At the A1 level, 'ma'ghoolaneh' might be a bit advanced, but you can think of it as a fancy way to say 'good' or 'smart'. If someone makes a good choice, like eating an apple instead of too much candy, that is 'ma'ghoolaneh'. It's about doing the right thing that makes sense. You don't need to use it yet, but if you hear it, just think: 'That's a smart idea!' It is related to the word 'Aql', which means brain or mind. So, 'ma'ghoolaneh' is something done with your brain, not just your feelings. Imagine you have 10 dollars. Buying a toy you like is okay, but saving some money is 'ma'ghoolaneh'. This word helps you describe when things are fair and smart. Even at this level, knowing that Persians value 'Aql' (intellect) is very important for understanding the culture.
At the A2 level, you can start using 'ma'ghoolaneh' to describe simple decisions. For example, if you are shopping and the price is fair, you can say 'The price is ma'ghoolaneh'. It means it's not too expensive and not too cheap—it's just right. You can also use it to describe a friend's advice. If they tell you to study before an exam, that's 'ma'ghoolaneh' advice. It's a step up from just saying 'khoob' (good). It shows you understand that the advice is based on a reason. Remember, it comes from 'Aql' (intellect). So, anytime someone uses their head to solve a problem, you can use this word. It's a very positive word. If you use it, people will think you have a very good vocabulary for a beginner!
At the B1 level, you should use 'ma'ghoolaneh' to talk about plans, behaviors, and suggestions. You are now moving beyond simple descriptions to explaining *why* something is good. When you say a plan is 'ma'ghoolaneh,' you are saying it is realistic and well-thought-out. For instance, 'Our plan for the trip is ma'ghoolaneh because we have enough time for everything.' You can also use it to describe how someone speaks or acts in a conflict. If two people are arguing and one remains calm, you can say they are acting 'ma'ghoolaneh.' This word is very useful in work environments or when talking to teachers. It sounds professional and mature. You should also start recognizing its opposite, 'gheyr-e ma'ghoolaneh' (unreasonable), to express disagreement politely.
At the B2 level, 'ma'ghoolaneh' becomes a key part of your argumentative vocabulary. You should be able to distinguish it from 'manteqi' (logical) and 'aaqelaneh' (wise). At this level, you use 'ma'ghoolaneh' to evaluate complex situations, like government policies, social issues, or literary themes. You understand that it implies a balance between emotion and intellect. You can use it as an adverb to modify verbs like 'raftar kardan' (to behave) or 'pasokh dadan' (to respond). For example, 'The politician responded to the allegations in a ma'ghoolaneh way, which calmed the public.' You also understand the cultural weight of the word—how it connects to the concept of 'Aql' in Persian philosophy and ethics. Using this word correctly shows that you have a deep grasp of Persian social values.
At the C1 level, you use 'ma'ghoolaneh' with nuance and precision. You can use it to critique arguments in academic papers or to discuss the philosophical underpinnings of a decision. You might explore the 'ma'ghoolaneh' nature of a law or a historical event. You are comfortable using it in various registers, from formal speeches to high-level business negotiations. You also recognize when 'ma'ghoolaneh' is being used to imply a 'middle-of-the-road' or moderate position in a political context. You can contrast it with 'radikali' (radical) or 'ehsasati' (emotional) to build a sophisticated argument. Your usage of the word reflects an understanding of its etymological roots and its evolution in modern Persian prose. You can use it to describe not just actions, but entire systems of thought.
At the C2 level, 'ma'ghoolaneh' is a tool for subtle rhetorical signaling. You understand its potential for irony or for defining the boundaries of 'normality' in a society. You can engage in deep discussions about the 'Aqlaniyat' (rationality) of a 'ma'ghoolaneh' action. You use the word to navigate the most complex social and professional landscapes, knowing exactly when it will confer authority and when it might seem too detached. You can compare its usage in classical Persian texts versus modern journalism. Your mastery is such that you can use 'ma'ghoolaneh' to define the 'reasonable person' standard in a legal context or to discuss the limits of human reason in a theological debate. It is no longer just a vocabulary word; it is a conceptual framework you use to interpret and describe the world.

معقولانه 30秒で

  • Ma'ghoolaneh means reasonable and sensible, rooted in the concept of 'Aql' (intellect).
  • It is used both as an adjective and an adverb in Persian without changing its form.
  • It is highly valued in Iranian culture as a sign of maturity and sound judgment.
  • Commonly used in business, law, and daily life to describe fair prices or smart choices.

The Persian word معقولانه (ma'ghoolaneh) is a sophisticated yet common term that translates to 'reasonable,' 'sensible,' or 'rational.' It is a compound word formed from the Arabic root 'ma'ghool' (meaning understood or rational) and the Persian suffix '-aneh' (meaning 'in the manner of' or '-ly'). This word sits at the intersection of intellect and practicality, describing actions or thoughts that are grounded in sound judgment rather than fleeting emotions or wild speculation.

