C1 Passive & Reported Speech 17 min read むずかしい

疑問詞を使った間接疑問文 (Who, What, Why)

疑問詞を使った間接疑問文は、質問を「発言」に変える魔法のツールです。語順が変わったり、時制が「過去にずれる」ことがあるのが特徴ですよ。キーワードは「発言化」「語順変更」「時制のずれ」です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Switch from question order to statement order and drop 'do/does/did' when reporting Wh-questions.

  • Use statement word order: Subject + Verb, not Verb + Subject. Example: 'where he was' not 'where was he'.
  • Remove auxiliary 'do', 'does', or 'did'. Example: 'why she left' not 'why did she leave'.
  • Shift tenses backward (Backshift) if the reporting verb is in the past. Example: 'is' becomes 'was'.
Reporting Verb + Wh-Word + Subject + Verb (Backshifted) 🗣️❓➡️📝

Overview

### Overview
「誰が」「何を」「なぜ」といった疑問詞を使った間接疑問文をマスターすることは、英語を高度に使いこなせることの証です。この文法構造を習得すると、他人が投げかけた質問の要点を、直接引用することなく、自分の発言の中にスムーズに組み込むことができます。これは、コミュニケーションの目的を変化させ、疑問(inquiry)を陳述(statement)へと転換させるものです。
C1レベルでは、単なる機械的な変換を超えた理解が求められます。間接疑問文を使用する際の語用論的な含意、すなわち、丁寧さ、フォーマルさ、文脈の一貫性、そして文体的な多様性における役割を理解する必要があります。この構造は、会話の要約、情報の明確化、そして話し言葉および書き言葉の両方におけるプロフェッショナルな、あるいは物語的なトーンを維持するために不可欠です。これは、特定のコミュニケーション効果のために文法形式を操作する高度な能力を示しています。
言語学的に見ると、間接疑問文は名詞節(noun clause)として機能し、報告動詞(reporting verb)の目的語となります。独立した疑問文が従属的な叙述節へと変換されることで、その統語的な役割とイントネーションが変化します。あなたは疑問を投げかけているのではなく、質問するという行為を報告しているのです。そのため、曖昧さを避け、文法的な正しさを維持するために、独特の文法構造が必要となります。
### How This Grammar Works
質問を報告するということは、根本的にその質問を再文脈化することです。直接疑問文は、情報を積極的に求め、疑問詞の語順と上昇調のイントネーション(話し言葉において)によって特徴づけられます。一方、間接疑問文は、より大きな文の中に埋め込まれた、質問に関する叙述的な陳述です。この埋め込みは、元の質問の形式にいくつかの重要な調整を必要とします。
最も顕著な変化は、疑問文の語順(interrogative word order)から平叙文の語順(statement word order)への移行です。直接疑問文では、助動詞が主語の前に来ることがよくあります(例:Are you going?)。間接疑問文では、主語が常に動詞の前に来ます(例:she asked if I was going)。この語順の変更は、その節がもはや直接的な問いではなく、名詞としての機能を持つ従属節であることを示します。直接疑問文において、疑問の構造のためにのみ存在する助動詞 do, does, did は、もはや疑問の機能を果たさないため、報告された形式では通常省略されます。
根底にある言語原則を考えてみましょう。英語の語順は意味を伝える上で極めて重要です。主語と動詞の倒置構造は、疑問や条件を示します。報告する際には、事実(誰かが何かを尋ねたという事実)を断言しているため、叙述文のデフォルトである主語+動詞+目的語の語順が適用されます。例えば、「What do you want?」は「She asked what I wanted」となり、do が消え、I wanted は平叙文の語順に従います。
さらに、時制の一致(tense backshift)と呼ばれるプロセスがしばしば適用されます。これは、通常過去形である報告動詞(said, asked)と比較して、動詞の時制を過去の方向へ一つずらすことを意味します。この調整は、元の質問がそれを報告する行為よりも前に起こったことを示す、時間的な整合性を保証します。例えば、直接疑問文の現在形動詞は、間接疑問文では過去形になることが多く、過去形動詞は過去完了形にずれることがよくあります。
  • 直接疑問文:“Where are they going?”
  • 間接疑問文:He asked where they were going.
  • 直接疑問文:“When did you arrive?”
  • 間接疑問文:She inquired when I had arrived.
