construction
construction 30秒で
- Physical building process
- A completed building/structure
- Grammatical sentence structure
- Creation of abstract concepts
- Physical Building Process
- This refers to the actual labor and engineering involved in creating a physical structure. It encompasses everything from laying the foundation to the final architectural touches.
Le projet de construction du nouveau musée commencera l'année prochaine.
- The Finished Structure
- In this sense, the word is a synonym for a building, an edifice, or any completed architectural project that stands as a testament to human engineering.
Cette ancienne construction date du dix-huitième siècle et attire de nombreux touristes.
- Abstract and Intellectual Creation
- This usage applies to the formulation of ideas, theories, grammatical sentences, or complex political and social systems that require careful thought and organization.
La construction de son argumentation était absolument brillante et convaincante.
Nous devons revoir la construction de cette phrase car elle est grammaticalement incorrecte.
La construction d'une paix durable dans la région nécessitera des années de négociations diplomatiques.
- Using 'En Construction'
- This prepositional phrase is the standard way to express that something is currently in the process of being built or developed. It can apply to physical buildings, digital spaces like websites, or abstract plans.
Le nouveau centre commercial est actuellement en construction et ouvrira ses portes au printemps prochain.
- Linking with 'De' (Of)
- To specify what is being constructed, use the preposition 'de' followed by the noun. Remember to contract 'de' with definite articles when necessary (de + le = du, de + les = des).
La construction du nouvel hôpital coûtera plusieurs millions d'euros au gouvernement régional.
Ils ont annoncé la construction de plusieurs écoles dans les quartiers défavorisés de la ville.
- Using Verbs of Action
- Pairing the noun with action verbs allows you to describe the lifecycle of a building project, from its initial authorization to its final completion.
Le maire a officiellement autorisé la construction de ce complexe sportif après des mois de débats.
Les ouvriers espèrent achever la construction avant le début de la saison des pluies en octobre.
- Real Estate and Urban Planning
- This is the most literal and common domain. You will hear it in discussions about housing, city development, and architecture.
Le secteur de la construction connaît une forte croissance cette année grâce aux nouvelles subventions gouvernementales.
- Language and Grammar
- In educational settings, this word is crucial for discussing how language works, specifically regarding syntax and word order.
La construction des phrases interrogatives en français peut être complexe pour les débutants.
- Politics and Sociology
- Used metaphorically to describe the creation and development of abstract concepts, institutions, and societal norms.
Le président a prononcé un discours passionné sur la construction d'une identité nationale forte et unie.
- Gender Errors
- Forgetting that words ending in '-tion' are feminine is a classic mistake. Always ensure your articles and adjectives are in the feminine form.
Incorrect: Le nouveau construction est très grand.
Correct: La nouvelle construction est très grande.
- Literal Translation of 'Under'
- Translating 'under construction' word-for-word leads to the incorrect use of 'sous'. The French use 'en' to express this state.
Incorrect: Le site web est sous construction.
Correct: Le site web est en construction.
- Overuse for Completed Buildings
- While not grammatically wrong, calling every building a 'construction' sounds overly technical. Use 'bâtiment' for general buildings.
Less Natural: Je travaille dans cette construction.
More Natural: Je travaille dans ce bâtiment.
- Le Bâtiment vs. La Construction
- 'Le bâtiment' is the standard, everyday word for a completed building. 'La construction' focuses more on the process or the technical aspect of the structure.
- Le Chantier
- This is the specific term for a construction site. It is where the action of building takes place, filled with workers and machinery.
- L'Édifice
- A formal term used for grand, important, or monumental buildings. Think of Notre-Dame or the Louvre rather than a local grocery store.
- L'Élaboration
- Used in abstract contexts to describe the careful, detailed development of a plan, a theory, or a document, serving as an intellectual alternative to 'construction'.
How Formal Is It?