Core Concept
The essence of 'ma'ghoolaneh' is the application of 'Aql' (intellect). It implies that a person has weighed the pros and cons and arrived at a conclusion that any sane, balanced person would agree with.
Social Context
In Iranian culture, being 'ma'ghool' is highly valued. It suggests maturity and emotional intelligence. When you act 'ma'ghoolaneh,' you are seen as a reliable and trustworthy member of society.

ما باید یک تصمیم معقولانه بگیریم تا سرمایه‌مان از دست نرود.

'We must make a reasonable decision so that our capital is not lost.'

You will encounter this word in a variety of settings. In a business meeting, a manager might ask for a 'ma'ghoolaneh' proposal—one that is realistic and achievable. In a domestic setting, a parent might urge a child to behave 'ma'ghoolaneh' during a public event. It is also a staple of political discourse, where commentators analyze whether a government's policy is 'ma'ghoolaneh' or driven by ideological fervor. The word carries a certain weight of authority; to call something 'unreasonable' (gheyr-e ma'ghoolaneh) is a significant critique in Persian discourse.

او همیشه خیلی معقولانه با مشکلات برخورد می‌کند.

'He always deals with problems very sensibly.'
Etymological Nuance
The root 'Aql' originally referred to the rope used to tie a camel's leg. Just as the rope restrains the animal, 'Aql' restrains human impulses, leading to 'ma'ghoolaneh' behavior.

Furthermore, the word is deeply embedded in Persian literature and philosophy. Philosophers use it to distinguish between 'Aql-e Salīm' (sound intellect) and mere cleverness. To act 'ma'ghoolaneh' is to align oneself with the natural order of logic and ethics. In modern Persian, it has been slightly secularized but retains its aura of dignity and wisdom. Whether you are discussing a budget, a relationship, or a scientific theory, 'ma'ghoolaneh' provides the necessary linguistic tool to denote balance and realism.

آیا این قیمت برای این خانه معقولانه است؟

'Is this price reasonable for this house?'

پاسخ او به انتقادات کاملاً معقولانه بود.

'His response to the criticisms was perfectly reasonable.'
Modern Usage
In the age of social media, 'ma'ghoolaneh' is often used to call for civil discourse and the avoidance of extremist or irrational views.

In conclusion, mastering 'ma'ghoolaneh' allows you to express a high degree of approval for someone's logic. It is a word of praise for the mind. When you use it, you signal that you value evidence, balance, and the middle path. It is not just about being 'right'; it is about being 'sound' in a way that others can respect and follow.

بیا معقولانه حرف بزنیم و از دعوا دوری کنیم.

'Let's talk reasonably and avoid fighting.'

Using معقولانه correctly requires understanding its grammatical flexibility. In Persian, it can modify a noun (acting as an adjective) or a verb (acting as an adverb). Unlike English, where 'reasonable' and 'reasonably' have different endings, 'ma'ghoolaneh' remains the same in both roles, which simplifies things for learners but requires attention to sentence structure.

As an Adjective
When following a noun, it uses the 'Ezafe' construction (the short 'e' sound connecting words). For example, 'tasmin-e ma'ghoolaneh' (a reasonable decision).

این یک پیشنهاد معقولانه است که همه آن را می‌پذیرند.

'This is a reasonable proposal that everyone accepts.'

In the sentence above, 'ma'ghoolaneh' describes the 'pishnahad' (proposal). Notice how it adds a layer of professionalism and sobriety to the statement. If you were to say 'pishnahad-e khoob' (a good proposal), it would be much more generic. 'Ma'ghoolaneh' specifically highlights the logic behind the offer.

As an Adverb
When modifying a verb, it usually appears before the verb or at the beginning of the predicate. It describes the 'how' of the action.

او معقولانه رفتار کرد و عصبانی نشد.

'He acted reasonably and did not get angry.'

Here, 'ma'ghoolaneh' describes the 'raftar kardan' (behaving/acting). It suggests a conscious effort to remain level-headed. This is a common way to describe someone's temperament in difficult situations. You can also intensify it with words like 'kamalan' (completely) or 'besyar' (very).

آیا فکر می‌کنی این کار معقولانه است؟

'Do you think this action is sensible?'
Negative Forms
To say something is unreasonable, you can use 'gheyr-e ma'ghoolaneh' (non-reasonable) or 'na-ma'ghool' (unreasonable).

In academic writing, 'ma'ghoolaneh' is used to describe arguments. 'Estedlal-e ma'ghoolaneh' (a reasonable/rational argument) is a phrase you will see in essays and textbooks. It implies that the argument follows a logical flow and is supported by evidence. In this context, it is synonymous with being academically sound.

نویسنده به طور معقولانه ای به این موضوع پرداخته است.

'The author has addressed this subject in a reasonable manner.'

