A2 Idiom ニュートラル

एक तीर से दो शिकार करना।

eka tara sa tha shakara karana 1

Kill two birds with one stone.

意味

To achieve two objectives with a single effort or action.

🌍

文化的背景

Reflects the value of 'Jugaad' or finding smart solutions. Shows the universal human desire for efficiency.

💡

Use it to sound smart

Using this idiom shows you value efficiency.

意味

To achieve two objectives with a single effort or action.

💡

Use it to sound smart

Using this idiom shows you value efficiency.

自分をテスト

Complete the idiom.

एक तीर से दो ______ करना।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: शिकार

The idiom is 'एक तीर से दो शिकार करना'.

When do you use this?

You finish two tasks in one trip. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: एक तीर से दो शिकार

It describes efficiency.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
Complete the idiom. Fill Blank A1

एक तीर से दो ______ करना।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: शिकार

The idiom is 'एक तीर से दो शिकार करना'.

When do you use this? situation_matching A2

You finish two tasks in one trip. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: एक तीर से दो शिकार

It describes efficiency.

🎉 スコア: /2

よくある質問

1 問

No, it is very positive.

関連フレーズ

🔄

एक पंथ दो काज

synonym

One path, two tasks.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!