ilman
ilman 30秒で
- 'Ilman' is the standard Finnish preposition for 'without', used to show that something is missing.
- It always requires the noun or pronoun following it to be in the partitive case.
- It is commonly used in restaurants (ordering food) and to express emotional dependence.
- The phrase 'ilman muuta' is a very common idiom meaning 'of course' or 'absolutely'.
The Finnish word ilman is a quintessential preposition that every learner encounters early in their journey. At its core, it translates to the English word without. However, unlike English where prepositions are the standard, Finnish relies heavily on cases (suffixes). The word ilman is one of the few true prepositions in the Finnish language, making it a bridge for English speakers who are still getting used to the complex case system. It signifies the absence, exclusion, or lack of something or someone. Whether you are ordering coffee and want to skip the sugar, or describing a state of being where a necessary component is missing, ilman is your primary tool.
- Grammatical Category
- Preposition (governs the partitive case).
In everyday Finnish life, you will hear this word in diverse contexts. In a restaurant, it is used to specify dietary preferences. In emotional conversations, it expresses longing or dependency. In professional settings, it might describe a situation lacking resources or permissions. It is a word of exclusion that defines boundaries and requirements. Interestingly, while it mostly functions as a preposition (placed before the noun), it can occasionally appear as a postposition (placed after the noun), though this is much rarer and often carries a different stylistic weight. The most important rule to remember is that the noun following ilman must be in the partitive case.
En voi elää ilman musiikkia.
The word's versatility extends into abstract domains. It isn't just for physical objects like 'without a coat' (ilman takkia); it also covers concepts like 'without reason' (ilman syytä) or 'without doubt' (ilman epäilystä). For a language that loves its suffixes, ilman stands out as a clear, distinct word that provides immediate clarity in a sentence. It helps learners avoid the more complex abessive case suffix (-tta/-ttä), which performs a similar function but is often reserved for more formal or poetic registers.
- Social Context
- Used frequently in service situations (cafes, restaurants) and personal relationships.
Otan kahvin ilman maitoa, kiitos.
Furthermore, ilman is the root of the very common idiom ilman muuta, which literally means 'without other' but translates to 'of course' or 'absolutely'. This demonstrates how a simple preposition can evolve into a foundational piece of conversational pragmatics. Understanding ilman is not just about learning a word for 'without'; it is about understanding how Finnish structures negation and absence through a combination of independent words and case government. In the broader Finno-Ugric context, the concept of 'without' is often handled by suffixes, making the prominence of ilman in Finnish a particularly interesting feature for linguists studying language contact and evolution.
Tulitko tänne ilman autoa?
- Register Variation
- 'Ilman' is neutral and universally applicable, whereas the abessive case is formal/poetic.
In summary, ilman is a high-frequency, versatile word that acts as a preposition governing the partitive case. It is essential for daily interactions, emotional expression, and idiomatic speech. Its simplicity in a sea of suffixes makes it a favorite for learners, yet its deep roots in the language ensure it remains vital for native speakers in all registers of Finnish.
Using ilman correctly requires a grasp of the Finnish case system, specifically the partitive case. While in English you simply say 'without' followed by a noun, in Finnish, that noun must change its ending. This grammatical requirement is known as 'government' (rektio). For example, the word for 'sugar' is sokeri. When you say 'without sugar', it becomes ilman sokeria. The '-a' ending is the partitive marker. This rule applies to singular and plural nouns alike, as well as pronouns.
Hän lähti ilman sateenvarjoa.
One of the most common sentence structures involves the verb pärjätä (to cope/get by) or tulla toimeen (to manage). You will often hear sentences like En pärjää ilman sinua (I can't get by without you). Here, 'sinua' is the partitive form of 'sinä' (you). This structure is vital for expressing dependency or the necessity of certain items or people in your life. It also works with infinitives of verbs, though this is less common than using nouns. For instance, 'without eating' would usually be expressed using the abessive form of the third infinitive (syömättä), but ilman is strictly for nouns and pronouns.