豆知識
Because English borrowed this word from French after the Norman Conquest, it is a perfect cognate. However, while English speakers often use 'construction' to refer to the industry as a whole (e.g., 'He works in construction'), the French are more likely to say 'Il travaille dans le bâtiment' for that specific meaning.
発音ガイド
- Pronouncing the 'on' like the English word 'on'. It must be a nasal vowel.
- Pronouncing the 'u' like the English 'oo' in 'boot'. It must be the tight French 'u' (lips rounded as if whistling, saying 'ee').
- Pronouncing the 'tion' like the English 'shun'. In French, it sounds like 'see-ohn' with a nasal 'on'.
- Forgetting to pronounce the 's' in the middle. It is a clear 's' sound.
- Rolling the 'r' like in Spanish. It should be the soft, back-of-the-throat French 'r'.
難易度
Extremely easy to read as it is spelled exactly the same as in English.
Very easy to spell for English speakers, just remember the feminine agreements.
The pronunciation can be tricky due to the two nasal vowels and the French 'r' and 'u'.
Recognizing the nasal sounds in fast spoken French takes some practice.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Nouns ending in -tion are almost always feminine.
La construction, la nation, la direction.
Using 'en' to express a state of being or material.
En construction (under construction), en bois (made of wood).
Contraction of 'de' + 'le' into 'du'.
La construction du pont (not 'de le pont').
Adjective agreement with feminine nouns.
Une nouvelle construction (not 'nouveau').
Difference between noun and verb usage.
La construction (noun) vs. Construire (verb).
レベル別の例文
La construction est très grande.
The construction is very big.
Notice the feminine article 'La' and the feminine adjective 'grande'.
C'est une nouvelle construction.
It is a new construction.
Use 'une' for 'a' and 'nouvelle' (feminine) for 'new'.
La maison est en construction.
The house is under construction.
The phrase 'en construction' means 'under construction'.
Je regarde la construction.
I am looking at the construction.
Direct object use of the noun.
Le site est en construction.
The site is under construction.
Common phrase used for websites.
C'est une belle construction.
It is a beautiful construction.
Adjective 'belle' agrees with the feminine noun.
La construction commence aujourd'hui.
The construction starts today.
Using a basic action verb 'commence' with the noun.
Où est la construction ?
Where is the construction?
Basic question structure using the noun.
La construction de l'école va durer un an.
The construction of the school is going to last one year.
Using 'de' to specify what is being built.
Ils ont fini la construction du pont.
They finished the construction of the bridge.
Contraction of 'de + le' into 'du'.
Il y a beaucoup de bruit à cause de la construction.
There is a lot of noise because of the construction.
Using 'à cause de' (because of) followed by the noun.
C'est une construction en bois très solide.
It is a very solid wooden construction.
Using 'en' to indicate the material (bois = wood).
Le maire a autorisé la construction du parc.
The mayor authorized the construction of the park.
Using a formal verb 'autoriser' in the past tense.
Nous visitons une ancienne construction romaine.
We are visiting an ancient Roman construction.
Multiple adjectives (ancienne, romaine) agreeing with the feminine noun.
La construction de cette phrase est difficile.
The construction of this sentence is difficult.
First introduction to the abstract, grammatical meaning.
Les ouvriers travaillent sur la construction.
The workers are working on the construction.
Using the preposition 'sur' (on) with the noun.
Le secteur de la construction crée beaucoup d'emplois dans notre région.
The construction sector creates a lot of jobs in our region.
Using the professional term 'le secteur de la construction'.
La construction de ce projet demandera beaucoup de temps et d'argent.
The construction of this project will require a lot of time and money.
Using the word abstractly for a 'projet' (project).
Il faut faire attention à la construction grammaticale quand on écrit.
You must pay attention to grammatical construction when writing.
Using the adjective 'grammaticale' to specify the type of construction.
Le gouvernement a décidé d'arrêter la construction de l'aéroport.
The government decided to stop the construction of the airport.
Using 'décider de' + infinitive + noun phrase.
