At the A1 level, 'la pared' is introduced as a basic part of the house. Students learn it alongside words like 'la ventana' (the window) and 'la puerta' (the door). The focus is on simple identification and color description. You will use it to say where things are located in a room. It is essential for describing your home or classroom. Grammar-wise, you just need to know it is feminine (la pared) and that the plural is 'las paredes'. You might use it in sentences like 'La pared es azul' or 'Hay un mapa en la pared'. At this stage, don't worry about the difference between 'pared' and 'muro'; 'pared' is your go-to word for any wall you see inside a building.
At the A2 level, you begin to use 'la pared' in more functional contexts, such as describing chores or basic home improvements. You might talk about 'pintar la pared' (painting the wall) or 'limpiar las paredes'. You also learn to use prepositions more effectively, like 'contra la pared' (against the wall) when moving furniture. You might encounter the word in simple directions or descriptions of art, such as 'El cuadro está en la pared de la derecha'. This level also introduces the basic pluralization rules for consonants, reinforcing that 'pared' becomes 'paredes'. You are starting to see the word in more varied sentence structures, but the meaning remains largely literal and physical.
At the B1 level, you start to encounter 'la pared' in common idiomatic expressions and more technical descriptions. You should now clearly distinguish between 'la pared' (interior) and 'el muro' (exterior/thick). You will learn the idiom 'estar entre la espada y la pared' (to be between a rock and a hard place), which is very common in spoken Spanish. You might also hear 'las paredes oyen' (the walls have ears). In terms of vocabulary, you might learn related words like 'tabique' (partition) or 'ladrillo' (brick). Your ability to describe a room becomes more detailed, using adjectives like 'lisa', 'rugosa', or 'empapelada'. You can now discuss home renovations with more specific verbs like 'taladrar' (to drill) or 'colgar' (to hang).
At the B2 level, 'la pared' appears in more abstract and professional contexts. You might read about 'la pared celular' in a science article or 'paredes de carga' in an architectural text. You are expected to use the word fluently in sports contexts, such as 'hacer una pared' in soccer. You will encounter the word in literature where it might symbolize psychological barriers or social isolation. You should be able to discuss the nuances of street art and graffiti on 'las paredes' of a city. Your understanding of register allows you to use 'la pared' naturally in both formal reports about building damage and informal conversations about interior design trends. You also start to recognize more obscure synonyms like 'paramento' or 'tapia'.
At the C1 level, you use 'la pared' and its derivatives with sophisticated precision. You might explore the word's role in sociology, discussing 'las paredes invisibles' (invisible walls) that separate social classes or ethnic groups. You can handle complex legal or technical documents that specify the materials and properties of 'las paredes' in construction. You are comfortable with wordplay and puns involving the word. You might analyze the use of 'la pared' in the works of famous Spanish-language authors, where it often serves as a powerful metaphor for repression or the boundary between the internal and external world. Your vocabulary includes related terms like 'paredón' and its historical connotations regarding the Spanish Civil War.
At the C2 level, 'la pared' is a tool for nuanced expression. You can discuss the etymology of the word from Latin 'paries' and its evolution in Romance languages. You might engage in philosophical debates about the concept of 'the wall' as a human construct, both physically and mentally. You can appreciate and use high-level literary metaphors where 'las paredes' might represent the very limits of language or human perception. You can switch effortlessly between technical, historical, and poetic registers involving the word. Whether you are critiquing an avant-garde art installation that uses 'paredes' as a medium or discussing the structural integrity of ancient 'murallas', your use of the term is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

la pared 30秒で

  • Pared is the Spanish word for 'wall', specifically referring to interior surfaces or room dividers within a building or home.
  • It is a feminine noun (la pared), which is a common point of confusion for beginners who expect masculine endings.
  • The word is used in many idiomatic expressions, such as being 'between the sword and the wall' (trapped).
  • In sports like soccer, it refers to a 'one-two' pass where a teammate acts as a wall to bounce the ball back.

The word la pared is a fundamental noun in the Spanish language, primarily referring to the interior vertical surfaces that divide rooms within a building or the internal side of an exterior wall. While in English we often use the word 'wall' generically for both the inside of a house and the massive stone structures outside, Spanish makes a nuanced distinction. Understanding la pared requires recognizing its role in domesticity, architecture, and interior design. It represents the boundaries of our private lives, the canvas upon which we hang our memories, and the structural support that keeps our roofs overhead. In a literal sense, it is usually made of brick (ladrillo), concrete (hormigón), or drywall (yeso/pladur).

Physical Description
A vertical structure, typically solid, that defines the perimeter of a room. It is the surface where you find light switches, paintings, and windows.