- Word Order
- Standard: [Preposition] + [Partitive Noun]. Rare: [Genitive Noun] + [Postposition].
In terms of placement, ilman almost always precedes the noun. However, Finnish is a flexible language. In poetry or older literature, you might see it used as a postposition, such as syyttä ilman (without cause), where the noun is in the partitive. This is quite rare and should not be the focus for A2 learners. Stick to the prepositional use. Another key aspect is the use of ilman with plural nouns. For example, 'without friends' becomes ilman ystäviä. The partitive plural rules apply here, which can be tricky for learners, but the role of ilman remains constant.
Olemme täällä ilman rahaa.
When using ilman with personal pronouns, the forms are: ilman minua, ilman sinua, ilman häntä, ilman meitä, ilman teitä, ilman heitä. These are all partitive forms. It is also important to note that ilman can be used in the phrase jäädä ilman, which means 'to be left without' or 'to miss out on'. For example, Jäin ilman lippua (I was left without a ticket). This is a very common way to express that someone didn't get something they wanted or expected.
- Negative Sentences
- 'Ilman' is often used in negative contexts, but the word itself doesn't change based on the verb's polarity.
Finally, consider the contrast with the word kanssa (with). While kanssa is a postposition (noun-GEN + kanssa), ilman is a preposition (ilman + noun-PAR). This reversal of word order and case requirement is one of the most common stumbling blocks for students. Practicing these two in tandem—'with sugar' (sokerin kanssa) vs 'without sugar' (ilman sokeria)—will help solidify the unique behavior of ilman in your mind.
Älä mene ulos ilman kenkiä!
You will hear ilman almost everywhere in Finland, from the bustling streets of Helsinki to the quietest lakeside cabins. Its most frequent appearance is in the service industry. When you order a drink or a meal, ilman is your best friend for customization. 'Ilman sipulia' (without onion), 'ilman jäitä' (without ice), or 'ilman gluteenia' (without gluten) are phrases heard thousands of times a day in Finnish restaurants. It is the polite way to indicate a preference for absence.
Haluaisin hampurilaisen ilman suolaa.
In Finnish pop music and literature, ilman is a staple for expressing longing and existential states. Lyrics often dwell on the feeling of being 'without you' (ilman sinua). The emotional weight of the word is significant; it doesn't just mean a lack of something, but often a sense of incompleteness. If you listen to Finnish 'iskelmä' (traditional pop) or modern indie rock, pay attention to how ilman is used to build a sense of yearning. It is a word that carries the melancholy often associated with Finnish culture.
- Daily Life
- Shopping, cooking, and following instructions (e.g., 'Do not use without supervision').
Another common place to encounter ilman is in news headlines and professional reports. Economic news might talk about growth 'without inflation' (ilman inflaatiota), or a political report might discuss a decision made 'without consensus' (ilman konsensusta). In these contexts, ilman provides a clear, logical boundary for the information being presented. It is also used in legal and technical warnings, such as 'Ei saa käyttää ilman lupaa' (Must not be used without permission), which you will see on signs and in manuals.
Tämä onnistuu ilman suurempia ongelmia.
In colloquial speech, you'll hear the phrase ilman muuta constantly. It's the standard way to say 'sure thing' or 'by all means'. If someone asks if they can borrow your pen, you say ilman muuta. If a colleague asks if you can help with a task, ilman muuta is your go-to affirmative response. This idiomatic usage is perhaps the most frequent way you will hear the word in casual, friendly interactions. It shows that the concept of 'without' is so ingrained that it even forms the basis of strong affirmation.
- Media & News
- Used to specify conditions or missing elements in reports and headlines.
Finally, in sports and games, ilman describes results or states of play. A team might be playing 'without their captain' (ilman kapteeniaan), or a player might have finished a race 'without a single mistake' (ilman yhtäkään virhettä). Whether in high-stakes environments or casual banter, ilman is an indispensable part of the Finnish linguistic landscape, providing the necessary contrast to define what is present by highlighting what is absent.