Les matériaux de construction coûtent de plus en plus cher.
Construction materials are costing more and more.
Using the compound noun phrase 'matériaux de construction'.
Cette entreprise est spécialisée dans la construction de maisons écologiques.
This company specializes in the construction of ecological houses.
Using 'spécialisée dans' followed by the noun.
La construction de son argumentation était très logique et claire.
The construction of his/her argument was very logical and clear.
Abstract use referring to an argument or debate.
Pendant les travaux de construction, la route sera fermée à la circulation.
During the construction work, the road will be closed to traffic.
Using the common phrase 'travaux de construction'.
La construction européenne a été un processus long et complexe après la guerre.
European construction (integration) was a long and complex process after the war.
Political and historical use of 'la construction européenne'.
L'auteur joue habilement avec la construction narrative pour surprendre le lecteur.
The author plays skillfully with the narrative construction to surprise the reader.
Literary analysis vocabulary: 'construction narrative'.
Les nouvelles normes de construction exigent une meilleure isolation thermique.
New building standards require better thermal insulation.
Technical vocabulary: 'normes de construction' (building standards).
La construction de l'identité sociale commence dès la petite enfance.
The construction of social identity begins in early childhood.
Sociological use: 'construction de l'identité'.
Ils ont déposé une demande de permis de construire avant de commencer la construction.
They submitted a building permit application before starting construction.
Distinguishing between the verb 'construire' (in the permit name) and the noun.
Ce chef-d'œuvre architectural est une construction fascinante du XIXe siècle.
This architectural masterpiece is a fascinating construction from the 19th century.
Using the word to refer to a completed, impressive edifice.
La déconstruction des stéréotypes est essentielle à la construction d'une société juste.
The deconstruction of stereotypes is essential to the construction of a just society.
Contrasting 'déconstruction' with 'construction' in a philosophical/social context.
Le promoteur immobilier a annoncé la construction d'un vaste complexe résidentiel.
The real estate developer announced the construction of a vast residential complex.
Professional real estate vocabulary.
La théorie du constructivisme postule que la réalité est une construction sociale.
The theory of constructivism postulates that reality is a social construction.
Advanced academic and sociological terminology.
L'avocat a soulevé l'existence de vices de construction pour annuler le contrat de vente.
The lawyer raised the existence of construction defects to cancel the sales contract.
Legal terminology: 'vices de construction' (construction defects).
La construction en abyme de ce roman brouille les frontières entre fiction et réalité.
The 'story within a story' construction of this novel blurs the boundaries between fiction and reality.
Advanced literary criticism term: 'construction en abyme'.
Le maître d'ouvrage supervise chaque étape de la construction pour garantir le respect des délais.
The project owner supervises every stage of the construction to guarantee deadlines are met.
Advanced professional vocabulary: 'maître d'ouvrage'.
Cette rhétorique populiste repose sur la construction artificielle d'un ennemi commun.
This populist rhetoric relies on the artificial construction of a common enemy.
Political analysis using the word metaphorically.
L'ingénieur a opté pour une construction parasismique en raison des risques telluriques.
The engineer opted for an earthquake-resistant construction due to seismic risks.
Highly technical engineering vocabulary.
La construction syntaxique de cet auteur classique est d'une rigueur implacable.
The syntactic construction of this classical author is of implacable rigor.
Advanced linguistic and literary analysis.
Il faut repenser la construction urbaine à l'aune des impératifs de la transition écologique.
We must rethink urban construction in light of the imperatives of the ecological transition.
Complex sentence structure using 'à l'aune de' (in light of).
L'exégèse de ce texte philosophique révèle une construction conceptuelle d'une rare virtuosité.
The exegesis of this philosophical text reveals a conceptual construction of rare virtuosity.
Extremely high-register academic vocabulary (exégèse, virtuosité).
L'effondrement de l'édifice a mis en exergue des malfaçons inhérentes à sa construction même.
The collapse of the edifice highlighted shoddy workmanship inherent in its very construction.
