A1 noun ニュートラル 1分で読める

lavabo

/laˈβaβo/

A sink or washbasin, typically in a bathroom.

The lavabo is the standard bathroom sink used for personal washing.

30秒でわかる単語

  • A basin for washing hands and face.
  • Located primarily in the bathroom.
  • Essential for daily personal hygiene routines.

Summary

The lavabo is the standard bathroom sink used for personal washing.

  • A basin for washing hands and face.
  • Located primarily in the bathroom.
  • Essential for daily personal hygiene routines.

Use the masculine article correctly

Always pair lavabo with the masculine article 'el'. Remember that it is 'el lavabo' and not 'la lavabo'.

Regional variations in meaning

Be aware that in some Latin American countries, 'lavabo' is strictly the sink, while 'baño' is the room. Using 'lavabo' for the room might sound confusing outside of Spain.

Bathroom terminology across regions

In many Spanish-speaking countries, you will hear 'lavamanos' instead of 'lavabo'. Both are correct, but 'lavamanos' is very descriptive and widely understood.

例文

2 / 2
1

Lávate las manos en el lavabo antes de comer.

Wash your hands in the sink before eating.

2

El nuevo lavabo de cerámica es muy elegante.

The new ceramic sink is very elegant.

語族

名詞
lavabo
動詞
lavar
形容詞
lavable

覚え方のコツ

Think of 'lavar' (to wash) + 'bo' (a suffix for place). It is the place where you wash.

Overview

El término 'lavabo' proviene del latín 'lavare' (lavar). Es un sustantivo masculino que designa el mueble o la pieza sanitaria donde el agua corre para permitir el aseo personal. Aunque a veces se usa para referirse a todo el cuarto de baño en países como España, técnicamente es el objeto específico donde se encuentra el grifo. 2) Usage Patterns: Se utiliza frecuentemente con verbos de movimiento o higiene como 'lavarse', 'limpiar' o 'instalar'. Es común encontrarlo en frases que describen la rutina matutina o la limpieza del hogar. 3) Common Contexts: En contextos cotidianos, se menciona al hablar de prepararse para salir, por ejemplo: 'Me estoy lavando la cara en el lavabo'. También se usa en contextos de construcción o reformas al hablar de fontanería. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'fregadero', que se encuentra exclusivamente en la cocina para lavar platos y utensilios, el 'lavabo' es exclusivo del baño para el uso personal. 'Bidet' es otro objeto del baño, pero tiene una función higiénica distinta y específica, mientras que el lavabo es polivalente.

使い方のコツ

The word is neutral and fits in all registers. In Spain, it is often used as a synonym for the whole bathroom. In Latin America, it refers specifically to the basin fixture.

よくある間違い

Students often confuse it with 'fregadero'. Also, beginners sometimes incorrectly assign a feminine gender to the word due to the '-o' ending being less common for masculine objects in some contexts.

覚え方のコツ

Think of 'lavar' (to wash) + 'bo' (a suffix for place). It is the place where you wash.

語源

Derived from the Latin 'lavabum', from the verb 'lavare', meaning 'to wash'. It has been used in Spanish since the Middle Ages to describe vessels for washing.

文化的な背景

The lavabo is a central feature of the Spanish bathroom. In many homes, it is the first thing you see upon entering the bathroom, serving as a focal point for hygiene.

例文

1

Lávate las manos en el lavabo antes de comer.

everyday

Wash your hands in the sink before eating.

2

El nuevo lavabo de cerámica es muy elegante.

formal

The new ceramic sink is very elegant.

語族

名詞
lavabo
動詞
lavar
形容詞
lavable

よく使う組み合わせ

Limpiar el lavabo To clean the sink
Grifo del lavabo Sink faucet

よく使うフレーズ

Ir al lavabo

To go to the bathroom

よく混同される語

lavabo vs Fregadero

A fregadero is specifically for the kitchen, used for dishes. A lavabo is for the bathroom and personal hygiene.

文法パターン

el lavabo de [material] lavarse en el lavabo instalar un lavabo

Use the masculine article correctly

Always pair lavabo with the masculine article 'el'. Remember that it is 'el lavabo' and not 'la lavabo'.

Regional variations in meaning

Be aware that in some Latin American countries, 'lavabo' is strictly the sink, while 'baño' is the room. Using 'lavabo' for the room might sound confusing outside of Spain.

Bathroom terminology across regions

In many Spanish-speaking countries, you will hear 'lavamanos' instead of 'lavabo'. Both are correct, but 'lavamanos' is very descriptive and widely understood.

自分をテスト

fill blank

Completa la frase con la palabra correcta.

Necesito lavarme las manos en el ___.

正解! おしい! 正解: lavabo

El lavabo es el lugar adecuado para lavarse las manos en el baño.

スコア: /1

よくある質問

3 問

El lavabo se encuentra en el baño y se usa para el aseo personal. El fregadero está en la cocina y se destina a lavar la vajilla y los alimentos.

En España, es común usar 'lavabo' para referirse a la habitación del baño. Sin embargo, en otros países hispanohablantes, es preferible usar 'baño' o 'servicio'.

Es un sustantivo masculino, por lo que decimos 'el lavabo' o 'un lavabo'. Nunca se debe usar el artículo femenino 'la'.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!