The most frequent mistake learners make with ilman is using the wrong case for the following noun. Because many other Finnish prepositions and postpositions require the genitive case (like kanssa or edessä), students often instinctively say *ilman sokerin instead of the correct ilman sokeria. Remember: ilman ALWAYS takes the partitive. This is a non-negotiable rule in standard Finnish. If you find yourself reaching for the genitive, stop and switch to the partitive.
Väärin: *Ilman auton. Oikein: Ilman autoa.
Another common error is confusing the preposition ilman with the noun ilma (air, weather). While they are etymologically related, they function very differently. A learner might see ilman and think it means 'of the air' (which would be ilman as the genitive of ilma, but that's a rare context). Most often, if you see ilman at the beginning of a phrase, it means 'without'. If you see it in the middle of a sentence like 'raikkaan ilman merkitys' (the importance of fresh air), it is the genitive of 'ilma'. Context is key to distinguishing the two.
- Common Confusion
- Confusing 'ilman' (without) with 'ilma' (air/weather).
Word order is a third area of difficulty. English speakers are used to prepositions, so ilman + noun feels natural. However, because Finnish has so many postpositions, students sometimes get confused and try to use ilman as a postposition, like *sokeria ilman. While technically possible in poetry, it sounds very strange in normal conversation. Stick to the preposition + partitive noun pattern. Furthermore, when using adjectives, remember that all words in the phrase must be partitive. Don't say *ilman iso auto; say ilman isoa autoa.
Väärin: *Ilman sinä. Oikein: Ilman sinua.
A subtle mistake occurs with the idiom ilman muuta. Some learners try to translate it literally as 'without other things' and use it in sentences where it doesn't fit. Remember that ilman muuta is a fixed expression meaning 'of course' or 'certainly'. It functions as an adverbial phrase on its own. Don't try to add a noun after it unless you truly mean 'without other [noun]'. Finally, be careful with the plural partitive. Saying *ilman kirjat instead of ilman kirjoja (without books) is a common error for those still mastering plural forms.
- Mistake Checklist
- 1. Is the noun partitive? 2. Is the adjective partitive? 3. Is 'ilman' before the noun? 4. Are you using 'ilman' for air or 'without'?
By staying mindful of these points—especially the partitive government and the distinction from 'air'—you will use ilman with the confidence of a native speaker. Practice with common nouns like coffee, milk, and money to build that muscle memory.
While ilman is the most common way to say 'without', Finnish offers several alternatives and related terms that provide more nuance or fit different grammatical structures. The most prominent alternative is the abessive case, which uses the suffix -tta or -ttä. For example, rahatta means 'without money', just like ilman rahaa. The abessive case is more formal, often found in written Finnish, proverbs, or fixed expressions. In modern spoken Finnish, ilman has largely replaced the abessive case for nouns.
- Ilman vs. Abessive (-tta)
- 'Ilman' is the everyday choice; '-tta' is formal/literary. Note: '-tta' is mandatory for verb infinitives (e.g., 'syömättä').
Another word often confused with ilman is paitsi. While ilman means 'without', paitsi means 'except' or 'besides'. For example, 'Kaikki tulivat paitsi Pekka' (Everyone came except Pekka). If you said 'Kaikki tulivat ilman Pekkaa', it would imply they arrived without bringing Pekka with them (perhaps they were supposed to pick him up). The distinction is subtle but important: ilman denotes absence/lack, while paitsi denotes exclusion from a group.
Hän jäi vailla vastausta.
The word vailla is another close synonym. It also means 'without' or 'lacking' and governs the partitive case. However, vailla is often used to describe a state of lack or a need for something. You will hear it in the phrase 'viittä vailla kaksi' (five minutes to two, literally 'two lacking five'). It is also common in abstract expressions like 'vailla vertaa' (without equal/peerless). While ilman is a general-purpose 'without', vailla often emphasizes the deficit or the need for the missing item.
