A1 Collocation ニュートラル

دیر رسیدن

dir residan

To arrive late

意味

To reach a destination after the expected time.

🌍

文化的背景

The concept of 'Ta'arof' means that even if you are late, the host will likely tell you 'قدمتان روی چشم' (Your step is on my eyes/You are very welcome) and insist it's no problem. Traffic is a universally accepted excuse for 'دیر رسیدن'. Mentioning 'Hemmat' or 'Modarres' (major highways) being blocked is a standard part of the apology. In Dari Persian, 'دیر رسیدن' is also standard, but you might also hear 'پس ماندن' (pas mandan) to mean falling behind or being late. Tajik Persian (using Cyrillic) uses 'дер расидан'. Due to Russian influence, punctuality in official settings might be slightly more rigid than in informal Iranian settings.

💡

The 'Be' Preposition

Always remember to use 'be' (to) before the place you are late for: 'be madreseh', 'be kar'.

⚠️

Don't say 'I am late'

Avoid 'Man dir hastam'. It sounds very unnatural. Stick to 'Dir residam'.

意味

To reach a destination after the expected time.

💡

The 'Be' Preposition

Always remember to use 'be' (to) before the place you are late for: 'be madreseh', 'be kar'.

⚠️

Don't say 'I am late'

Avoid 'Man dir hastam'. It sounds very unnatural. Stick to 'Dir residam'.

🎯

The Subjunctive

When you are on your way and worried, use 'berasam': 'mi-tarsam dir berasam'.

💬

The Traffic Excuse

If you are late in Tehran, blaming traffic is so common it's almost a cliché. Use it wisely!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'دیر رسیدن' in the past tense for 'I'.

ببخشید، من به جلسه ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دیر رسیدم

The subject is 'من' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence is the most natural way to say 'The train arrived late'?

Select the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: قطار دیر رسید.

Persian uses 'rasidan' (to arrive) to describe transport delays.

Complete the dialogue.

A: چرا انقدر نفس‌نفس می‌زنی؟ B: چون داشتم می‌دویدم که ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دیر نرسم

The speaker was running so that they *wouldn't* arrive late (subjunctive negative).

Match the phrase to the situation.

You are 2 hours late for a wedding because of a major accident.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خیلی عذر می‌خواهم که با این همه تأخیر رسیدم.

For a significant delay at a formal event, a more elaborate apology is required.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Formal vs Informal Lateness

Informal
دیر رسیدن Arriving late
دیر کردن Being late
Formal
تأخیر داشتن To have a delay
تأخیر در ورود Delay in entry

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'دیر رسیدن' in the past tense for 'I'. Fill Blank A1

ببخشید، من به جلسه ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دیر رسیدم

The subject is 'من' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence is the most natural way to say 'The train arrived late'? Choose A1

Select the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: قطار دیر رسید.

Persian uses 'rasidan' (to arrive) to describe transport delays.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: چرا انقدر نفس‌نفس می‌زنی؟ B: چون داشتم می‌دویدم که ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دیر نرسم

The speaker was running so that they *wouldn't* arrive late (subjunctive negative).

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are 2 hours late for a wedding because of a major accident.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: خیلی عذر می‌خواهم که با این همه تأخیر رسیدم.

For a significant delay at a formal event, a more elaborate apology is required.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, use 'marhum'. 'Dir' only refers to time.

You can say 'دارم دیر می‌رسم' (I am arriving late) or 'دیرم شده' (I am late/It has become late for me).

The phrase itself is neutral, but the action requires an apology like 'bebakhshid'.

'Dir rasidan' is everyday speech; 'takhir dashtan' is formal/official.

ما دیر رسیدیم (Ma dir residim).

Yes, 'نامه دیر رسید' is perfectly correct.

You can say 'یک دقیقه دیر رسیدم'.

People might say 'لفتش دادم' (I took too long) which resulted in arriving late.

It can also mean to reach, to ripen, or to be delivered.

دیر نرس! (Dir naras!) or more commonly 'دیر نکن!' (Dir nakon!).

関連フレーズ

🔗

دیر کردن

similar

To be late (focus on the person)

🔗

زود رسیدن

contrast

To arrive early

🔗

به موقع رسیدن

contrast

To arrive on time

🔗

تأخیر داشتن

specialized form

To have a delay

🔗

جا ماندن

builds on

To be left behind

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!