Quiero colgar este cuadro en la pared del salón.

Beyond the physical, la pared is used metaphorically to describe barriers, obstacles, or the limits of communication. When you feel trapped, you might say you are 'between the sword and the wall' (entre la espada y la pared). This highlights how deeply the concept of a wall as an immovable object is embedded in the Spanish psyche. In modern construction, we distinguish between a load-bearing wall (pared maestra) and a simple partition (tabique). This distinction is crucial for anyone looking to renovate a home in a Spanish-speaking country, as knocking down a 'pared maestra' could lead to a structural disaster.

Metaphorical Use
Used to indicate a lack of progress or a state of being ignored, such as 'hablar a las paredes' (talking to the walls).

A veces siento que le hablo a la pared cuando trato de explicarle mis problemas.

In historical contexts, the word can also evoke the 'paredón'—the wall used for executions—though this is a much darker and more specific derivative. In daily life, however, 'la pared' is neutral and ubiquitous. It is the surface you paint (pintar), the surface you lean against (apoyarse), and the surface that separates you from your neighbors. The acoustics of 'las paredes' are often a topic of conversation in apartment living, where 'paredes de papel' (paper-thin walls) are a common complaint regarding noise. This linguistic richness shows that a wall is never just a wall; it is a social and structural component of human existence.

Common Actions
Pintar (to paint), empapelar (to wallpaper), taladrar (to drill), or decorar (to decorate).

Tenemos que pintar la pared porque tiene muchas manchas.

Los delanteros hicieron una pared perfecta para superar a la defensa.

La humedad está subiendo por la pared del sótano.

Using la pared correctly involves understanding its grammatical gender and the prepositions that typically accompany it. As a feminine noun, it always takes the articles la, una, las, or unas. When describing location, we most frequently use 'en' to mean 'on' or 'in'. For example, 'un cuadro en la pared' means 'a painting on the wall'. If you are moving something toward the wall, you might use 'contra' (against) or 'hacia' (towards). 'Apoyar algo contra la pared' (to lean something against the wall) is a very common phrase in daily chores or construction.

Location and Placement
Using 'en' for surface contact and 'entre' for space between two walls.

El sofá está pegado a la pared.

Adjectives used with la pared usually describe its color, condition, or material. You will hear phrases like 'pared blanca' (white wall), 'pared agrietada' (cracked wall), or 'pared de ladrillo' (brick wall). When talking about the size, 'pared alta' or 'pared ancha' are standard. In technical contexts, you might specify 'pared de carga' (load-bearing wall) or 'pared divisoria' (dividing wall). It is also important to note that when referring to multiple walls, the plural is paredes, adding '-es' because the word ends in a consonant. This is a standard rule in Spanish grammar that learners should master early on.

Descriptive Adjectives
Common pairings include: lisa (smooth), rugosa (rough), sólida (solid), or delgada (thin).

Esta pared es demasiado delgada; oigo todo lo que dicen los vecinos.

In more complex sentences, la pared can be the subject or the object of a wide variety of verbs. 'La pared se derrumbó' (The wall collapsed) uses the wall as a subject performing (or receiving) an action. 'Él golpeó la pared' (He hit the wall) uses it as a direct object. In artistic contexts, you might 'pintar un mural en la pared' (paint a mural on the wall). The word is also essential when discussing home maintenance: 'limpiar las paredes' (to clean the walls) or 'arreglar las grietas de la pared' (to fix the cracks in the wall). Mastery of these combinations allows for natural and fluent descriptions of any indoor environment.

Action Verbs
Verbs like 'rozar' (to graze), 'manchar' (to stain), and 'revestir' (to coat/cover).

No manches la pared con las manos sucias.

Los cables pasan por dentro de la pared.

Apoyé la escalera contra la pared para subir al techo.

You will encounter la pared in almost every physical setting in the Spanish-speaking world. In a domestic environment, parents might tell their children: '¡No pintes en la pared!' (Don't draw on the wall!). In a professional setting, an architect or a contractor will use the word constantly when discussing floor plans or renovations. If you visit a museum, the guide might refer to the 'paredes de la galería' where famous masterpieces are displayed. It is a word that bridges the gap between the mundane and the artistic, the structural and the decorative. It is also a staple of urban life, where 'paredes' are often the sites of vibrant street art and graffiti.

In the Home
Discussions about furniture placement, painting, and cleaning.

¿De qué color vamos a pintar la pared del dormitorio?