- Summary of Alternatives
- -tta: Formal/Abessive case.
- Vailla: Lacking/Devoid of.
- Paitsi: Except for.
- Pois: Away (contextually can imply absence).
Finally, consider the word vaille. It is the lative (directional) version of vailla. It is used when something 'falls short' or 'is left without'. For example, 'Jäin vaille huomiota' (I was left without attention). The difference between ilman and vaille in this context is that vaille suggests a movement into a state of lack, whereas ilman describes the state itself. For most A2 learners, mastering ilman first is the priority, as it is the most flexible and widely understood term in this semantic field.
Olen vailla työtä.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'ilman' is technically the instructive plural form of 'ilma' (air), which historically meant 'by means of air' or 'in the air', eventually evolving into the preposition 'without'.
発音ガイド
- Pronouncing the 'i' like 'eye' (it should be like 'it').
- Stress on the second syllable.
- Making the 'a' sound like the 'a' in 'cat' (it should be deeper).
難易度
Very easy to recognize in text.
Requires mastery of the partitive case for the following noun.
Simple to pronounce, but requires quick case thinking.
Clear sound, but don't confuse with 'ilma'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Prepositional Government
Ilman + Partitive case.
Adjective Agreement
Ilman suurta (PAR) taloa (PAR).
Pronoun Declension
Ilman minua, sinua, häntä.
Contrast with Postpositions
Kanssa (GEN + postposition) vs Ilman (preposition + PAR).
Abessive Case Comparison
Ilman rahaa (Standard) vs Rahatta (Formal).
レベル別の例文
Otan kahvin ilman sokeria.
I take coffee without sugar.
Sokeria is partitive singular.
Hän juo teetä ilman maitoa.
He drinks tea without milk.
Maitoa is partitive singular.
Pitsa ilman sipulia, kiitos.
Pizza without onion, please.
Sipulia is partitive singular.
Menen kouluun ilman kirjaa.
I go to school without a book.
Kirjaa is partitive singular.
Lapsi on ilman hattua.
The child is without a hat.
Hattua is partitive singular.
Olen täällä ilman autoa.
I am here without a car.
Autoa is partitive singular.
Vesi ilman jäitä.
Water without ice.
Jäitä is partitive plural.
Salaatti ilman tomaattia.
Salad without tomato.
Tomaattia is partitive singular.
En voi elää ilman sinua.
I cannot live without you.
Sinua is the partitive form of sinä.
Tulitko ilman ystäviä?
Did you come without friends?
Ystäviä is partitive plural.
Hän lähti kotiin ilman takkia.
He went home without a coat.
Takkia is partitive singular.
Ilman muuta, minä autan!
Of course, I will help!
Fixed idiom meaning 'of course'.
Pärjäämme ilman rahaa tänään.
We'll get by without money today.
Rahaa is partitive singular.
Älä mene ulos ilman kenkiä.
Don't go out without shoes.
Kenkiä is partitive plural.
Hän jäi ilman lippua.
He was left without a ticket.
Lippua is partitive singular.
Tämä on vaikeaa ilman apua.
This is difficult without help.
Apua is partitive singular.
Hän selviytyi ilman kenenkään apua.
He survived without anyone's help.
Kenenkään is genitive; apua is partitive.
Ilman suunnitelmaa emme onnistu.
Without a plan, we won't succeed.
Suunnitelmaa is partitive singular.
Voiko onnea olla ilman rakkautta?
Can there be happiness without love?
Rakkautta is partitive singular.
Hän puhuu suomea ilman korostusta.
He speaks Finnish without an accent.
Korostusta is partitive singular.
Teimme sen ilman suurempia vaikeuksia.
We did it without greater difficulties.
Vaikeuksia is partitive plural.
Hän on ollut ilman työtä kuukausia.
He has been without work for months.
Työtä is partitive singular.
Matkustimme ilman tarkkaa päämäärää.
We traveled without a precise destination.
Päämäärää is partitive singular.