Formal use of 'mettre en exergue' and 'malfaçons'.
Toute historiographie est, par essence, une construction a posteriori des événements passés.
All historiography is, in essence, an a posteriori construction of past events.
Epistemological and historical analysis.
La jurisprudence en matière de droit de la construction est foisonnante et en constante évolution.
Case law in the field of construction law is abundant and constantly evolving.
Specialized legal terminology (jurisprudence, foisonnante).
L'architecte a conçu une construction éphémère, vouée à être démantelée sitôt l'exposition achevée.
The architect designed an ephemeral construction, destined to be dismantled as soon as the exhibition ended.
Nuanced architectural description using 'éphémère' and 'démantelée'.
Cette politique publique s'apparente à une construction intellectuelle hors-sol, déconnectée des réalités du terrain.
This public policy resembles an out-of-touch intellectual construction, disconnected from realities on the ground.
Sharp political critique using 'hors-sol' (disconnected/out of touch).
L'élaboration de ce traité international fut une construction diplomatique d'une extrême délicatesse.
The drafting of this international treaty was a diplomatic construction of extreme delicacy.
Using 'élaboration' and 'construction' to describe complex negotiations.
L'œuvre de Proust se déploie comme une vaste construction cathédrale, où chaque détail a sa place.
Proust's work unfolds like a vast cathedral-like construction, where every detail has its place.
Literary metaphor comparing a novel's structure to a cathedral.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be currently in the process of being built. Applies to buildings, websites, or projects.
Notre nouvelle maison est encore en construction.
— A building block toy or construction set for children, like Lego. It helps develop spatial skills.
Les enfants jouent avec un jeu de construction dans le salon.
— A construction company or building firm. A business that manages building projects.
Il travaille pour une grande entreprise de construction à Paris.
— Construction law. The branch of law dealing with building regulations, contracts, and disputes.
Elle est avocate spécialisée en droit de la construction.
— Lumber or timber used specifically for building purposes, rather than for furniture or firewood.
Nous avons commandé du bois de construction pour la charpente.
— The total cost required to build a structure. This includes materials, labor, and permits.
Le coût de construction a dépassé le budget initial.
— The specific method or engineering technique used to build something. Can vary by region or era.
Les Romains utilisaient une technique de construction très avancée.
— A building defect or flaw in the way something was built. Can lead to legal issues.
L'infiltration d'eau est due à un défaut de construction.
— The active building phase of a project, following the design and planning phases.
Le projet est enfin entré dans sa phase de construction.
— Shipbuilding. The industry and process of constructing boats and ships.
La ville de Saint-Nazaire est célèbre pour sa construction navale.
よく混同される語
Learners often use 'construction' when they just mean 'building'. Use 'bâtiment' for a regular, completed building.
Learners confuse the noun 'construction' with the verb 'construire'. You cannot say 'Je construction une maison'.
While similar in grammar contexts, 'structure' refers to the framework, while 'construction' refers to the act of putting it together.
慣用句と表現
— While not using the word 'construction' directly, this related idiom means 'It's a real mess' or 'It's a disaster zone', comparing a messy room to a construction site.
Range ta chambre, c'est un vrai chantier !
informal— To build castles in the air; to have unrealistic dreams or plans. Uses the related verb 'bâtir'.
Arrête de bâtir des châteaux en Espagne et sois réaliste.
neutral— To put the finishing touches on a piece of work or a construction project.
Les ouvriers mettent la dernière main à l'ouvrage avant l'inauguration.
formal— To lay the foundation stone. Used literally for buildings and metaphorically for starting a new major project.
Le président a posé la première pierre du nouvel hôpital.
neutral— To build the framework or scheme of something, often a complex plan or theory. (Échafaudage = scaffolding).
Il a fait tout un échafaudage de théories pour expliquer son retard.
formal— To build on sand; to create something without a solid foundation, destined to fail.