In the context of sports, specifically football (soccer), 'la pared' is a tactical term. Commentators often shout '¡Qué buena pared!' when two players exchange quick passes to bypass a defender. In this sense, 'la pared' isn't a physical object but a dynamic movement. Similarly, in racquet sports like squash or 'frontón' (a traditional Spanish game), 'la pared' is the surface against which the ball must be hit. Hearing the word in these high-energy contexts adds a layer of athletic dynamism to its meaning. It moves from being a static divider to an active participant in the game.

In Construction
Terms like 'levantar una pared' (to build/erect a wall) or 'tirar una pared' (to tear down a wall).

Para ampliar la cocina, tendremos que tirar esta pared.

Literature and cinema also frequently utilize 'las paredes' as a motif. In horror movies, sounds coming from 'dentro de las paredes' create suspense. In dramas, characters might feel that 'las paredes se les echan encima' (the walls are closing in on them), a phrase used to describe claustrophobia or intense stress. Even in music, you'll find 'pared' in lyrics symbolizing isolation or the barriers between lovers. Whether you are listening to a reggaeton track talking about dancing 'contra la pared' or a news report about a 'pared' being damaged in an earthquake, the word is indispensable for navigating the Spanish-speaking world.

In Music and Pop Culture
Often used in dance music to describe proximity or in ballads to describe emotional barriers.

El artista pintó un grafiti enorme en la pared de la fábrica abandonada.

Esta casa es muy antigua; ¡si las paredes hablasen!

Hay una grieta peligrosa en la pared de carga.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the masculine article with pared. Because it doesn't end in 'a', many beginners assume it is masculine and say 'el pared'. This is incorrect. La pared is feminine, and this affects every adjective that describes it. You must say 'la pared blanca', not 'el pared blanco'. Another common error is confusing pared with muro. While they both translate to 'wall' in English, muro usually refers to a thick, exterior wall, a defensive structure, or a retaining wall. If you are talking about the wall inside your bedroom, always use pared.

Gender Confusion
Incorrect: *el pared. Correct: la pared. Nouns ending in -ed are almost always feminine.

Puse el reloj en la pared (Correct) vs. *en el pared (Incorrect).

Confusing pared with muralla is another pitfall. A muralla is a massive defensive wall, like the Great Wall of China (La Gran Muralla China) or the walls surrounding an ancient city like Ávila. Calling the wall in your kitchen a 'muralla' would sound very strange and dramatic, as if your kitchen were a fortified castle. Furthermore, learners sometimes confuse pared with suelo (floor) or techo (ceiling) when they are first learning house vocabulary. It helps to visualize the room: suelo is what you walk on, techo is above you, and paredes are all around you.

Pared vs. Muro vs. Muralla
Pared: Room divider. Muro: Thick/Exterior/Stone. Muralla: City defense/Fortification.

El jardín está rodeado por un muro de piedra, pero la pared de mi cuarto es de madera.

A subtle mistake involves the use of prepositions. English speakers often want to say 'on the wall' and might translate it literally to 'sobre la pared'. While 'sobre' is grammatically possible, 'en' is much more natural for items hanging on the surface. 'Sobre' can imply 'above' or 'on top of', which doesn't fit a vertical surface as well as 'en'. Additionally, when talking about a person being 'against the wall' in a figurative sense, make sure to use the full idiom 'entre la espada y la pared'. Using just 'contra la pared' can sometimes sound like a police command or a dance move, depending on the context.

Preposition Pitfalls
Use 'en' for hanging things. Use 'contra' for leaning things. Use 'entre' for idioms.

Colgué el espejo en la pared, no *sobre la pared.

Las cuatro paredes de la habitación son de colores diferentes.

El gato está caminando por el borde de la pared (if it's a low wall, 'murete' might be better, but 'pared' is common).

Spanish is rich with synonyms and related terms for 'wall', each with its own specific nuance. Understanding these alternatives will make your Spanish sound more precise and advanced. As mentioned, muro is the most common alternative, used for exterior or more substantial walls. Tabique is a technical term used in construction for a thin, non-load-bearing partition wall, usually made of bricks or plasterboard. If you are describing the walls of a castle or an old city, you must use muralla. For smaller garden walls or property boundaries, you might use tapia or cerca.

Synonym Comparison
Pared: Interior, room level.
Muro: Exterior, thick, structural.
Muralla: Fortification, historical, defensive.

El albañil está construyendo un tabique para separar el baño del pasillo.

In a more specific architectural sense, a paramento refers to the face or surface of a wall, often used in technical descriptions of masonry. A murete is a low wall, often used for decoration or as a bench in a garden. If you are talking about a fence made of wood or metal, valla is the correct term. Interestingly, the word frontera (border) can be a metaphorical synonym for 'pared' when discussing limits between countries or abstract concepts. Using these words correctly demonstrates a high level of vocabulary awareness and helps avoid the repetitive use of 'pared'.