Ilman muuta, se sopii mainiosti.
Absolutely, that fits perfectly.
Idiomatic use of ilman muuta.
Hän jäi täysin ilman huomiota.
He was left completely without attention.
Huomiota is partitive singular.
Ilman nimenomaista lupaa pääsy on kielletty.
Entry is prohibited without express permission.
Lupaa is partitive singular.
Auto toimi ilman pienintäkään vikaa.
The car worked without the slightest fault.
Vikaa is partitive singular.
Hän on pärjännyt ilman perheensä tukea.
He has managed without his family's support.
Tukea is partitive singular.
Päätös tehtiin ilman julkista keskustelua.
The decision was made without public discussion.
Keskustelua is partitive singular.
Hän on elänyt ilman sähköä ja vettä.
He has lived without electricity and water.
Sähköä and vettä are partitive.
Ilman muuta voimme tarkistaa asian.
We can certainly check the matter.
Idiomatic usage.
On mahdotonta rakentaa ilman perustuksia.
It is impossible to build without foundations.
Perustuksia is partitive plural.
Esitys oli vaikuttava ilman turhia krumeluureja.
The presentation was impressive without unnecessary frills.
Krumeluureja is partitive plural.
Hän onnistui säilyttämään tyyneytensä ilman provosoitumista.
He managed to maintain his calm without being provoked.
Provosoitumista is the partitive of a verbal noun.
Ilman sitovaa sopimusta emme voi edetä.
Without a binding agreement, we cannot proceed.
Sopimusta is partitive singular.
Teos on vailla vertaa, jopa ilman analyysiä.
The work is peerless, even without analysis.
Analyysiä is partitive singular.
Hän puhui pitkään ilman paperia.
He spoke for a long time without notes (paper).
Paperia is partitive singular.
Ilman muuta tämä on paras ratkaisu.
Without a doubt, this is the best solution.
Idiomatic emphasis.
Pärjäsimme ilman ulkopuolista rahoitusta.
We got by without external funding.
Rahoitusta is partitive singular.
Hän on kasvanut ilman isähahmoa.
He has grown up without a father figure.
Isähahmoa is partitive singular.
Olemassaolo ilman tarkoitusta on raskas taakka.
Existence without purpose is a heavy burden.
Tarkoitusta is partitive singular.
Hän hallitsi kielen ilman pienintäkään säröä.
He mastered the language without the slightest flaw.
Säröä is partitive singular.
Ilman muuta voimme todeta, että hanke epäonnistui.
We can certainly state that the project failed.
Formal idiomatic use.
Hän toimi ilman minkäänlaista moraalista kompassia.
He acted without any kind of moral compass.
Kompassia is partitive singular.
Hän on jäänyt ilman ansaitsemaansa tunnustusta.
He has been left without the recognition he deserved.
Tunnustusta is partitive singular.
Ilman näitä todisteita syyte hylätään.
Without these evidences, the charge will be dismissed.
Todisteita is partitive plural.
Hän on elänyt ilman kiinteää asuinpaikkaa.
He has lived without a fixed place of residence.
Asuinpaikkaa is partitive singular.
Runo on kaunis ilman riimejäkin.
The poem is beautiful even without rhymes.
Riimejä is partitive plural.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
Means air or weather. 'Ilman' is also the genitive of 'ilma', but usually it's the preposition 'without'.
Means 'except'. Use 'ilman' for lack, 'paitsi' for exclusion.
Means 'lacking'. Very similar, but 'ilman' is more common for physical objects.
慣用句と表現
— To be left with nothing after a deal or event.
Hän jäi ilman mitään, luu käteen.
informal— To be without a specific purpose or just hanging around.
Hän on täällä vain ilman aikojaan.
informal— There's no smoke without fire (rumors usually have a basis).
Huhu on outo, mutta ei savua ilman tulta.
neutral— Stark naked (without a thread around one).
Hän oli saunassa ilman rihman kiertämää.
informal— To go without something that is usually expected.
