A2 verb ニュートラル #4,000 よく出る 1分で読める

énerver

/e.nɛʁ.ve/

To make someone angry or agitated; to annoy.

To énerver someone is to cause them to feel agitated or annoyed.

30秒でわかる単語

  • Used to express annoyance or irritation.
  • Commonly used in daily informal conversations.
  • Can be reflexive to mean losing one's temper.

Summary

To énerver someone is to cause them to feel agitated or annoyed.

  • Used to express annoyance or irritation.
  • Commonly used in daily informal conversations.
  • Can be reflexive to mean losing one's temper.

Use the reflexive form for personal anger

When you want to say you are getting angry, use 'je m'énerve'. It is the standard way to express your own loss of patience.

Avoid overusing in formal written documents

While very common in speech, 'énerver' can sound too casual in professional writing. Use 'irriter' instead.

French culture and emotional expression

French people often use 'énerver' freely to express minor daily frustrations. It is a socially acceptable way to show you are unhappy with a situation.

例文

4 / 4
1

Ce retard m'énerve beaucoup.

This delay annoys me a lot.

2

Votre comportement m'irrite profondément.

Your behavior irritates me deeply.

3

Arrête de m'énerver !

Stop annoying me!

4

La situation tendue a fini par énerver les participants.

The tense situation ended up agitating the participants.

語族

名詞
énervement
動詞
énerver
形容詞
énervant

覚え方のコツ

Think of a 'nerve' being plucked like a guitar string; when it's plucked, it gets 'éner-vé' (agitated).

Aperçu

'Énerver' est un verbe du premier groupe extrêmement courant dans la langue française quotidienne. Bien qu'il puisse exprimer une irritation légère, il peut également désigner un état de tension nerveuse plus profond.

Modèles d'utilisation

On l'utilise souvent de manière transitive directe : 'Tu m'énerves' (tu provoques mon agacement). Il peut aussi être utilisé à la forme pronominale 's'énerver' pour signifier 'se mettre en colère' ou 'perdre son calme'.

Contextes courants

Dans un cadre informel, on l'entend souvent entre amis ou en famille pour exprimer une petite contrariété. Par exemple, 'Ce bruit m'énerve' est une phrase typique. Dans des contextes plus formels, on préférera des termes comme 'exaspérer' ou 'irriter'.

Comparaison

Contrairement à 'fâcher', qui implique une rupture ou un conflit plus sérieux, 'énerver' insiste davantage sur l'agitation nerveuse et le manque de patience. C'est un état de tension passagère plutôt qu'un sentiment de haine durable.

使い方のコツ

Énerver is highly versatile and used in almost all daily contexts. It is standard in register but should be avoided in very formal writing. Always remember the reflexive 's'énerver' for the subject's own emotional state.

よくある間違い

Learners often confuse 'énerver' (to annoy someone) with 's'énerver' (to get angry). Another mistake is using the past participle 'énervé' when the infinitive is needed after a preposition. Ensure correct subject-verb agreement.

覚え方のコツ

Think of a 'nerve' being plucked like a guitar string; when it's plucked, it gets 'éner-vé' (agitated).

語源

Derived from the Latin 'enervare', which originally meant to remove the nerves or strength. Over time, the meaning shifted from physical weakness to mental agitation.

文化的な背景

French speakers are often perceived as being 'énervés' because they express dissatisfaction openly. It is a linguistic tool for setting boundaries.

例文

1

Ce retard m'énerve beaucoup.

everyday

This delay annoys me a lot.

2

Votre comportement m'irrite profondément.

formal

Your behavior irritates me deeply.

3

Arrête de m'énerver !

informal

Stop annoying me!

4

La situation tendue a fini par énerver les participants.

academic

The tense situation ended up agitating the participants.

語族

名詞
énervement
動詞
énerver
形容詞
énervant

よく使う組み合わせ

m'énerver facilement to get annoyed easily
ne pas s'énerver to not get angry/stay calm
s'énerver contre quelqu'un to get angry at someone

よく使うフレーズ

Tu m'énerves !

You are annoying me!

Ne t'énerve pas.

Don't get upset.

Il est vite énervé.

He gets annoyed quickly.

よく混同される語

énerver vs Fâcher

Fâcher implies a more permanent or serious conflict, whereas énerver is often a temporary state of irritation.

énerver vs Agacer

Agacer is very similar but often implies a lighter, more persistent annoyance like a buzzing fly.

文法パターン

énerver quelqu'un s'énerver contre quelqu'un être énervé par quelque chose

Use the reflexive form for personal anger

When you want to say you are getting angry, use 'je m'énerve'. It is the standard way to express your own loss of patience.

Avoid overusing in formal written documents

While very common in speech, 'énerver' can sound too casual in professional writing. Use 'irriter' instead.

French culture and emotional expression

French people often use 'énerver' freely to express minor daily frustrations. It is a socially acceptable way to show you are unhappy with a situation.

自分をテスト

fill blank

Complétez la phrase suivante.

Ses remarques constantes finissent par m'___.

正解! おしい! 正解: énerver

Après le verbe 'finir par', on utilise l'infinitif.

multiple choice

Choisissez la bonne traduction.

Comment dire 'He is getting angry' ?

正解! おしい! 正解: Il s'énerve

La forme pronominale est requise pour exprimer son propre état.

sentence building

Remettez les mots dans l'ordre.

m' / ce / énerve / bruit / vraiment

正解! おしい! 正解: Ce bruit m'énerve vraiment

L'ordre sujet-complément-verbe est respecté.

スコア: /3

よくある質問

4 問

'Énerver' est transitif et signifie agacer quelqu'un d'autre. 'S'énerver' est pronominal et signifie que la personne elle-même perd son calme.

Il vaut mieux éviter ce terme dans un cadre très formel. Préférez 'irriter' ou 'exaspérer' pour rester poli.

Non, c'est un mot d'intensité modérée. Il décrit une contrariété plutôt qu'une fureur violente.

Vous pouvez dire 'Je suis énervé' ou 'Ça m'énerve'. La deuxième option est souvent plus naturelle à l'oral.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!