí?' (How long have you lived here?). It is a great way to bridge the past and present.
You can use hace for emphasis, such as 'hace siglos' (ages ago). It adds nuance to your storytelling and helps convey the feeling of time passing.
In formal writing, hace remains the standard for temporal markers. It is preferred over more complex constructions for clarity and precision in historical narratives.
The etymological roots of hace allow for sophisticated usage in literature. Writers use it to ground the reader in a specific temporal distance, creating a sense of nostalgia or urgency.
hace 30秒で
- Used for time
- Means ago
- Always singular
- Very common
Welcome! If you are learning Spanish, hace is one of those words you will use every single day. Think of it as your time machine button.
When we want to say something happened in the past, we use hace followed by a period of time. It translates perfectly to the English word ago. For example, 'hace una hora' means 'one hour ago'. It is simple, powerful, and very common!
The word hace comes from the Latin verb facere, which means 'to do' or 'to make'. Over centuries, the Latin facit evolved into the Spanish hace.
Interestingly, the use of hacer to measure time is a unique feature of Romance languages. While English uses a suffix like '-ago', Spanish uses this verb to 'make' time pass. It shows how languages view the concept of time as an active process rather than just a static measurement.
You will almost always see hace paired with time units. Common phrases include hace mucho tiempo (a long time ago) or hace poco (a short while ago).
Remember, hace is impersonal here, so it doesn't change based on who is talking. Whether you are talking about yourself or a group of people, it is always just hace. It is a neutral, everyday term used in both casual chats and formal reports.
1. Hace mucho tiempo: Meaning 'a long time ago', used to start stories. 2. Hace poco: Meaning 'a short while ago'. 3. ¿Cuánto hace que...?: A way to ask 'How long has it been since...?'. 4. Hace un siglo: Hyperbole for 'ages ago'. 5. Hace nada: Meaning 'just a moment ago'.
The pronunciation varies by region. In Latin America, it sounds like AH-seh, while in parts of Spain, the 'c' is pronounced like the 'th' in 'think' (AH-theh).
Grammatically, it is a fixed expression. You do not pluralize it even if the time is plural (e.g., hace dos años, not hacen dos años). It is a common trap, so keep it singular!
豆知識
It evolved from the Latin 'facere'.
発音ガイド
Castilian Spanish style.
Latin American Spanish style.
よくある間違い
- Pronouncing the 'h'
- Making it plural
- Confusing with 'hacer'
韻が合う語
難易度
Easy
Easy
Easy
Easy
知っておくべき文法
Impersonal verbs
Hace calor
レベル別の例文
Hace dos días.
Two days ago.
Always singular.
Hace una semana que llegué.
Hace mucho tiempo.
Hace poco tiempo.
Hace un año.
Hace tres meses.
Hace un rato.
Hace diez minutos.
Hace siglos.
¿Cuánto hace que estudias?
Hace poco que lo vi.
Hace ya mucho tiempo de eso.
Hace apenas un minuto.
Hace dos horas que espero.
Hace tiempo que no te veo.
Hace un par de días.
Hace mucho que no voy.
Hace una eternidad que no hablamos.
Hace un mundo que no salgo.
Hace ya bastantes años.
Hace tiempo, en un lugar lejano.
Hace un par de semanas que terminé.
Hace mucho que se fue.
Hace poco más de un mes.
Hace rato que se acabó.
Hace ya demasiado tiempo que el conflicto cesó.
Hace escasos minutos que ocurrió el suceso.
Hace poco menos de un año que nos conocimos.
Hace tiempo que la situación cambió.
Hace siglos que no piso esa ciudad.
Hace apenas un instante que estaba aquí.
Hace mucho que la verdad salió a la luz.
Hace tiempo que no reflexiono sobre esto.
Hace ya una centuria que se erigió este monumento.
Hace mucho que la memoria se desvaneció.
Hace tiempo que el destino fue sellado.
Hace poco menos que un suspiro.
Hace ya una vida que dejamos aquel lugar.
Hace tiempo que la calma impera.
Hace eones que no escuchaba esa melodía.
Hace ya un tiempo prudencial.
よく使う組み合わせ
慣用句と表現
"hace tiempo"
a while ago
Lo compré hace tiempo.
neutral間違えやすい
plural form of hacer
hace is for time, hacen is for doing
Ellos hacen la tarea.
文型パターン
Hace + time
Hace un mes.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
10
丁寧さの度合い
ヒント
Singular rule
暗記しよう
記憶術
Hace sounds like 'haze'—time gets hazy the further back you go.
視覚的連想
A clock spinning backwards.
Word Web
チャレンジ
Say three things you did in the past using 'hace'.
語源
Latin
元の意味: to do or make
文化的な背景
None.
Direct translation to 'ago'.
実生活で練習する
実際の使用場面
talking about the past
- hace poco
- hace mucho
会話のきっかけ
"¿Cuánto hace que aprendes español?"
日記のテーマ
Write about what you did hace una semana.
よくある質問
1 問自分をテスト
___ dos horas que llegué.
Hace is always singular.
スコア: /1
Summary
Use 'hace' to talk about how long ago something happened.
- Used for time
- Means ago
- Always singular
- Very common
Singular rule
例文
Llegué a casa hace dos horas.
関連コンテンツ
timeの関連語
modernidad
A2The quality or condition of being modern; modern times.
del
A2Of the (de + el).
inmediato
A2Occurring or done at once; instant.
madurez
A2The state of being fully developed or grown; adulthood.
infancia
A2The period of life when a person is a child.
adolescencia
A2The period of development from the onset of puberty to adulthood.
lapso
A2A passage of time; an interval.
ciclo
A2A series of events that are regularly repeated in the same order.
acontecimiento
A2An event or occurrence, especially one of significance.
evolución
A2The gradual development of something, especially from a simple to a more complex form.