B1 verb #2,500 よく出る

irritar

自分をテスト 18 問

fill blank B1

El ruido de la construcción me va a ___.

正解! おしい! 正解: irritar

The construction noise will annoy me.

fill blank B1

No me gusta que me ___ con preguntas tontas.

正解! おしい! 正解: irriten

I don't like it when they annoy me with silly questions.

fill blank B1

Su actitud siempre ___ a sus padres.

正解! おしい! 正解: irrita

His attitude always annoys his parents.

fill blank B1

Me ___ cuando no escuchan lo que digo.

正解! おしい! 正解: irrita

It annoys me when they don't listen to what I say.

fill blank B1

No dejes que los pequeños problemas te ___ demasiado.

正解! おしい! 正解: irriten

Don't let small problems annoy you too much.

fill blank B1

La falta de respeto puede ___ a cualquiera.

正解! おしい! 正解: irritar

Lack of respect can annoy anyone.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'irritar'?

正解! おしい! 正解: El ruido me irrita mucho.

The verb 'irritar' means to annoy or exasperate. 'El ruido me irrita mucho' translates to 'The noise annoys me a lot,' which is a correct usage. The other options use 'irritar' in a different context or with a different meaning.

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'My brother's constant complaining annoys me.'

正解! おしい! 正解: La queja constante de mi hermano me irrita.

'Irritar' is the direct translation for 'to annoy' in this context. While 'molestar' (to bother) can be similar, 'irritar' specifically captures the sense of exasperation. 'Enojar' means to anger, and 'divertir' means to amuse.

multiple choice B1

What is the most appropriate synonym for 'irritar' in the context of someone's behavior?

正解! おしい! 正解: exasperar

'Irritar' and 'exasperar' both mean to greatly annoy or frustrate someone. 'Complacer' means to please, 'calmar' means to calm, and 'divertir' means to entertain.

true false B1

If something 'te irrita', it means you find it pleasing.

正解! おしい! 正解: 間違い

If something 'te irrita', it means it annoys or exasperates you, not that you find it pleasing. The opposite is true.

true false B1

The phrase 'Me irrita la situación' means 'The situation makes me calm.'

正解! おしい! 正解: 間違い

'Me irrita la situación' means 'The situation annoys me' or 'The situation exasperates me,' implying discomfort or frustration, not calmness.

true false B1

You can use 'irritar' to describe something that makes your skin red and itchy.

正解! おしい! 正解: 正しい

While 'irritar' primarily means to annoy someone, it can also be used in a more literal sense to describe something that causes physical irritation, like skin redness or itchiness.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: El ruido de su vecino siempre me irrita.

This sentence means 'His neighbor's noise always annoys me.' We start with the subject 'El ruido' (The noise), then 'de su vecino' (of his neighbor), and finally the verb 'siempre me irrita' (always annoys me).

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Las interrupciones constantes me irritan.

This sentence means 'The constant interruptions annoy me.' We start with the subject 'Las interrupciones constantes' (The constant interruptions), followed by the indirect object pronoun 'me' (me), and then the verb 'irritan' (annoy).

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Sus comentarios realmente lo hacen irritable.

This sentence means 'His comments really make him irritable.' We start with the subject 'Sus comentarios' (His comments), followed by 'realmente lo hacen' (really make him), and finally 'irritable' (irritable).

/ 18 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!