Tänään mennään ilman jälkiruokaa.
neutral— To speak without a filter (bluntly).
Hän puhuu aina ilman suodatinta.
informal— Without head or tail (makes no sense).
Tämä tarina on ilman päätä tai häntää.
neutral— To be left on the shore (to miss out on an opportunity).
Hän jäi rannalle ilman paikkaa tiimissä.
informal間違えやすい
Phonetic similarity and shared root.
'Ilma' is a noun (air); 'ilman' is a preposition (without).
Raitis ilma (fresh air) vs Ilman rahaa (without money).
Shared root.
'Ilmainen' is an adjective meaning 'free of charge'.
Tämä on ilmaista (This is free).
Phonetic similarity.
'Ilmaista' is a verb meaning 'to express'.
Hän ilmaisee itseään (He expresses himself).
Shared root.
'Ilmoittaa' means 'to announce' or 'to notify'.
Ilmoita minulle (Let me know).
Starts with 'ilo-'.
'Iloinen' means 'happy'.
Olen iloinen (I am happy).
文型パターン
Otan [noun] ilman [noun-PAR].
Otan kahvin ilman sokeria.
En voi [verb] ilman [pronoun-PAR].
En voi mennä ilman sinua.
Pärjäämme ilman [adj-PAR] [noun-PAR].
Pärjäämme ilman suurta apua.
Jäädä ilman [noun-PAR].
Hän jäi ilman vastausta.
Ilman [noun-PAR] ei ole [noun-PAR].
Ilman työtä ei ole tuloja.
Toimia ilman [abstract-PAR].
Toimia ilman moraalista perustaa.
Ilman muuta!
Tulenko mukaan? - Ilman muuta!
Mennä ulos ilman [noun-PL-PAR].
Mennä ulos ilman kenkiä.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely frequent in all domains of Finnish life.
-
Ilman sokerin
→
Ilman sokeria
Learners often use the genitive case because other prepositions do, but 'ilman' requires the partitive.
-
Ilman sinä
→
Ilman sinua
Pronouns must also be in the partitive case after 'ilman'.
-
Sokeria ilman
→
Ilman sokeria
While Finnish has many postpositions, 'ilman' is primarily a preposition and should come before the noun.
-
Ilman iso auto
→
Ilman isoa autoa
Adjectives must agree with the noun and also be in the partitive case.
-
Ilman syömistä
→
Syömättä
While 'ilman syömistä' is grammatically possible, using the abessive infinitive is much more natural for verbs.
ヒント
Partitive Rule
Always pair 'ilman' with the partitive case. If you're unsure of the partitive, look it up immediately, as this is the word's most important grammatical feature.
Idiom Alert
Learn 'ilman muuta' early. It makes you sound much more natural and fluent in casual conversations.
Ordering Food
Use 'ilman' to specify what you don't want in your food. It's the most polite and clear way to handle dietary restrictions.
Contrast Practice
Practice 'kanssa' and 'ilman' together to remember the different cases (Genitive for kanssa, Partitive for ilman).
Avoid Clunkiness
For verbs, prefer the abessive suffix (e.g., 'tekemättä') over 'ilman tekemistä', although both are technically correct.
Listen for the 'A'
Finnish partitive often ends in -a or -ä. Listen for that vowel sound after 'ilman' to confirm the case.
Minimalism
Understand that 'ilman' often conveys a positive sense of simplicity in Finnish culture, not just a negative lack.
Stress the Start
Always put the emphasis on 'IL-'. Finnish stress is very predictable, and 'ilman' is no exception.
Formal Contexts
In professional emails, 'ilman' is perfectly acceptable for phrases like 'ilman viivästystä' (without delay).
No Genitive
Never say 'ilman sokerin'. The genitive is for 'kanssa', the partitive is for 'ilman'.
暗記しよう
記憶術
Think of an 'ILL MAN'. An ill man is WITHOUT health. IL-MAN = WITHOUT.