Leur relation était bâtie sur le sable, elle n'a pas duré.
neutral— To be the architect of one's own life or success; to be self-made.
Malgré les difficultés, il a été l'artisan de sa propre construction professionnelle.
formal— To tear down in order to build back better. Often used in psychology or organizational management.
Parfois, il faut déconstruire ses habitudes pour mieux reconstruire sa vie.
neutral— A colossal, extremely difficult, or monumental task, referencing the massive construction projects of the Roman Empire.
Rénover cette vieille maison tout seul, c'est un travail de Romain.
neutral— To make one's contribution to a larger project or collective effort.
Chaque bénévole a apporté sa pierre à l'édifice pour la réussite du festival.
neutral間違えやすい
Both translate to 'building' in English.
'Bâtiment' refers to the physical structure itself (walls, roof). 'Construction' refers to the process of building it, or is used as a more technical/formal term for the structure.
Le bâtiment est grand. (The building is big.) vs. La construction a duré un an. (The construction lasted a year.)
Both relate to building sites.
'Chantier' is the physical location where the work is happening (the site). 'Construction' is the abstract process or the result.
Les ouvriers sont sur le chantier. (The workers are on the site.)
Both mean a built structure.
'Édifice' is a formal word used for grand, important, or monumental buildings (like a cathedral or parliament).
Le Panthéon est un édifice impressionnant.
Both can mean putting something together.
'Élaboration' is used for abstract things like plans, documents, or theories, emphasizing careful intellectual development.
L'élaboration du budget prend du temps.
Both mean making something.
'Fabrication' is used for manufacturing goods or products in a factory, not for building houses or structures.
La fabrication de ces voitures se fait en France.
文型パターン
[Noun] est en construction.
La maison est en construction.
La construction de [Noun] commence/finit.
La construction du musée commence demain.
Il faut [Verb] la construction de [Noun].
Il faut arrêter la construction de l'aéroport.
La construction [Adjective] est un enjeu majeur.
La construction européenne est un enjeu majeur.
Bien que la construction soit [Adjective], elle [Verb]...
Bien que la construction soit achevée, elle nécessite des retouches.
C'est une construction en [Material].
C'est une construction en pierre.
Le coût de la construction s'élève à [Amount].
Le coût de la construction s'élève à un million d'euros.
La construction de cette phrase repose sur [Grammar concept].
La construction de cette phrase repose sur le subjonctif.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High. It is one of the most common nouns in both spoken and written French.
-
Le construction
→
La construction
English speakers often forget that words ending in '-tion' are feminine. You must use feminine articles.
-
Sous construction
→
En construction
Translating 'under' literally to 'sous' is incorrect. French uses the preposition 'en' for this state.
-
Je construction une maison
→
Je construis une maison
Confusing the noun (construction) with the verb (construire). You must conjugate the verb to describe the action.
-
La construction de le pont
→
La construction du pont
Forgetting to contract the preposition 'de' with the masculine definite article 'le'. They must combine into 'du'.
-
Un nouveau construction
→
Une nouvelle construction
Failing to make the adjective agree with the feminine noun. 'Nouveau' must become 'nouvelle'.
ヒント
Always Feminine
Remember the '-tion' rule. Words ending in '-tion' are feminine. Always use 'la', 'une', and feminine adjectives.
En vs. Sous
Never say 'sous construction'. The only correct way to say 'under construction' is 'en construction'.
Nasal Sounds
Practice your nasal vowels. Both the first and last syllables of this word require air to pass through your nose.
Bâtiment vs. Construction
If you are just pointing at a normal office block, call it 'un bâtiment'. Save 'construction' for the process or a more technical description.
Using 'De'
When saying 'construction OF something', use 'de'. Remember to contract it to 'du' if the following noun is masculine (e.g., la construction du pont).
The Work Site
If you want to talk about the messy area with cranes and hard hats, use the word 'le chantier', not just 'la construction'.
