意味
To openly challenge or confront someone, revealing one's hostility.
文化的背景
In Iranian culture, 'taarof' makes open conflict rare. This phrase is used when that social barrier is completely shattered.
Use with caution
This is a strong phrase. Don't use it for minor disagreements.
意味
To openly challenge or confront someone, revealing one's hostility.
Use with caution
This is a strong phrase. Don't use it for minor disagreements.
自分をテスト
Fill in the missing part of the idiom.
او با این کارش شمشیر را از ______ بست.
The idiom is 'شمشیر از رو بستن'.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題او با این کارش شمشیر را از ______ بست.
The idiom is 'شمشیر از رو بستن'.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問It is aggressive, but not necessarily offensive. It describes a state of conflict.
関連フレーズ
تعارف را کنار گذاشتن
builds onTo stop being polite