Lastly, consider the tone. Using 'ma'ghoolaneh' elevates the conversation. Instead of saying 'harf-e dorost' (the right word), saying 'harf-e ma'ghoolaneh' suggests that the speech is not just correct, but wise. It is a word that commands respect and indicates that the speaker is thoughtful.

ما باید معقولانه هزینه کنیم تا پولمان تمام نشود.

'We must spend reasonably so we don't run out of money.'

The word معقولانه is a staple of Persian media, professional environments, and serious interpersonal discussions. Understanding where you will hear it will help you grasp its register and frequency. It is not a slang word, but it is also not so archaic that it's only found in old books; it is perfectly modern and functional.

News and Media
On Iranian news channels like IRINN or BBC Persian, news anchors and analysts use 'ma'ghoolaneh' to describe international relations, economic policies, and social reforms. You might hear: 'The international community expects a reasonable response.'

کارشناسان معتقدند که این یک راهکار معقولانه برای بحران است.

'Experts believe this is a reasonable solution for the crisis.'

In the workplace, 'ma'ghoolaneh' is the language of efficiency. During performance reviews, a boss might praise an employee for their 'ma'ghoolaneh' approach to a project. Conversely, during a negotiation, a client might reject a price by saying it is not 'ma'ghoolaneh.' It serves as a polite but firm way to discuss value and logic without becoming overly emotional or aggressive.

Legal and Formal Documents
In contracts or legal disputes, 'ma'ghoolaneh' (or its root 'ma'ghool') is used to define 'reasonable expectations' or 'reasonable timeframes.' It is the Persian equivalent of the 'reasonable person' standard in Western law.

طرفین باید در مدت زمانی معقولانه به تعهدات خود عمل کنند.

'The parties must fulfill their obligations within a reasonable timeframe.'

Educational settings also frequently use this word. A teacher might tell a student that their answer was 'ma'ghoolaneh' even if it wasn't perfectly correct, acknowledging that the logic behind the answer was sound. This encourages critical thinking. Similarly, in academic debates, scholars use the term to validate or challenge theories based on their 'ma'ghool' (rational) basis.

او به جای گریه کردن، معقولانه با پدرش صحبت کرد.

'Instead of crying, she talked reasonably with her father.'
Daily Life
From shopping at the 'Bazaar' to discussing the weather, 'ma'ghoolaneh' pops up whenever judgment is required. A shopper might say: 'Is it reasonable to pay this much for saffron?'

Lastly, in religious or ethical sermons, 'ma'ghoolaneh' is used to describe a life led by virtue and reason. It is contrasted with 'hawa-ye nafs' (carnal desires). Living 'ma'ghoolaneh' is seen as a path to spiritual and social peace. Therefore, the word carries a moral undertone that 'logical' (manteqi) sometimes lacks.

تصمیم او برای استعفا کاملاً معقولانه به نظر می‌رسید.

'His decision to resign seemed perfectly reasonable.'

While معقولانه is a versatile word, learners often confuse it with other similar-sounding or similar-meaning Persian words. Understanding these nuances is key to reaching a B2 level of proficiency and sounding like a native speaker.

Mistake 1: Confusing with 'Manteqi' (منطقی)
While both mean 'logical' or 'reasonable,' 'manteqi' is more about formal logic and math-like sequences. 'Ma'ghoolaneh' is about common sense and practical wisdom. Use 'manteqi' for a math proof, but 'ma'ghoolaneh' for a life decision.

اشتباه: این فرمول ریاضی خیلی معقولانه است. (درست: منطقی)

'Mistake: This math formula is very reasonable. (Correct: Logical)'

Another common error is the confusion with 'Aaqelaneh' (عاقلانه). In many contexts, they are interchangeable, but 'aaqelaneh' specifically refers to the person being wise ('aaqel'), whereas 'ma'ghoolaneh' refers to the thing being sensible ('ma'ghool'). If you want to emphasize the person's character, use 'aaqelaneh'. If you want to emphasize the quality of the choice itself, 'ma'ghoolaneh' is often preferred.

Mistake 2: Overusing the '-aneh' suffix
Sometimes learners use 'ma'ghoolaneh' where just 'ma'ghool' is needed. 'Ma'ghool' is the pure adjective. 'Ma'ghoolaneh' is the adjective/adverb of manner. While the distinction is blurring in modern speech, in formal writing, 'tasmin-e ma'ghool' (a rational decision) is slightly more precise than 'tasmin-e ma'ghoolaneh' (a decision made in a rational manner).

او معقولانه از حق خودش دفاع کرد.

'He reasonably defended his rights.'
Mistake 3: Pronunciation
The 'gh' sound (ق) and the 'ain' (ع) require practice. Many English speakers substitute 'g' or 'k'. Ensure the 'gh' is voiced and the 'ain' is a slight glottal catch or just a lengthening of the vowel.