Grammar Context
In your French class, listen for 'la construction de la phrase'. It means sentence structure, and teachers use it constantly.
European Politics
If you read French news, 'la construction européenne' is a key phrase meaning the ongoing integration of the EU.
Perfect Cognate
Don't overthink the spelling. It is spelled exactly the same as in English. Just focus on the pronunciation and gender.
Jeu de construction
If you are buying a gift for a child, ask for a 'jeu de construction' to get Legos or building blocks.
暗記しよう
記憶術
Think of a CON artist STRUCTuring an ION cannon. It's a silly image, but it breaks the word down. Or simply remember it's exactly the same as English, but you must put a 'La' in front of it because buildings are 'ladies' in French.
視覚的連想
Visualize a massive crane lifting a giant, pink, feminine 'La' and placing it on top of a half-built skyscraper. This reinforces both the meaning (building) and the crucial feminine gender.
Word Web
チャレンジ
Next time you walk down the street and see a building site, point to it and say out loud, 'C'est en construction.' Do this three times this week to lock the phrase into your memory.
語源
The word 'construction' comes directly from the Latin word 'constructio', which means 'a putting together, building, or structure'. This Latin word is derived from the verb 'construere', where 'com-' means 'together' and 'struere' means 'to pile up' or 'to build'. It entered the Old French language around the 12th century, retaining its meaning related to both physical building and grammatical arrangement. It was later adopted into Middle English from French.
元の意味: The act of piling things together to create a structure.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > French文化的な背景
No specific cultural sensitivities, but be aware that large construction projects in France often face significant public protests ('manifestations') regarding environmental impact, which is a hot political topic.
English speakers often say 'He works in construction'. In French, it is more natural to say 'Il travaille dans le bâtiment' rather than 'Il travaille dans la construction'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Walking around a city
- C'est en construction.
- Attention au chantier.
- Ils construisent un immeuble.
- Les travaux font du bruit.
Reading the news
- Le secteur de la construction.
- Le permis de construire.
- Les matériaux de construction.
- Un nouveau projet immobilier.
Grammar class
- La construction de la phrase.
- La structure grammaticale.
- L'ordre des mots.
- Une phrase bien construite.
Discussing politics/society
- La construction européenne.
- Une construction sociale.
- Bâtir un avenir meilleur.
- Le développement durable.
Browsing the internet
- Site en construction.
- Page en cours de création.
- Bientôt disponible.
- Mise à jour en cours.
会話のきっかけ
"As-tu vu la nouvelle construction au centre-ville ? Qu'en penses-tu ?"
"Est-ce que tu trouves que la construction européenne est une bonne chose ?"
"As-tu déjà travaillé dans le secteur de la construction ou du bâtiment ?"
"Comment trouves-tu la construction de cette phrase en français, est-elle correcte ?"
"Aimes-tu l'architecture moderne ou préfères-tu les anciennes constructions ?"
日記のテーマ
Décrivez un bâtiment en construction que vous voyez souvent. À quoi ressemblera-t-il ?
Pensez-vous que le genre est une construction sociale ? Expliquez votre point de vue.
Racontez une fois où vous avez dû assembler ou construire quelque chose (un meuble, une maquette).
Quels sont les avantages et les inconvénients de la construction de nouveaux centres commerciaux ?
Écrivez sur l'importance de la construction européenne pour la paix dans le monde.
よくある質問
10 問It is feminine. Almost all French words that end in '-tion' are feminine. You must say 'la construction' or 'une construction'.
The correct phrase is 'en construction'. Do not translate 'under' literally as 'sous'. For example, 'Le site est en construction'.
Yes, you can. However, in everyday conversation, it is much more common and natural to use the word 'bâtiment' to refer to a completed building.
'Construction' refers to the process of building or the building itself. 'Chantier' refers specifically to the physical construction site where the workers and machines are located.
It is pronounced with an 's' sound followed by a nasal 'on' sound, roughly like 'see-ohn' through the nose. Do not pronounce it like the English 'shun'.