視覚的連想
Imagine a person standing in the 'AIR' (ilma) with empty pockets, showing they are 'WITHOUT' everything.
Word Web
チャレンジ
Try to spend one whole hour describing things you see using 'ilman' + partitive. For example: 'auto ilman kuljettajaa' (a car without a driver).
語源
Derived from the Proto-Finnic word 'ilma', which meant 'air', 'weather', or 'world/space'.
元の意味: In the open air, outside, or in the space beyond.
Finno-Ugric.文化的な背景
No specific sensitivities; the word is neutral and safe to use in all contexts.
English speakers often forget the partitive case because English doesn't change the noun after 'without'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Restaurant
- Ilman sipulia
- Ilman jäitä
- Ilman gluteenia
- Ilman kastiketta
Relationships
- En voi elää ilman sinua
- Ilman ystäviä on yksinäistä
- Tulitko ilman häntä?
- Olemme ilman lapsia
Work
- Ilman lupaa
- Ilman kiirettä
- Ilman rahoitusta
- Ilman suunnitelmaa
Travel
- Ilman lippua
- Ilman passia
- Ilman matkatavaroita
- Ilman karttaa
Daily Life
- Ilman kenkiä
- Ilman sateenvarjoa
- Ilman laseja
- Ilman avaimia
会話のきっかけ
"Voitko elää päivän ilman puhelinta?"
"Mitä otat kahviin? Otan sen ilman..."
"Oletko koskaan matkustanut ilman suunnitelmaa?"
"Pärjäätkö ilman autoa tässä kaupungissa?"
"Mitä tapahtuu, jos jäämme ilman sähköä?"
日記のテーマ
Kirjoita päivästä, jolloin olit ilman puhelinta. Miltä se tuntui?
Mitä asioita et voisi tehdä ilman ystäviesi apua?
Kuvaile unelmiesi loma. Menisitkö sinne ilman kiirettä?
Mitä ruokia syöt aina ilman tiettyjä ainesosia?
Pohdi lausetta: 'Ei onnea ilman rakkautta'.
よくある質問
10 問Yes, in standard modern Finnish, 'ilman' always governs the partitive case. For example, 'ilman maitoa' (milk-PAR) or 'ilman sinua' (you-PAR). This is one of the most consistent rules for Finnish prepositions.
'-tta' is the abessive case suffix. 'Ilman rahaa' and 'rahatta' both mean 'without money'. However, 'ilman' is much more common in spoken Finnish, while '-tta' is formal or used in fixed expressions. For verbs, you must use the abessive form (e.g., 'syömättä' - without eating).
Technically, yes, but it is rare and mostly found in poetry or archaic language. In those cases, it still takes the partitive. In normal speech, always use it as a preposition (before the noun).
Use the fixed idiom 'ilman muuta'. It literally means 'without other', but it is the standard way to say 'absolutely' or 'of course' in Finnish.
Yes, etymologically 'ilman' is the instructive plural of 'ilma'. Historically, it meant something like 'in the open air' or 'outside of', which eventually shifted to the meaning 'without'.
Every word in the phrase following 'ilman' must be in the partitive case. For example, 'ilman tätä pientä kirjaa' (without this small book).
The most common opposite is 'kanssa' (with). Note that 'kanssa' is a postposition and takes the genitive case: 'sokerin kanssa' (with sugar) vs 'ilman sokeria' (without sugar).
Absolutely. 'Ilman sinua' (without you), 'ilman häntä' (without him/her), 'ilman lapsia' (without children). It is very common in emotional contexts.
Yes, it is used to describe conditions or missing elements, such as 'ilman vastausta' (without an answer) or 'ilman sopimusta' (without a contract).
No, 'ilman' remains the same regardless of whether the verb is positive or negative. 'Olen ilman' and 'En ole ilman' both use 'ilman' the same way.