Finally, remember that 'ma'ghoolaneh' is a word of positive or neutral judgment. It is rarely used ironically. If you use it to describe something that is obviously crazy, people might think you don't know the meaning of the word, rather than thinking you are being sarcastic. It is a serious word for serious situations.

این یک راه معقولانه برای حل مشکل است.

'This is a reasonable way to solve the problem.'

To truly master Persian, you need to know when to use معقولانه and when to reach for its synonyms. Each alternative carries a slightly different shade of meaning, tone, and register.

منطقی (Manteqi)
Focuses on logic and sequence. 'Ma'ghoolaneh' is more about the result being 'sensible' in a human context, whereas 'manteqi' is about the internal logic of the statement.
عاقلانه (Aaqelaneh)
Very close to 'ma'ghoolaneh'. However, 'aaqelaneh' emphasizes the 'wisdom' of the actor. It sounds a bit more personal and character-based.
خردمندانه (Kheradmandaneh)
A high-register, poetic word meaning 'wisely'. You would use this in a speech or a book to describe a great leader's decision. It is more elevated than 'ma'ghoolaneh'.
سنجیده (Sanjideh)
Literally 'measured'. It refers to words or actions that have been carefully weighed and thought out. It is a great alternative when you want to emphasize the care taken in the decision.

او با آرامش و به طور سنجیده ای پاسخ داد.

'He replied calmly and in a measured (reasonable) manner.'

When comparing 'ma'ghoolaneh' to 'monaseb' (appropriate), 'monaseb' is more about the 'fit' for a situation, while 'ma'ghoolaneh' is about the 'logic' of the situation. For example, wearing a suit to a wedding is 'monaseb', but deciding not to spend your life savings on a wedding is 'ma'ghoolaneh'.

این یک انتقاد بجا و معقولانه است.

'This is an appropriate and reasonable criticism.'

In political or economic discussions, you might hear 'vaqe-binaneh' (realistic). While 'ma'ghoolaneh' means reasonable, 'vaqe-binaneh' specifically means based on the reality of the situation. Often, a 'ma'ghoolaneh' plan is also 'vaqe-binaneh', but the focus is different.

Comparison Table
  • Ma'ghoolaneh: Sensible, balanced, common sense.
  • Manteqi: Logical, structured, mathematical.
  • Aaqelaneh: Wise (from an intelligent person).
  • Kheradmandaneh: Highly wise, sage-like, formal.

By choosing the right word from this set, you show that you understand the subtle social and intellectual hierarchies within the Persian language. 'Ma'ghoolaneh' remains the most versatile and 'safe' choice for most intermediate and advanced conversations.

رفتار خردمندانه او باعث شد صلح برقرار شود.

'His wise behavior led to peace being established.'

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-aneh' is purely Persian and is used to turn nouns or adjectives into words of 'manner'. It is the same suffix found in 'sha'eraneh' (poetically).

発音ガイド

UK /mæʔ.ɡuː.lɑː.ne/
US /mæ.ɡu.lɑ.ne/
The primary stress is on the penultimate syllable 'lɑː'.
韻が合う語
عادلانه (adelaneh) شاعرانه (sha'eraneh) عاقلانه (aaqelaneh) صادقانه (sadeghaneh) ماهرانه (maheraneh) دوستانه (doostaneh) محرمانه (mahramaneh) عاشقانه (asheghaneh)
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'h' as a hard 'h' (it should be a soft 'e' sound).
  • Replacing 'gh' with a hard English 'g'.
  • Ignoring the glottal stop of the 'ain'.
  • Stressing the first syllable instead of the end.
  • Confusing it with 'maghool' (Mongol).

難易度

読解 3/5

Easy to recognize once you know the root 'Aql'.

ライティング 4/5

Requires correct spelling of 'ain' and 'ghaf'.

スピーキング 4/5

Pronouncing the 'gh' and 'ain' correctly takes practice.

リスニング 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to spot.

次に学ぶべきこと

前提知識

عقل فکر درست خوب منطق

次に学ぶ

عقلانیت خردمند تدبیر سنجیده واقع‌بینی

上級

پراگماتیسم استنتاج برهان شایستگی مصلحت

知っておくべき文法

Ezafe Construction

تصمیمِ معقولانه (The 'e' sound connecting noun and adjective).

Adverb Formation with -aneh

عاقل -> عاقلانه (Turning adjective to adverb).

Negative Prefix 'Gheyr-e'

غیرمعقولانه (Using 'Gheyr-e' for negation).

Position of Adverbs

او معقولانه عمل کرد. (Adverb usually before the verb).

Comparative Forms

معقولانه‌تر (More reasonable).

レベル別の例文

1

این یک فکر معقولانه است.

This is a reasonable/smart idea.

Simple adjective use after 'yek' (a).

2

قیمت غذا معقولانه بود.

The price of the food was reasonable.

Adjective describing the subject 'gheymat'.

3

او معقولانه حرف می‌زند.

