A1 Expression ニュートラル

Sans problème.

No problem.

意味

Indicates something can be done easily or is not an issue.

🌍

文化的背景

In France, using this phrase helps maintain a polite, 'civil' atmosphere in public spaces. In Quebec, you will often hear 'Pas de problème' or 'Pas de souci' just as frequently as 'Sans problème'. Swiss French speakers often use this phrase in professional settings to show efficiency.

💡

Keep it simple

Don't overthink the grammar. 'Sans problème' is a fixed phrase.

🎯

Use it in texts

It is perfect for quick replies to friends.

意味

Indicates something can be done easily or is not an issue.

💡

Keep it simple

Don't overthink the grammar. 'Sans problème' is a fixed phrase.

🎯

Use it in texts

It is perfect for quick replies to friends.

💬

Politeness

It makes you sound helpful and friendly.

自分をテスト

Complete the phrase.

— Tu peux m'aider ? — ____ problème !

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sans

The correct expression is 'Sans problème'.

Which is the correct form?

Choose the standard way to say 'no problem'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sans problème

The singular form is the standard expression.

Choose the best response.

A: 'Peux-tu fermer la fenêtre ?' B: ____

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Oui, sans problème.

This is the most natural and polite response.

Match the phrase to its meaning.

Sans problème

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: No problem

It indicates ease or agreement.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the phrase. Fill Blank A1

— Tu peux m'aider ? — ____ problème !

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sans

The correct expression is 'Sans problème'.

Which is the correct form? Choose A1

Choose the standard way to say 'no problem'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sans problème

The singular form is the standard expression.

Choose the best response. dialogue_completion A2

A: 'Peux-tu fermer la fenêtre ?' B: ____

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Oui, sans problème.

This is the most natural and polite response.

Match the phrase to its meaning. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: No problem

It indicates ease or agreement.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

It is neutral. It works in most situations.

Yes, it is acceptable in professional emails.

They are interchangeable, but 'pas de problème' is slightly more common.

No, always use the singular 'problème'.

No, it is very polite.

No, use 'Désolé' for apologies.

関連フレーズ

🔄

Pas de souci

synonym

No worries

🔗

Avec plaisir

similar

With pleasure

🔗

Je vous en prie

contrast

You're welcome

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!