Absolutely. It is frequently used to describe the formulation of sentences ('construction de la phrase'), theories, or political entities ('la construction européenne').
You can use the verb 'commencer'. The phrase is 'commencer la construction'. To finish it, use 'achever' or 'finir'.
Yes, it is a perfect or true cognate. It is spelled exactly the same way in English and French and shares the same primary meanings.
It translates to 'construction game' or 'building set'. It refers to toys like Lego or wooden blocks that children use to build things.
The correct phrase is 'les matériaux de construction'. This is a very common term in the building industry and in hardware stores.
自分をテスト 200 問
Write a sentence describing a new building being built in your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ensure you use 'en construction' and correct gender agreements.
Ensure you use 'en construction' and correct gender agreements.
Translate: 'The construction of the house is finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'La construction de' and ensure 'finie' has an 'e' to agree with the feminine subject.
Use 'La construction de' and ensure 'finie' has an 'e' to agree with the feminine subject.
Write a sentence using the phrase 'secteur de la construction'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use it to describe an industry or job field.
Use it to describe an industry or job field.
Translate: 'Pay attention to the construction of your sentence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A common instruction in French grammar classes.
A common instruction in French grammar classes.
Write a sentence stating that a website is under construction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en construction' for digital sites as well.
Use 'en construction' for digital sites as well.
Translate: 'They need a building permit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Remember that the permit uses the verb 'construire'.
Remember that the permit uses the verb 'construire'.
Write a sentence using 'matériaux de construction'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use it when talking about buying supplies.
Use it when talking about buying supplies.
Translate: 'It is a beautiful wooden construction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'belle' (feminine) and 'en bois' for the material.
Use 'belle' (feminine) and 'en bois' for the material.
Write a sentence about 'la construction européenne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use it in a historical or political context.
Use it in a historical or political context.
Translate: 'The construction site is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chantier' for the physical site.
Use 'chantier' for the physical site.
Write a sentence using the verb 'commencer' with 'construction'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A simple future sentence describing the start of a project.
A simple future sentence describing the start of a project.
Translate: 'Gender is a social construction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Academic usage requiring the feminine adjective 'sociale'.
Academic usage requiring the feminine adjective 'sociale'.
Write a sentence using 'entreprise de construction'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Referring to a business that builds.
Referring to a business that builds.
Translate: 'There are construction defects in this apartment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the legal/technical term 'vices de construction'.
Use the legal/technical term 'vices de construction'.
Write a sentence comparing 'bâtiment' and 'construction'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Contrasting the process (construction) with the result (bâtiment).
Contrasting the process (construction) with the result (bâtiment).
Translate: 'The cost of construction is too high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'coût de la construction'.
Use 'coût de la construction'.
Write a sentence about a child playing with a 'jeu de construction'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describing a toy.
Describing a toy.
Translate: 'The mayor authorized the construction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using a formal verb of permission.
Using a formal verb of permission.
Write a sentence using 'droit de la construction'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Referring to the legal field.
Referring to the legal field.
Translate: 'It's a real mess!' using the idiom related to construction sites.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 'chantier' metaphorically.
Using 'chantier' metaphorically.
Say out loud: 'La maison est en construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the nasal 'en' and 'tion'.
Say out loud: 'C'est une belle construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'belle' sounds feminine (bel, not bo).
Say out loud: 'Le chantier de construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'ch' sound (like 'sh') and the nasal 'an'.
Say out loud: 'La construction européenne.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Link the 'n' of construction slightly to the 'eu' if speaking fast, though a slight pause is fine.
Say out loud: 'Un permis de construire.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the verb form 'construire' with the tight 'ui' sound.
Say out loud: 'Les matériaux de construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Remember 'matériaux' ends with an 'o' sound.
Say out loud: 'La construction de la phrase.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A common phrase for grammar class.
Say out loud: 'Le secteur de la construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'eur' sound in 'secteur'.