Specific Contexts
Tapia: Mud or adobe wall.
Cerca: Fence or enclosure.
Valla: Barrier or billboard.

Saltaron la valla para entrar al recinto del concierto.

When discussing the 'walls' of a container or a biological structure, Spanish often uses pared as well, such as 'la pared celular' (the cell wall) or 'las paredes del estómago' (the stomach walls). In these scientific contexts, 'muro' would never be used. This shows that 'pared' is the preferred term for thinner, more organic, or functional boundaries. In contrast, 'muro' implies weight and permanence. By learning these distinctions, you can navigate conversations about biology, construction, history, and home decor with confidence and precision, ensuring you always choose the word that best fits the scale and purpose of the 'wall' you are describing.

Scientific and Biological
Use 'pared' for biological membranes and internal organ structures.

Las células vegetales tienen una pared celular rígida de celulosa.

Intenté negociar, pero volví a topar con pared.

La muralla de la ciudad ha resistido siglos de ataques.

How Formal Is It?

豆知識

The Spanish word for sandwich, 'emparedado', literally means 'walled-in', referring to the filling being trapped between two slices of bread.

発音ガイド

UK /la paˈɾeð/
US /la pɑˈɾɛd/
The stress is on the last syllable: pa-RED.
韻が合う語
red sed merced césped (slant) usted red red red
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be a tap).
  • Making the final 'd' too hard (like 'dog').
  • Stress on the first syllable (PA-red).
  • Aspirating the 'p' (releasing a puff of air).
  • Pronouncing the 'e' like a long English 'e' (like 'bee').

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text.

ライティング 2/5

Must remember the feminine gender and plural form.

スピーキング 2/5

Requires correct 'r' tapping and soft 'd'.

リスニング 1/5

Clear and distinct sound in most dialects.

次に学ぶべきこと

前提知識

casa habitación ventana puerta en

次に学ぶ

techo suelo muro ladrillo pintura

上級

tabique paramento muralla paredón revestimiento

知っておくべき文法

Feminine nouns ending in -ed

La pared, la red, la merced.

Pluralization of words ending in a consonant

Pared -> Paredes, Ciudad -> Ciudades.

Preposition 'en' for vertical surfaces

El espejo está en la pared.

Adjective agreement with feminine nouns

La pared blanca, las paredes blancas.

Use of 'contra' for physical contact/leaning

Apoya la bicicleta contra la pared.

レベル別の例文

1

La pared es blanca.

The wall is white.

Simple subject-verb-adjective agreement (feminine).

2

Hay un reloj en la pared.

There is a clock on the wall.

Use of 'en' for 'on' a vertical surface.

3

Mi habitación tiene cuatro paredes.

My room has four walls.

Plural form 'paredes'.

4

Pinto la pared de color verde.

I paint the wall green.

Direct object 'la pared'.

5

La pared está sucia.

The wall is dirty.

Use of 'estar' for temporary state.

6

No toques la pared.

Don't touch the wall.

Imperative negative with direct object.

7

La ventana está en la pared.

The window is in the wall.

Describing location.

8

La pared de mi casa es de piedra.

The wall of my house is made of stone.

Describing material with 'de'.

1

Quiero colgar una foto en la pared.

I want to hang a photo on the wall.

Infinitive 'colgar' followed by preposition 'en'.

2

Pon la silla contra la pared.

Put the chair against the wall.

Preposition 'contra' indicating contact/direction.

3

Las paredes de la cocina son amarillas.

The kitchen walls are yellow.

Plural agreement with adjectives.

4

Él está apoyado en la pared.

He is leaning on the wall.

Participle 'apoyado' used as an adjective.

5

La pared del baño tiene azulejos.

The bathroom wall has tiles.

Noun 'azulejos' as object.

6

Estamos limpiando las paredes del salón.

We are cleaning the living room walls.

Present continuous tense.

7

Hay una pequeña grieta en la pared.

There is a small crack in the wall.

Indefinite article 'una'.

8

La televisión está colgada en la pared.

The television is hung on the wall.

Passive state with 'estar' + participle.

1

Me siento entre la espada y la pared con esta decisión.

I feel between a rock and a hard place with this decision.

Common idiom 'entre la espada y la pared'.

2

Cuidado, que las paredes oyen en esta oficina.

Careful, the walls have ears in this office.

Idiomatic personification of walls.

3

El vecino golpeó la pared porque hacíamos mucho ruido.