He talks reasonably/sensibly.

Used as an adverb here.

4

بیا معقولانه رفتار کنیم.

Let's behave reasonably.

Imperative form with an adverb.

5

این کار معقولانه نیست.

This action is not reasonable.

Negative 'nist' (is not).

6

تصمیم او معقولانه است.

His decision is reasonable.

Simple sentence structure.

7

یک پیشنهاد معقولانه بده.

Give a reasonable suggestion.

Imperative 'bedeh' (give).

8

کتاب خواندن معقولانه است.

Reading books is sensible.

Gerund-like subject.

1

او همیشه معقولانه پول خرج می‌کند.

He always spends money reasonably.

Adverbial use before the verb.

2

آیا این یک درخواست معقولانه است؟

Is this a reasonable request?

Interrogative sentence.

3

ما باید معقولانه با هم صحبت کنیم.

We must talk reasonably with each other.

Modal 'bayad' (must).

4

او به سوال من معقولانه پاسخ داد.

He answered my question reasonably.

Adverb modifying 'pasokh dad'.

5

این قیمت برای این ماشین معقولانه نیست.

This price is not reasonable for this car.

Prepositional phrase 'baraye' (for).

6

او یک راه حل معقولانه پیدا کرد.

He found a reasonable solution.

Direct object with 'yek'.

7

معقولانه نیست که در باران بیرون بروی.

It's not sensible to go out in the rain.

Impersonal 'nist ke' construction.

8

پدرم همیشه معقولانه نصیحت می‌کند.

My father always gives reasonable advice.

Frequency adverb 'hamisheh'.

1

باید برای آینده معقولانه برنامه‌ریزی کنیم.

We must plan reasonably for the future.

Compound verb 'barnameh-rizi kardan'.

2

رفتار معقولانه او در جلسه همه را متعجب کرد.

His reasonable behavior in the meeting surprised everyone.

Ezafe connecting 'raftar' and 'ma'ghoolaneh'.

3

او معقولانه پذیرفت که اشتباه کرده است.

He reasonably accepted that he had made a mistake.

Adverbial use with a complex clause.

4

این یک پیشنهاد معقولانه برای هر دو طرف است.

This is a reasonable proposal for both sides.

Phrase 'har do taraf' (both sides).

5

ما نیاز به یک رویکرد معقولانه داریم.

We need a reasonable approach.

Noun 'ruykard' (approach).

6

او سعی کرد معقولانه با بحران برخورد کند.

He tried to deal with the crisis reasonably.

Infinitive 'barkhord kardan'.

7

آیا فکر می‌کنی این تقسیم کار معقولانه است؟

Do you think this division of labor is reasonable?

Complex subject 'taqsim-e kar'.

8

او معقولانه از حقوق خود دفاع کرد.

He reasonably defended his rights.

Focus on the manner of defense.

1

در شرایط فعلی، این تنها گزینه معقولانه است.

In the current situation, this is the only reasonable option.

Adjective modifying 'gozineh' (option).

2

او معقولانه استدلال کرد که چرا پروژه باید متوقف شود.

He argued reasonably why the project should be stopped.

Verb 'estedlal kardan' (to argue/reason).

3

سیاست‌های معقولانه اقتصادی می‌تواند تورم را کاهش دهد.

Reasonable economic policies can reduce inflation.

Plural noun with adjective.

4

او به طور معقولانه ای از تندروی پرهیز کرد.

He reasonably avoided extremism.

Use of 'be towr-e ... i' for emphasis.

5

پاسخ معقولانه به انتقادات نشانه بلوغ است.

A reasonable response to criticism is a sign of maturity.

Abstract noun phrase.

6

ما باید معقولانه انتظاراتمان را مدیریت کنیم.

We must reasonably manage our expectations.

Verb 'modiriyat kardan'.

7

این یک انتقاد معقولانه و سازنده بود.

This was a reasonable and constructive criticism.

Double adjectives with 'va' (and).

8

او معقولانه تصمیم گرفت که وارد بحث نشود.

He reasonably decided not to enter the argument.

Negative infinitive 'vared nashodan'.

1

تحلیل معقولانه داده‌ها به نتایج دقیق‌تری منجر می‌شود.

A reasonable analysis of the data leads to more accurate results.

Technical context.

2

او معقولانه تبیین کرد که چرا این فرضیه نادرست است.

He reasonably explained why this hypothesis is incorrect.

Formal verb 'tabyin kardan' (to explain/elucidate).

3

اتخاذ یک موضع معقولانه در سیاست خارجی ضروری است.

Adopting a reasonable stance in foreign policy is essential.

Formal noun 'ettekhaz' (adopting).

4

او معقولانه از پذیرش مسئولیت‌های سنگین خودداری کرد.

He reasonably refrained from accepting heavy responsibilities.

Verb 'khoddari kardan' (to refrain).