Say out loud: 'C'est un vrai chantier !'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say it with exasperation, as it means 'It's a real mess!'
Say out loud: 'Une construction en bois.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Link the 'n' of 'en' to the 'b' smoothly.
Say out loud: 'Le coût de la construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 't' in 'coût' is silent.
Say out loud: 'Achever la construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'er' infinitive ending (sounds like 'ay').
Say out loud: 'Une construction sociale.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'sociale' sounds feminine.
Say out loud: 'Vices de construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 's' in 'vices' is silent, pronounce it like 'vees'.
Say out loud: 'Jeu de construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the soft 'j' sound (like the 's' in measure).
Say out loud: 'Entreprise de construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nasal 'an' at the start of 'entreprise'.
Say out loud: 'Droit de la construction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 't' in 'droit' is silent.
Say out loud: 'Construction navale.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Clear 'a' sounds in 'navale'.
Say out loud: 'Construction parasismique.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Take it slow, it's a long technical word.
Say out loud: 'Déconstruction.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Add the 'dé' prefix clearly.
Listen for the preposition: 'Le bâtiment est ___ construction.'
Native speakers will always say 'en construction'.
Listen for the gender: 'C'est ___ nouvelle construction.'
You will hear the feminine 'une' and 'nouvelle'.
Listen to the contraction: 'La fin ___ construction.'
Because construction is feminine, it remains 'de la', it does not contract to 'du'.
Listen for the related word: 'Ils travaillent sur le ___.'
You will often hear 'chantier' when referring to the work site.
Listen for the verb: 'Il faut ___ un permis.'
You 'obtenir' (get) a 'permis de construire'.
Listen for the plural: 'Les ___ de construction sont chers.'
The 'x' is silent, but the context of 'chers' (expensive) points to materials.
Listen for the context: 'La ___ de la phrase est fausse.'
In a grammar context, you will hear 'construction de la phrase'.
Listen for the political term: 'La construction ___.'
A very common phrase in news broadcasts.
Listen for the toy: 'Un ___ de construction.'
Refers to building blocks.
Listen for the legal term: 'Droit de la ___.'
Construction law.
Listen for the defect: 'Il y a des ___ de construction.'
The specific legal/technical term is 'vices'.
Listen for the material: 'Une construction en ___.'
Listen for the material following 'en'.
Listen for the action: '___ la construction.'
You will hear various verbs indicating the start, end, or halting of the process.
Listen for the sector: 'Le ___ de la construction.'
'Secteur' is the most common word used here.
Listen for the adjective: 'Une construction ___.'
Common in sociology discussions.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'construction' is a feminine noun that covers both the physical building of structures and the abstract organization of sentences, ideas, and societies. Always use 'la' or 'une' with it.
- Physical building process
- A completed building/structure
- Grammatical sentence structure
- Creation of abstract concepts
Always Feminine
Remember the '-tion' rule. Words ending in '-tion' are feminine. Always use 'la', 'une', and feminine adjectives.
En vs. Sous
Never say 'sous construction'. The only correct way to say 'under construction' is 'en construction'.
Nasal Sounds
Practice your nasal vowels. Both the first and last syllables of this word require air to pass through your nose.
Bâtiment vs. Construction
If you are just pointing at a normal office block, call it 'un bâtiment'. Save 'construction' for the process or a more technical description.
関連コンテンツ
文脈で学ぶ
homeの関連語
à disposition
B1このフレーズは、何かが自由に使用できる状態にあることを意味します。
à distance de
B1〜から一定の距離を置いて。
à droite de
B1「〜の右に」を意味する前置詞句。ある基準点から見て右側にあることを示します。
à gauche de
B1〜の左側に。
à gaz
A2ガス式の;ガスを動力源とする。
à la maison
A2家にいる、または家へ帰ること。
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1建物の上の階、または ' upstairs' を意味します。例:寝室は上の階にあります。(The bedroom is upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.