The neighbor hit the wall because we were making a lot of noise.

Preterite tense 'golpeó'.

4

La humedad ha dañado la pintura de la pared.

The humidity has damaged the paint on the wall.

Present perfect tense.

5

Hicieron una pared perfecta y marcaron un gol.

They did a perfect one-two pass and scored a goal.

Sports terminology for 'pared'.

6

La pared divisoria es de pladur y no aísla bien el ruido.

The dividing wall is made of drywall and doesn't insulate noise well.

Technical term 'pared divisoria'.

7

No hables así, que parece que le hablas a la pared.

Don't talk like that, it seems like you're talking to a brick wall.

Idiom 'hablar a la pared'.

8

El gato saltó desde el armario hasta la pared.

The cat jumped from the wardrobe to the wall.

Prepositions 'desde... hasta'.

1

El arquitecto sugirió derribar la pared para crear un espacio abierto.

The architect suggested tearing down the wall to create an open space.

Infinitive 'derribar' (to demolish).

2

La pared celular protege a la célula de las presiones externas.

The cell wall protects the cell from external pressures.

Scientific usage.

3

El artista urbano pintó un mural impresionante en la pared de la fábrica.

The urban artist painted an impressive mural on the factory wall.

Compound sentence with descriptive adjectives.

4

Hay que resanar la pared antes de aplicar la primera capa de pintura.

The wall needs to be patched up before applying the first coat of paint.

Technical verb 'resanar'.

5

Se quedó contra la pared al no saber qué responder.

He was backed into a corner when he didn't know how to respond.

Reflexive 'se quedó' in a metaphorical sense.

6

La estantería está anclada a la pared para evitar accidentes.

The bookshelf is anchored to the wall to avoid accidents.

Passive construction 'está anclada'.

7

Las paredes de este edificio son maestras, no se pueden tocar.

The walls of this building are load-bearing; they cannot be touched.

Technical term 'pared maestra'.

8

El sonido rebota en las paredes desnudas de la sala.

The sound bounces off the bare walls of the room.

Verb 'rebotar' (to bounce).

1

Sus palabras chocaron contra una pared de indiferencia absoluta.

His words hit a wall of absolute indifference.

Metaphorical use of 'pared'.

2

El revestimiento de la pared es de mármol travertino.

The wall cladding is made of travertine marble.

Advanced noun 'revestimiento'.

3

La filtración de agua ha comprometido la integridad de la pared.

The water leakage has compromised the integrity of the wall.

Formal vocabulary 'integridad' and 'filtración'.

4

El prisionero pasó horas mirando las cuatro paredes de su celda.

The prisoner spent hours staring at the four walls of his cell.

Symbolic use denoting confinement.

5

Es necesario impermeabilizar la pared exterior para evitar humedades.

It is necessary to waterproof the exterior wall to prevent dampness.

Verb 'impermeabilizar'.

6

La pared del fondo está decorada con un papel tapiz de diseño barroco.

The back wall is decorated with a baroque-style wallpaper.

Specific location 'la pared del fondo'.

7

Topamos con pared al intentar solicitar el permiso de construcción.

We hit a brick wall when trying to apply for the building permit.

Idiom 'topar con pared'.

8

La acústica se ve afectada por la porosidad de la pared.

The acoustics are affected by the porosity of the wall.

Scientific/Technical register.

1

La novela explora las paredes psíquicas que el protagonista construye para aislarse.

The novel explores the psychic walls that the protagonist builds to isolate himself.

Highly abstract metaphorical usage.

2

El fresco se funde con la pared, creando una ilusión de profundidad infinita.

The fresco blends with the wall, creating an illusion of infinite depth.

Artistic register.

3

Las paredes de la antigua ciudadela susurran historias de asedios olvidados.

The walls of the ancient citadel whisper stories of forgotten sieges.

Poetic personification.

4

La permeabilidad de la pared social permite una leve movilidad entre estratos.

The permeability of the social wall allows for slight mobility between strata.

Sociological usage.

5

Se procedió al apuntalamiento de la pared medianera para evitar su desplome.

The shoring up of the party wall was carried out to prevent its collapse.

Highly technical construction terminology.

6

La pared del útero se engrosa durante el ciclo menstrual bajo influencia hormonal.

The uterine wall thickens during the menstrual cycle under hormonal influence.

Medical/Biological register.

7

El minimalismo busca la pureza eliminando cualquier ornamento de la pared.

Minimalism seeks purity by eliminating any ornament from the wall.

Philosophical/Aesthetic register.

8

La dialéctica entre la pared que protege y la que encierra es un tema recurrente.