5

توازن معقولانه بین کار و زندگی اهمیت زیادی دارد.

A reasonable balance between work and life is very important.

Abstract concept 'tavazon' (balance).

6

او معقولانه پیشنهاد صلح را بررسی کرد.

He reasonably reviewed the peace proposal.

Verb 'barresi kardan'.

7

این یک رویکرد معقولانه به مسائل اخلاقی است.

This is a reasonable approach to ethical issues.

Prepositional phrase 'be' (to).

8

او معقولانه بر این باور است که آموزش کلید موفقیت است.

He reasonably believes that education is the key to success.

Phrase 'bar in bavar ast' (is of the belief).

1

سازه فکری او بر پایه‌های معقولانه بنا شده است.

His intellectual framework is built on reasonable foundations.

Metaphorical use.

2

او معقولانه به نقد ساختارهای سنتی پرداخت.

He reasonably critiqued traditional structures.

Formal 'be ... pardakhtan' construction.

3

ایجاد یک فضای معقولانه برای گفتگو حیاتی است.

Creating a reasonable space for dialogue is vital.

Gerund subject 'ijad' (creating).

4

او معقولانه میان آرمان‌گرایی و واقع‌گرایی پیوند برقرار کرد.

He reasonably linked idealism and realism.

Complex philosophical contrast.

5

این دیدگاه معقولانه در تضاد با تعصبات کورکورانه است.

This reasonable viewpoint is in contrast with blind prejudices.

Contrastive 'dar tazad ba'.

6

او معقولانه از افتادن در دام مغالطات پرهیز کرد.

He reasonably avoided falling into the trap of fallacies.

Idiomatic 'dam-e maghaletat' (trap of fallacies).

7

تفسیر معقولانه متون کلاسیک نیازمند دانش عمیق است.

A reasonable interpretation of classical texts requires deep knowledge.

Academic register.

8

او معقولانه بر ضرورت تغییرات ساختاری تأکید ورزید.

He reasonably emphasized the necessity of structural changes.

Formal 'ta'kid varzidan' (to emphasize).

よく使う組み合わせ

تصمیم معقولانه
قیمت معقولانه
رفتار معقولانه
پیشنهاد معقولانه
پاسخ معقولانه
راهکار معقولانه
انتظار معقولانه
برخورد معقولانه
تحلیل معقولانه
موضع معقولانه

よく使うフレーズ

به طور معقولانه

— In a reasonable manner.

او به طور معقولانه ای از خود دفاع کرد.

کاملاً معقولانه

— Perfectly/Completely reasonable.

حرف شما کاملاً معقولانه است.

نسبتاً معقولانه

— Relatively reasonable.

این قیمت نسبتاً معقولانه به نظر می‌رسد.

غیر معقولانه

— Unreasonable.

این یک درخواست غیر معقولانه است.

بسیار معقولانه

— Very sensible.

او بسیار معقولانه عمل کرد.

راه حل معقولانه

— A sensible solution.

باید یک راه حل معقولانه پیدا کنیم.

در حد معقولانه

— To a reasonable extent.

او در حد معقولانه ای تلاش کرد.

فکر معقولانه

— A sensible thought/idea.

این یک فکر معقولانه برای شروع است.

روش معقولانه

— A reasonable method.

این روش معقولانه ای برای تدریس است.

خواسته معقولانه

— A reasonable demand.

او خواسته معقولانه‌ای از ما دارد.

よく混同される語

معقولانه vs مغول (Maghool)

Means 'Mongol'. Spelled with 'ghaf' (غ) and no 'ain'.

معقولانه vs مشغول (Mashghool)

Means 'busy'. Sounds similar but starts with 'sh'.

معقولانه vs مقتول (Maghtool)

Means 'murdered'. Very different meaning!

慣用句と表現

"حرف حساب معقولانه"

— A point that is so reasonable it cannot be argued against.

حرفش حرف حساب و معقولانه بود.

Informal/Neutral
"پا را از حد معقولانه فراتر گذاشتن"

— To exceed reasonable limits.

او پا را از حد معقولانه فراتر گذاشته است.

Neutral
"عقل سلیم و معقولانه"

— Sound mind and reasonable judgment.

او با عقل سلیم و معقولانه تصمیم گرفت.

Formal
"راه میانه و معقولانه"

— The middle and reasonable path.

همیشه راه میانه و معقولانه را انتخاب کن.

Neutral
"سنگ محک معقولانه"

— A touchstone or standard for what is reasonable.

این قانون سنگ محک معقولانه ای برای جامعه است.

Formal
"گوش شنوا برای حرف معقولانه"

— Having a listening ear for reasonable words.

او هیچ گوش شنوایی برای حرف معقولانه ندارد.

Neutral
"چهارچوب معقولانه"

— A reasonable framework.

باید در یک چهارچوب معقولانه بحث کنیم.