自分をテスト 180 問
Kirjoita lause: 'I drink coffee without sugar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'I cannot live without you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'We are here without a car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Of course, I will help.' (Käytä idiomia)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'He left without a coat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Without money it is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Don't go out without shoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'He was left without a ticket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Without a plan we fail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Can you cope without help?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'I take tea without milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'He speaks without an accent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Without permission entry is forbidden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'We manage without electricity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'She is without a job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Without a doubt this is true.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'He arrived without friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Without reason he was angry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'I cannot travel without a passport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kirjoita lause: 'Of course!' (Käytä ilman-sanaa)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sano suomeksi: 'Without sugar.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without you.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Of course!' (Käytä ilman-sanaa)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without a car.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without money.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without help.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without a coat.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without milk.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without friends.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without a ticket.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without a reason.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without a plan.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without a hat.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without shoes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without me.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without him.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without us.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without them.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without ice.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Without work.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kuuntele lause: 'Otan teen ilman sokeria.' Mitä puhuja sanoi?
Kuuntele lause: 'Ilman muuta, tulen mukaan.' Mitä 'ilman muuta' tarkoittaa?
Kuuntele lause: 'En pärjää ilman apua.' Mitä puhuja tarvitsee?
Kuuntele lause: 'Hän lähti ilman takkia.' Oliko hänellä takki?
Kuuntele lause: 'Jäimme ilman sähköä.' Mitä tapahtui?
Kuuntele lause: 'Ilman lupaa ei saa mennä.' Voiko sinne mennä vapaasti?
Kuuntele lause: 'Tämä on ilman muuta paras.' Onko se hyvä?
Kuuntele lause: 'Hän on ilman työtä.' Mikä on hänen tilanteensa?
Kuuntele lause: 'Älä tule ilman ystäviä.' Mitä puhuja haluaa?
Kuuntele lause: 'Vesi ilman jäitä, kiitos.' Mitä juomasta puuttuu?
Kuuntele lause: 'Hän puhuu ilman taukoa.' Pysähtyykö hän?
Kuuntele lause: 'Ilman suunnitelmaa se ei toimi.' Mitä tarvitaan?
Kuuntele lause: 'Olemme ilman autoa.' Miten he liikkuvat?
Kuuntele lause: 'Hän jäi ilman vastausta.' Saiko hän vastauksen?
Kuuntele lause: 'En voi elää ilman musiikkia.' Mitä puhuja rakastaa?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ilman' is a preposition meaning 'without' and is essential for daily conversation. Always remember that the noun following it must be in the partitive case, such as in 'ilman vettä' (without water).
- 'Ilman' is the standard Finnish preposition for 'without', used to show that something is missing.
- It always requires the noun or pronoun following it to be in the partitive case.
- It is commonly used in restaurants (ordering food) and to express emotional dependence.
- The phrase 'ilman muuta' is a very common idiom meaning 'of course' or 'absolutely'.
Partitive Rule
Always pair 'ilman' with the partitive case. If you're unsure of the partitive, look it up immediately, as this is the word's most important grammatical feature.
Idiom Alert
Learn 'ilman muuta' early. It makes you sound much more natural and fluent in casual conversations.
Ordering Food
Use 'ilman' to specify what you don't want in your food. It's the most polite and clear way to handle dietary restrictions.
Contrast Practice
Practice 'kanssa' and 'ilman' together to remember the different cases (Genitive for kanssa, Partitive for ilman).
関連コンテンツ
関連フレーズ
generalの関連語
aiemmin
B1以前に: 以前にここに来たことがあります。
aiheinen
B2themed or related to a topic
aiheuttaa
B1to cause
aiheutua
B2〜に起因する、〜から生じる。「遅延は雪によって生じた。」
aikaa vievä
B1「時間がかかる」という意味です。例えば「これは時間のかかる仕事だ」と言います。
aikaisin
A2early
aikoa
A2aikoa は、将来何かをする意図や計画があることを意味します。具体的な意図がある場合に使用されます。
aivan
A2exactly or quite
ajankohtainen
B1このトピックは今、非常に時事性があります。
ajatella
A1to think