The dialectic between the wall that protects and the one that encloses is a recurring theme.

Complex philosophical sentence structure.

よく使う組み合わせ

pintar la pared
pared maestra
pared de ladrillo
colgar en la pared
pared divisoria
pared celular
pared de piedra
contra la pared
limpiar las paredes
pared lisa

よく使うフレーズ

Las paredes oyen

— Used to warn someone that they might be overheard. Similar to 'the walls have ears'.

Baja la voz, que en este hotel las paredes oyen.

Hablar a las paredes

— To talk to someone who isn't listening or when no one is there. Talking to a brick wall.

A veces siento que le hablo a las paredes cuando te pido ayuda.

Paredes de papel

— Describes very thin walls through which you can hear everything.

En mi piso nuevo hay paredes de papel; oigo el ronquido del vecino.

De pared a pared

— From one side of the room to the other; covering the whole space.

Pusieron una alfombra que va de pared a pared.

Pared con pared

— Living right next door to someone; sharing a common wall.

Vivimos pared con pared, así que nos vemos mucho.

Hacer una pared

— In sports, to perform a quick one-two pass.

Hicieron una pared y el delantero se quedó solo.

Pared de cristal

— A glass wall, often used metaphorically for transparency or fragile barriers.

La oficina tiene paredes de cristal para dar luz.

Pared de fondo

— The back wall or the main wall at the end of a space.

Pintaremos la pared de fondo de un color más oscuro.

Pared medianera

— A wall shared by two adjoining properties or buildings.

Hay un problema de humedades en la pared medianera.

Pared de carga

— A load-bearing wall that supports the weight of the structure.

Ten cuidado, esa es una pared de carga.

よく混同される語

la pared vs muro

Muro is for exterior/heavy walls; pared is for interior/room walls.

la pared vs suelo

Suelo is the floor; pared is the side.

la pared vs techo

Techo is the ceiling; pared is the side.

慣用句と表現

"Estar entre la espada y la pared"

— To be in a difficult situation where you have to choose between two unpleasant options.

Si acepto el trabajo pierdo mi tiempo libre, y si no lo acepto no tengo dinero; estoy entre la espada y la pared.

informal/neutral
"Topar con pared"

— To encounter an insurmountable obstacle or a dead end in a project or negotiation.

Intenté convencer al jefe, pero topé con pared.

informal
"Poner a alguien contra la pared"

— To pressure someone into a corner or force them to make a difficult decision.

El periodista puso al político contra la pared con sus preguntas.

neutral
"Si las paredes hablasen"

— Expression used to suggest that a place has many hidden secrets or stories.

Este palacio tiene siglos de historia; ¡si las paredes hablasen!

neutral
"Darse cabezazos contra la pared"

— To feel extreme frustration or regret over something that cannot be changed.

Me doy cabezazos contra la pared por haber perdido esa oportunidad.

informal
"Cerrado a cal y canto"

— While not using 'pared', it relates to walls (limestone and stone) meaning completely shut or inaccessible.

La casa estaba cerrada a cal y canto.

formal/literary
"Las paredes se le echan encima"

— To feel claustrophobic or overwhelmed by a situation.

Después de tres días encerrado, las paredes se me echaban encima.

informal
"Arrimarse a la pared"

— To stay close to the wall, often used figuratively to stay out of trouble or be cautious.

En situaciones de peligro, es mejor arrimarse a la pared.

informal
"Pared por medio"

— Separated only by a wall; very close neighbors.

Son amigos de toda la vida, vivían pared por medio.

neutral
"No dejar pared con pared"

— To destroy everything or leave a place in total ruin.

El terremoto no dejó pared con pared en el pueblo.

literary

間違えやすい

la pared vs muro

Both mean 'wall'.

Pared is usually inside a house or building. Muro is usually outside, thicker, or defensive.

La pared de mi cuarto es azul, pero el muro del jardín es de piedra.

la pared vs muralla

Both mean 'wall'.

Muralla refers to grand defensive structures like city walls or the Great Wall of China.

Ávila tiene una muralla medieval muy famosa.

la pared vs valla

It can be translated as 'wall' or 'fence'.

Valla is specifically a fence or a temporary barrier, not a solid part of a building.

Saltó la valla del jardín.

la pared vs tabique

It's a type of wall.

Tabique is a thin partition wall, often made of brick or plasterboard.

Ese tabique no soporta peso.

la pared vs paramento

Technical term for wall.

Paramento refers to the surface or facing of a wall in architecture.

El paramento está bien acabado.

文型パターン

A1

La pared es [color].

La pared es roja.

