A2 noun ニュートラル #9,000 よく出る 1分で読める

صندوق پست

sandogh-e post /sɒn.duː.ɣe pɒst/

A box for sending mail, mailbox.

A mailbox is a public or private receptacle used for depositing mail for collection.

30秒でわかる単語

  • A container for collecting outgoing mail.
  • Usually found on streets or apartment entrances.
  • Essential for traditional postal services.

Summary

A mailbox is a public or private receptacle used for depositing mail for collection.

  • A container for collecting outgoing mail.
  • Usually found on streets or apartment entrances.
  • Essential for traditional postal services.

Use the verb 'انداختن' with mailbox

In Persian, we say 'نامه را در صندوق پست انداختم' (I dropped the letter in the mailbox). Use 'انداختن' to indicate placing something inside.

Don't confuse with donation boxes

Be careful not to mistake 'صندوق پست' with 'صندوق صدقات' (charity box). They look similar but serve completely different purposes.

Changing colors of mailboxes

In Iran, traditional public mailboxes are typically painted red. They are managed by the national postal company.

例文

4 / 4
1

نامه‌ام را در صندوق پست خیابان انداختم.

I dropped my letter in the street mailbox.

2

لطفاً برای ارسال مدارک از صندوق پست رسمی استفاده کنید.

Please use the official mailbox to send the documents.

3

صندوق پست جلوی در خانه پر شده است.

The mailbox in front of the house is full.

4

توسعه صندوق‌های پست هوشمند در حال بررسی است.

The development of smart mailboxes is under review.

語族

名詞
پستچی (postman), پست (post)
動詞
پست کردن (to mail)
形容詞
پستی (postal)

覚え方のコツ

Think of it as a 'box' (صندوق) for 'mail' (پست). It is a simple compound word.

بررسی کلی

کلمه «صندوق پست» از دو بخش «صندوق» (به معنای جعبه یا محفظه) و «پست» (به معنای سیستم ارسال نامه‌ها) تشکیل شده است. این واژه به ابزاری اشاره دارد که در زیرساخت‌های شهری برای جمع‌آوری مکاتبات استفاده می‌شود. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً با افعالی مانند «انداختن» (برای قرار دادن نامه داخل آن) یا «خالی کردن» (توسط مأمور پست) به کار می‌رود. ۳) بافت‌های رایج: در محیط‌های شهری، صندوق‌های پست قرمز رنگ در خیابان‌ها دیده می‌شوند. همچنین در ساختمان‌های مسکونی، بخش کوچکی از درب یا دیوار ورودی که نامه‌های شخصی در آن قرار می‌گیرد نیز به عنوان صندوق پست شناخته می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «صندوق صدقات» نیز از نظر ساختار مشابه است اما کاربرد آن کاملاً متفاوت و برای امور خیریه است. تفاوت اصلی در عملکرد و محتویات داخل آن‌هاست که یکی برای ارتباطات و دیگری برای کمک‌های مالی است.

使い方のコツ

The term is neutral and widely understood. It is used in both formal bureaucratic settings and casual daily conversation. Ensure you specify 'عمومی' (public) or 'شخصی' (private) if context is ambiguous.

よくある間違い

Learners often confuse it with 'صندوق صدقات'. Also, some might use 'جعبه' instead of 'صندوق', which is less idiomatic for postal services.

覚え方のコツ

Think of it as a 'box' (صندوق) for 'mail' (پست). It is a simple compound word.

語源

Derived from Persian 'صندوق' (chest/box) and 'پست' (from French 'poste'). It reflects the modernization of postal services in Iran.

文化的な背景

Public mailboxes have historically been a symbol of urban infrastructure in Iran. Although digital communication has reduced their use, they remain iconic urban furniture.

例文

1

نامه‌ام را در صندوق پست خیابان انداختم.

everyday

I dropped my letter in the street mailbox.

2

لطفاً برای ارسال مدارک از صندوق پست رسمی استفاده کنید.

formal

Please use the official mailbox to send the documents.

3

صندوق پست جلوی در خانه پر شده است.

informal

The mailbox in front of the house is full.

4

توسعه صندوق‌های پست هوشمند در حال بررسی است.

academic

The development of smart mailboxes is under review.

語族

名詞
پستچی (postman), پست (post)
動詞
پست کردن (to mail)
形容詞
پستی (postal)

よく使う組み合わせ

خالی کردن صندوق پست Emptying the mailbox
انداختن نامه در صندوق Dropping a letter in the box
صندوق پست عمومی Public mailbox

よく使うフレーズ

پست کردن نامه

Mailing a letter

تحویل به پست

Delivery to the post

صندوق پستی

P.O. Box

よく混同される語

صندوق پست vs صندوق صدقات

This is a charity box for donations, not for mail. It is often found in public places but has a religious/charitable function.

文法パターン

صندوق پستِ + [مکان] انداختنِ [نامه] در صندوق پست خالی کردنِ صندوق پست

Use the verb 'انداختن' with mailbox

In Persian, we say 'نامه را در صندوق پست انداختم' (I dropped the letter in the mailbox). Use 'انداختن' to indicate placing something inside.

Don't confuse with donation boxes

Be careful not to mistake 'صندوق پست' with 'صندوق صدقات' (charity box). They look similar but serve completely different purposes.

Changing colors of mailboxes

In Iran, traditional public mailboxes are typically painted red. They are managed by the national postal company.

自分をテスト

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

من نامه را داخل ___ انداختم.

正解! おしい! 正解: صندوق پست

چون در مورد ارسال نامه صحبت می‌کنیم، صندوق پست گزینه صحیح است.

スコア: /1

よくある質問

4 問

بله، با وجود ایمیل و پیام‌رسان‌ها، صندوق پست همچنان برای ارسال بسته‌ها، مدارک فیزیکی و نامه‌های رسمی استفاده می‌شود. بسیاری از افراد هنوز برای امور اداری به این سیستم نیاز دارند.

صندوق پست عمومی در خیابان‌ها برای ارسال نامه است، در حالی که صندوق پست شخصی در درب منازل برای دریافت نامه توسط مأمور پست تعبیه شده است.

ابتدا باید نامه را در پاکت قرار داده و تمبر پستی روی آن چسباند. سپس آن را از شیار بالای صندوق به داخل می‌اندازید.

بله، در فارسی گاهی به صندوق‌های شخصی در منازل «صندوق نامه» نیز گفته می‌شود.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!