A1 Expression カジュアル

عجله کن!

ajale kon!

Hurry up!

意味

Urging someone to move or act more quickly.

🌍

文化的背景

Iranians are generally very hospitable, so 'عجله کن' is only used when the situation is genuinely stressful. In the fast-paced life of Tehran, this phrase is used much more frequently than in rural areas. Used by families worldwide to maintain the urgency of their native tongue.

💡

Tone matters

The tone of your voice determines if you sound helpful or bossy.

⚠️

Avoid with elders

Never use this with someone older than you unless you are very close.

意味

Urging someone to move or act more quickly.

💡

Tone matters

The tone of your voice determines if you sound helpful or bossy.

⚠️

Avoid with elders

Never use this with someone older than you unless you are very close.

自分をテスト

Which is the correct imperative form for a friend?

How do you tell a friend to hurry?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: عجله کن

'کن' is the second person singular imperative.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Which is the correct imperative form for a friend? Choose A1

How do you tell a friend to hurry?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: عجله کن

'کن' is the second person singular imperative.

🎉 スコア: /1

よくある質問

2 問

No, it is too informal. Use 'لطفاً سریع‌تر' instead.

Yes, they are interchangeable in most casual contexts.

関連フレーズ

🔄

زود باش

synonym

Be quick

🔄

بجنب

synonym

Move it

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!