Formal
"دور از ذهن معقولانه"

— Far from a reasonable mind (implausible).

این ادعا دور از ذهن معقولانه است.

Formal
"منطق معقولانه"

— Reasonable logic.

منطق معقولانه ای پشت این کار نیست.

Neutral
"ترازوی معقولانه"

— The scale of reason.

او همه چیز را با ترازوی معقولانه می‌سنجد.

Literary

間違えやすい

معقولانه vs منطقی

Both mean reasonable/logical.

Manteqi is for formal logic; Ma'ghoolaneh is for common sense.

این جواب منطقی است (logic). این قیمت معقولانه است (sense).

معقولانه vs عاقلانه

Synonyms.

Aaqelaneh emphasizes the person's wisdom; Ma'ghoolaneh emphasizes the quality of the thing.

او عاقلانه رفتار کرد. این یک تصمیم معقولانه است.

معقولانه vs مناسب

Both imply 'good'.

Monaseb means 'appropriate/fitting'; Ma'ghoolaneh means 'sensible/rational'.

لباس مناسب (appropriate clothes). قیمت معقولانه (sensible price).

文型パターン

A1

این [اسم] معقولانه است.

این قیمت معقولانه است.

A2

او [قید] رفتار می‌کند.

او معقولانه رفتار می‌کند.

B1

باید یک [اسم] معقولانه پیدا کنیم.

باید یک راه حل معقولانه پیدا کنیم.

B2

اگر [جمله]، معقولانه است که [جمله].

اگر باران می‌بارد، معقولانه است که چتر ببریم.

C1

با توجه به [شرایط]، اتخاذ موضع معقولانه ضروری است.

با توجه به بحران، اتخاذ موضع معقولانه ضروری است.

C2

پارادایم فکری او بر مبنای تحلیل‌های معقولانه استوار است.

پارادایم فکری او بر مبنای تحلیل‌های معقولانه استوار است.

語族

名詞

عقل (Aql - Intellect)
معقولیت (Ma'ghooliyat - Rationality)
تعقل (Ta'aqqol - Reasoning)

動詞

عقلانی کردن (Aqlani kardan - To rationalize)
تعقل کردن (Ta'aqqol kardan - To reason)

形容詞

عاقل (Aaqel - Wise)
معقول (Ma'ghool - Reasonable)
عقلانی (Aqlani - Rational)

関連

منطق (Manteq)
خرد (Kherad)
فهم (Fahm)
درایت (Derayat)
هوش (Hoosh)

使い方

frequency

Common in media and professional settings.

よくある間違い
  • Using 'ma'ghoolaneh' for math logic. Using 'manteqi'.

    Math is about logic (manteq), not just being 'sensible'.

  • Pronouncing 'gh' as 'k'. A voiced 'gh' sound.

    'Ma'kool' would mean 'eaten'!

  • Saying 'yek ma'ghoolaneh tasmin'. Yek tasmin-e ma'ghoolaneh.

    Adjectives follow the noun in Persian.

  • Using it for 'beautiful'. Ziba/Ghashang.

    Ma'ghoolaneh is about the mind, not looks.

  • Confusing with 'maghool'. Ma'ghool (with ain).

    Maghool means Mongol.

ヒント

Use for Prices

When bargaining in Iran, use 'ma'ghoolaneh' to suggest a price is fair.

Adverbial Position

Place it right before the verb to sound more natural.

Complimenting Wisdom

Use it to praise someone's maturity during a disagreement.

Opposite Term

Remember 'gheyr-e ma'ghoolaneh' for things that make no sense.

The Silent H

The 'h' at the end is like a short 'e' sound.

Formal Letters

It's a great word for business correspondence.

Common Sense

Think of it as 'common sense' rather than 'high logic'.

Camel Rope

Remember the camel rope to recall the idea of 'restraint'.

News Context

Watch for it in headlines about international deals.

Conflict Resolution

Use it to ask for a 'reasonable' discussion.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ma' (like a person) + 'Ghool' (like a giant) + 'Ane'. Imagine a giant person who is surprisingly 'reasonable' and smart.

視覚的連想

Visualize a pair of scales where one side is a brain and the other side is a heart, perfectly balanced.

Word Web

Intellect Balance Fairness Logic Maturity Common Sense Prudence Wisdom

チャレンジ

Try to use 'ma'ghoolaneh' three times today: once for a price, once for a friend's idea, and once for your own plan.

語源

Borrowed from Arabic 'ma'qul' (معقول), which is the passive participle of 'aqala' (عقل), meaning to restrain or to understand.

元の意味: The original Arabic root referred to 'tethering' or 'hobbling' a camel. This evolved into the concept of 'tethering' one's emotions with the mind.

Semitic root (Arabic) with Persian suffixation.

文化的な背景

It is a very safe word. However, telling someone to 'be ma'ghoolaneh' can sometimes sound patronizing if they are very emotional.