A2

Hay un/una [objeto] en la pared.

Hay una foto en la pared.

B1

Estar entre la espada y la pared.

Estoy entre la espada y la pared.

B2

Hay que [verbo] la pared.

Hay que resanar la pared.

C1

Una pared de [concepto abstracto].

Una pared de silencio nos separaba.

C2

La dialéctica de la pared como [metáfora].

La dialéctica de la pared como límite infranqueable.

Mixed

Pared con pared.

Vivimos pared con pared.

Mixed

Contra la pared.

Pégate a la pared.

語族

名詞

paredón (large wall, execution wall)
paramento (wall face)
emparedado (sandwich/person immured)
paredaño (neighboring wall)

動詞

emparedar (to immure, to wall in)
aparar (related to providing support, though less common now)

形容詞

parietal (relating to walls, often in anatomy)
emparedado (walled in)

関連

muro
tabique
muralla
tapia
cerca

使い方

frequency

Extremely high in daily conversation and literature.

よくある間違い
  • El pared es blanco. La pared es blanca.

    Pared is feminine, so it takes 'la' and the adjective must end in 'a'.

  • Hay un cuadro sobre la pared. Hay un cuadro en la pared.

    While 'sobre' can mean 'on', 'en' is the standard preposition for things hanging on a wall.

  • Tengo dos pareds. Tengo dos paredes.

    Nouns ending in a consonant must add '-es' to form the plural.

  • Pintamos el muro del salón. Pintamos la pared del salón.

    Unless the wall is an unusually thick stone structure, interior walls are 'paredes', not 'muros'.

  • Estoy entre la espada y la muro. Estoy entre la espada y la pared.

    Idioms are fixed; you cannot substitute 'pared' with 'muro' in this expression.

ヒント

Gender Memory

Associate 'pared' with 'red' (net), which is also feminine. Both 'la pared' and 'la red' end in -ed.

Interior vs Exterior

Always use 'pared' for anything you do inside your house, like hanging a picture or painting.

Sword and Wall

Memorize 'entre la espada y la pared' as a single unit. It's a very common way to express stress.

The Soft D

Practice the final 'd' by placing your tongue between your teeth very lightly, as if you're about to say 'the'.

Tabique vs Pared

If you're renovating, a 'tabique' is much easier and cheaper to move than a 'pared maestra'.

Soccer Wall

Listen for '¡Qué pared!' during soccer matches to hear the word used in a dynamic context.

Walls Have Ears

Use 'las paredes oyen' when you want to be secretive in a fun, idiomatic way.

Plural Rule

Don't forget the 'e' in 'paredes'. Writing 'pareds' is a very common mistake for English speakers.

Street Art

Look up 'murales en paredes' online to see how the word is used in the context of urban art.

Use Contra

When an object is touching the wall, 'contra' is often more descriptive than 'en'.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PAR-ty' in a room. You need 'PARED-es' (walls) to have a room for the party!

視覚的連想

Imagine a bright RED wall. The word 'pa-RED' ends in 'red', and it's feminine (LA pared), so imagine a lady in a RED dress leaning against it.

Word Web

casa habitación pintura cuadro reloj ladrillo ventana puerta

チャレンジ

Go to every room in your house and point at a wall, saying 'Esta es la pared' and its color. Do this for five minutes.

語源

From the Latin word 'paries', genitive 'parietis', which specifically referred to the wall of a house or building.

元の意味: A partition or wall of a dwelling.

Indo-European > Italic > Romance > Spanish.

文化的な背景

Be aware that 'paredón' has heavy historical connotations related to firing squads during the Spanish Civil War and various Latin American conflicts.

English speakers often use 'wall' for everything, but must learn to distinguish 'pared' from 'muro' and 'valla'.

The album 'The Wall' by Pink Floyd is translated as 'El Muro' (because it's a massive metaphorical barrier). The Great Wall of China is 'La Gran Muralla China'. The song 'La Pared' by Shakira, where she sings about a wall of distance.

実生活で練習する

実際の使用場面

Home Decoration

  • Colgar un cuadro en la pared
  • Pintar la pared de blanco
  • Poner papel pintado en la pared
  • Limpiar las manchas de la pared

Construction

  • Levantar una pared
  • Tirar una pared divisoria
  • La pared de carga
  • Resanar las grietas de la pared

Sports (Soccer)

  • Hacer una pared
  • Devolver la pared
  • Una pared rápida
  • Superar la defensa con una pared

Daily Life

  • Apoyarse en la pared
  • El reloj de pared
  • Oír a través de la pared
  • Golpear la pared

Metaphorical

  • Estar entre la espada y la pared
  • Topar con pared
  • Hablar a las paredes
  • Las paredes oyen

会話のきっかけ

"¿De qué color son las paredes de tu habitación?"

