B2 noun フォーマル 1分で読める

تطبیق

tatbigh /tædbiq/

The act of comparing or matching things; adaptation.

Tadbiq refers to the deliberate process of aligning, matching, or adapting something to fit a specific standard or context.

Understand "تطبیق" at Your Level

読み込み中...

30秒でわかる単語

  • The process of aligning two things to check for consistency.
  • Adapting or adjusting something to meet new requirements.
  • Comparing items to ensure they match or correspond correctly.

Summary

Tadbiq refers to the deliberate process of aligning, matching, or adapting something to fit a specific standard or context.

  • The process of aligning two things to check for consistency.
  • Adapting or adjusting something to meet new requirements.
  • Comparing items to ensure they match or correspond correctly.

Use with preposition 'ba'

Always use 'ba' (with) when describing what you are matching something against. For example, 'tadbigh-e in ghanun ba sharayet' (matching this law with the conditions).

Avoid using in casual speech

This is a formal word. Using it in casual conversation with friends might sound overly academic or stiff.

Bureaucratic usage in Iran

In Iranian administrative offices, 'tadbigh' is frequently used when verifying documents against original records.

例文

2 / 2
1

او مدارک خود را با اصل سند تطبیق داد.

He matched his documents with the original deed.

2

تطبیق قوانین با نیازهای روز جامعه ضروری است.

Adapting laws to the current needs of society is necessary.

語族

名詞
تطبیق
動詞
تطبیق دادن
形容詞
متطابق

覚え方のコツ

Think of 'Tadbiq' as a 'Table' (Tadbigh); you put things on a table to compare them side-by-side.

بررسی کلی

تطبیق به معنای ایجاد هماهنگی میان دو پدیده یا سازگار کردن یک موجودیت با محیط پیرامون است. ریشه این کلمه از «طبق» است و در زبان فارسی به معنای قرار دادن چیزی بر روی چیزی دیگر برای سنجش میزان شباهت یا هماهنگی آن‌ها به کار می‌رود. ۲) الگوهای کاربرد: این واژه معمولاً با حروف اضافه «با» یا «بر» به کار می‌رود. مثلاً «تطبیق با شرایط» یا «تطبیق بر واقعیت». استفاده از آن در متون رسمی و اداری بسیار رایج است. ۳) بسترهای رایج: در محیط‌های کاری، تطبیق مهارت‌ها با نیازهای شغلی بسیار مهم است. در محیط‌های علمی، تطبیق نتایج آزمایش با نظریه‌های موجود اهمیت دارد. همچنین در مباحث حقوقی، تطبیق قوانین با شرایط جامعه یک اصل اساسی است. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «انطباق» بسیار نزدیک به «تطبیق» است، با این تفاوت که «انطباق» بیشتر بر نتیجه نهایی (هماهنگ شدن) دلالت دارد، در حالی که «تطبیق» بر فرآیند و عمل مقایسه تاکید می‌کند.

使い方のコツ

Tadbiq is a formal noun used primarily in professional, legal, and academic settings. It is rarely used in casual conversation. It is almost always used as part of the compound verb 'tadbigh dadan'.

よくある間違い

Learners often use it as a simple verb instead of a compound verb. Remember it requires 'dadan' to function as a verb. Also, avoid confusing it with 'entebagh' which is a static state.

覚え方のコツ

Think of 'Tadbiq' as a 'Table' (Tadbigh); you put things on a table to compare them side-by-side.

語源

Derived from the Arabic root 't-b-q', which relates to overlapping or placing things on top of each other. This physical action evolved into the abstract concept of comparison.

文化的な背景

In Persian bureaucracy, 'tadbigh' is a standard procedure for document verification. It carries a sense of precision and official checking.

例文

1

او مدارک خود را با اصل سند تطبیق داد.

everyday

He matched his documents with the original deed.

2

تطبیق قوانین با نیازهای روز جامعه ضروری است.

formal

Adapting laws to the current needs of society is necessary.

語族

名詞
تطبیق
動詞
تطبیق دادن
形容詞
متطابق

よく使う組み合わせ

تطبیق دادن To match/adapt
تطبیق مدارک Verification of documents
تطبیق با شرایط Adapting to conditions

よく使うフレーズ

تطبیق و بررسی

Verification and review

عدم تطبیق

Mismatch

よく混同される語

تطبیق vs انطباق

Refers more to the state of being in harmony or agreement rather than the active process of comparing.

文法パターン

تطبیق دادن [مفعول] با [متمم] تطبیق [متمم] بر [متمم] قابلیت تطبیق

Use with preposition 'ba'

Always use 'ba' (with) when describing what you are matching something against. For example, 'tadbigh-e in ghanun ba sharayet' (matching this law with the conditions).

Avoid using in casual speech

This is a formal word. Using it in casual conversation with friends might sound overly academic or stiff.

Bureaucratic usage in Iran

In Iranian administrative offices, 'tadbigh' is frequently used when verifying documents against original records.

自分をテスト

fill blank

کلمه مناسب را در جای خالی قرار دهید.

مدیر باید مهارت‌های کارکنان را با نیازهای شرکت ___ دهد.

正解! おしい! 正解: تطبیق داده

به دلیل ساختار فعل مرکب 'تطبیق دادن' در زمان حال کامل.

スコア: /1

よくある質問

4 問

تطبیق بیشتر به عملِ مقایسه و سنجش اشاره دارد، در حالی که انطباق به وضعیتِ هماهنگی و سازگاری نهایی اشاره می‌کند.

خیر، این کلمه عمدتاً در متون اداری، علمی و رسمی کاربرد دارد و در گفتار روزمره کمتر شنیده می‌شود.

مترادف‌های آن شامل هماهنگی، سازگاری، مطابقت و سنجش هستند که بسته به جمله می‌توانند جایگزین شوند.

معمولاً به صورت ترکیب با فعل‌های «دادن» یا «کردن» استفاده می‌شود، مثل «تطبیق دادن مدارک با اصل آن‌ها».

この単語を他の言語で

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!