Similar to the concept of 'common sense' or 'being a grown-up' about a situation.

Used frequently in the 'Shahnameh' to describe the advice of wise viziers. A key term in the 'Golestan' of Saadi regarding practical ethics. Commonly heard in modern Iranian political debates on TV.

実生活で練習する

実際の使用場面

Business

  • قیمت معقولانه
  • قرارداد معقولانه
  • سود معقولانه
  • سرمایه‌گذاری معقولانه

Education

  • پاسخ معقولانه
  • تحلیل معقولانه
  • سوال معقولانه
  • نمره معقولانه

Relationships

  • رفتار معقولانه
  • حرف معقولانه
  • انتظار معقولانه
  • واکنش معقولانه

Shopping

  • تخفیف معقولانه
  • هزینه معقولانه
  • خرید معقولانه
  • ارزش معقولانه

Politics

  • سیاست معقولانه
  • موضع معقولانه
  • راهکار معقولانه
  • توافق معقولانه

会話のきっかけ

"به نظر شما، چه قیمتی برای این محصول معقولانه است؟"

"آیا فکر می‌کنی او در آن موقعیت معقولانه رفتار کرد؟"

"چگونه می‌توانیم یک تصمیم معقولانه برای آینده بگیریم؟"

"بهترین راه برای معقولانه حرف زدن با یک فرد عصبانی چیست؟"

"آیا این قانون به نظر شما معقولانه می‌آید؟"

日記のテーマ

امروز چه تصمیم معقولانه‌ای گرفتی که به تو کمک کرد؟

زمانی را توصیف کن که کسی غیرمعقولانه رفتار کرد و تو چگونه پاسخ دادی.

چرا در جامعه امروز، رفتار معقولانه سخت‌تر شده است؟

تفاوت بین یک تصمیم معقولانه و یک تصمیم احساسی را با یک مثال بنویس.

اگر بخواهی به دوستت یک نصیحت معقولانه بدهی، چه می‌گویی؟

よくある質問

10 問

Sort of, but it specifically means 'sensible' or 'reasonable'. A smart person might do something crazy, but a ma'ghoolaneh person does what makes sense.

You usually describe their *behavior* or *decisions* as ma'ghoolaneh. To describe the person, use 'aaqel' (wise) or 'ma'ghool' (sensible person).

Yes, but often in contrast to 'love'. Poets often say love is better than being ma'ghoolaneh.

The root is Arabic, but the suffix and the way it's used are very Persian.

You say 'gheyr-e ma'ghoolaneh'.

Yes! This is one of its most common uses in the bazaar.

Ma'ghool is the adjective (reasonable). Ma'ghoolaneh is the adverb/adjective of manner (reasonably/sensible way).

It is neutral to formal. You can use it with friends or with your boss.

It's a small catch in the throat, like the 'tt' in 'button' for some English speakers.

The root is 'Aql', which means intellect or brain.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'ma'ghoolaneh' to describe a price.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He acted reasonably.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'tasmin-e ma'ghoolaneh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is this a reasonable request?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ma'ghoolaneh' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need a sensible solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'reasonable plan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His response was reasonable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a negative sentence using 'ma'ghoolaneh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must spend money reasonably.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ma'ghoolaneh' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Think reasonably before acting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'kamalan ma'ghoolaneh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is a reasonable expectation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ma'ghoolaneh' to describe a teacher's advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They reached a reasonable agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ma'ghoolaneh' to describe a student's answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She deals with problems reasonably.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'reasonable offer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Let's have a reasonable discussion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'Ma'ghoolaneh' slowly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This is a reasonable decision.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He behaves reasonably.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The price is reasonable.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need a reasonable solution.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Don't be unreasonable.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Let's talk reasonably.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'His answer was reasonable.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It's a reasonable request.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Think reasonably.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Completely reasonable.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A reasonable plan.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We must act reasonably.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is this reasonable?' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A reasonable offer.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He spends money reasonably.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A reasonable approach.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Reasonable criticism.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Reasonable expectations.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A reasonable way.' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'Ma'ghoolaneh'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker saying 'ma'ghool' or 'ma'ghoolaneh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for 'gheyr-e ma'ghoolaneh'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker sound happy or serious when using 'ma'ghoolaneh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the noun in 'tasmin-e ma'ghoolaneh'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'قیمت معقولانه است'. What is reasonable?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'او معقولانه رفتار کرد'. What did he do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the stress at the beginning or end of 'ma'ghoolaneh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the second syllable of 'ma'ghoolaneh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many times did the speaker say 'ma'ghoolaneh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for 'aaqelaneh'. Is it similar to 'ma'ghoolaneh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What does 'be towr-e ma'ghoolaneh' sound like in fast speech?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the 'ain' sound in the word.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the adjective in 'yek pishnahad-e ma'ghoolaneh'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does 'ma'ghoolaneh' rhyme with 'sha'eraneh'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!