"¿Tienes muchos cuadros colgados en la pared?"

"¿Alguna vez has tenido que pintar una pared tú mismo?"

"¿Crees que en tu edificio las paredes son muy delgadas?"

"¿Qué harías si estuvieras entre la espada y la pared en el trabajo?"

日記のテーマ

Describe la decoración de las paredes de tu casa ideal. ¿Qué materiales y colores usarías?

Escribe sobre una situación en la que te sentiste 'entre la espada y la pared'. ¿Cómo lo resolviste?

¿Qué secretos crees que contarían las paredes de tu casa actual si pudiesen hablar?

Reflexiona sobre la importancia de las paredes en la arquitectura moderna frente a los espacios abiertos.

Describe un mural o grafiti que hayas visto en una pared de tu ciudad y qué sentimientos te provocó.

よくある質問

10 問

It is always feminine: 'la pared'. This is a common rule for nouns ending in -ed. You should always use feminine articles and adjectives with it, such as 'la pared blanca' or 'una pared alta'.

Use 'muro' for exterior walls, retaining walls, or very thick structural walls. Use 'pared' for the walls inside a room or a house. For example, the wall where you hang a TV is a 'pared', but the wall surrounding a prison is a 'muro'.

The plural is 'paredes'. In Spanish, words ending in a consonant add '-es' to become plural. For example: 'Las cuatro paredes de mi habitación son blancas'.

It is an idiom meaning 'to be between a rock and a hard place'. It describes a situation where you are forced to choose between two difficult or unpleasant options.

Yes, in anatomy, it refers to the walls of organs or cavities, such as 'la pared abdominal' (abdominal wall) or 'la pared del estómago' (stomach wall).

While 'sobre' can mean 'on', it often implies 'above' or 'on top of'. 'En la pared' is the standard way to say 'on the wall' for things like pictures, clocks, or paint.

It means to do a 'one-two' pass. One player passes to a teammate, who immediately passes it back, acting like a wall that bounces the ball.

You can say 'papel pintado' or 'papel de pared'. For example: 'Queremos poner papel pintado en la pared del fondo'.

It is a load-bearing wall. It is essential for the structural integrity of the building and usually cannot be removed during renovations without adding support beams.

Yes, by definition, a 'pared' is a vertical structure. Horizontal surfaces are 'suelo' (floor) or 'techo' (ceiling).

自分をテスト 180 問

writing

Describe tu habitación mencionando las paredes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica una vez que estuviste 'entre la espada y la pared'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué colores elegirías para las paredes de tu casa y por qué?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe tres cosas que puedes encontrar en una pared.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Redacta un pequeño párrafo sobre la importancia de las paredes de carga.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué opinas del grafiti en las paredes de la ciudad?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe cómo colgarías un espejo pesado en la pared.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué significa para ti la frase 'si las paredes hablasen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración usando 'pared' en un contexto deportivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compara una 'pared' con un 'muro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una instrucción para un pintor sobre una pared específica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Cómo afecta la humedad a las paredes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe la pared de una celda de prisión de forma literaria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué materiales se usan para construir paredes hoy en día?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe un diálogo corto usando 'las paredes oyen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué es una pared medianera y qué problemas puede traer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe una pared de piedra en una casa rural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Por qué es importante impermeabilizar las paredes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase poética sobre una pared vieja.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué sientes cuando estás en una habitación con paredes rojas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'La pared es blanca'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Hay un cuadro en la pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Las paredes oyen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Estoy entre la espada y la pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Pared maestra'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Quiero pintar las paredes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Pared celular'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'El reloj de pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Pared medianera'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Apóyate en la pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Hablar a las paredes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'La pared está sucia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Topar con pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Colgar una foto'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Si las paredes hablasen'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'No pintes la pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Paredes de papel'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'La pared de ladrillo'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Resanar la pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Pared con pared'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué palabra escuchas: pared o muro?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Escuchas singular o plural: paredes?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿De qué color es la pared en el audio?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Dónde está el cuadro según el audio?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué acción se realiza en la pared?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué frase idiomática escuchas?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué tipo de pared se menciona?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué animal está en la pared?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Por qué no se puede hablar alto?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué material tiene la pared?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué hay que hacer antes de pintar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Dónde está apoyada la escalera?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Cuántas paredes tiene la habitación?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Cómo son las paredes del vecino?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué hay en la pared del fondo?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!