疑問詞自体(who, what, why など)は、報告節を導入する重要な接続詞(subordinating conjunction)として機能します。疑問詞なしのYes/No疑問文で使われる ifwhether とは異なり、疑問詞はそれ自体でこの連結機能Performし、求められた情報の性質を特定しながら、元の形式を維持します。疑問詞が省略されることはなく、また that が後に続くこともありません。
### Formation Pattern
疑問詞を用いた間接疑問文の構造は、厳密なパターンに従います。まず報告節(reporting clause)が間接疑問文を導入し、その間接疑問文は名詞節(subordinate noun clause)として機能します。この名詞節は、常に元の疑問詞によって導入され、平叙文の語順(Subject + Verb)に従い、通常は時制の一致(tense backshift)と代名詞や副詞の調整を受けます。
一般的な公式:
報告主語 + 報告動詞(しばしば過去形) + 疑問詞 + 報告される主語 + 報告される動詞(時制がずれたもの) + (報告される節の残り)
#### 1. Reporting Verbs
これらの動詞は、報告される疑問文を導入し、問いかけという行為を反映します。動詞の選択は、元の問いかけのニュアンス、丁寧さ、あるいは緊急性を微妙に影響する可能性があります。過去の出来事を報告する場合、これらの動詞は通常、過去形になります。
| Verb | Formality | Nuance | Example (Direct) | Example (Reported) |
|:------------------|:------------|:------------------------------------------------------|:-----------------------------------------------------|:-----------------------------------------------------------------------|
| ask | Neutral | 最も一般的、直接的な問いかけの報告 | “What is your name?” | He asked what my name was. |
| wonder | Neutral | 好奇心、しばしば丁寧または思索的なニュアンスを表現 | “Why did she leave early?” | I wondered why she had left early. |
| inquire | Formal | 公式な、あるいは調査的な問い合わせを示唆 | “How were the funds allocated?” | The committee inquired how the funds had been allocated. |
| want to know | Neutral/Emp | 情報への欲求を強調 | “Where are the documents stored?” | They wanted to know where the documents were stored. |
| demand to know | Strong | 強制や緊急性を示唆、しばしば対立的 | “Who is responsible for this?” | He demanded to know who was responsible for the error. |
| request to know | Formal | 情報提供を求める丁寧で公式な方法 | “When will the results be published?” | We requested to know when the results would be published. |
| check | Neutral | 既に疑われている情報の確認を意味する(疑問詞と共に使用可)| “Is she coming?” | I checked when she was arriving. |
#### 2. Question Words (Wh-words)
これらの単語(who, what, why, where, when, how, which, whose)は、報告される節の中で、その形式を変えずにそのまま使用されます。これらは従属接続詞として機能し、埋め込まれた疑問文を直接導入し、求められた情報の内容を特定します。これらの後に that が続くことはありません。
  • 直接疑問文:What do you need from the store?”
  • 間接疑問文:She asked what I needed from the store.
  • 直接疑問文:When is the next train departing?”
  • 間接疑問文:He wanted to know when the next train was departing.
#### 3. Subject-Verb Order
これは、絶対に守られるべき変換です。間接疑問文では、主語と助動詞の倒置(直接疑問文の典型)が逆転します。節の主語は常に動詞の前に来ます。これは標準的な叙述文の構造を反映しています。これはC1レベルの学習者が最も頻繁に犯す間違いの一つです。
  • 直接疑問文:“Where are you going?” (助動詞 + 主語)
  • 間接疑問文:He asked where you were going. (主語 + 動詞)
直接疑問文の疑問形式の一部である助動詞(do, does, did)は、間接疑問文の形式では常に省略されます。それらが持つ時制の情報は、主動詞に吸収されます。例えば、did は過去単純形を示し、それはしばしば過去完了形に時制がずれます。do/does は現在単純形を示し、過去単純形に時制がずれます。
  • 直接疑問文:“What do you think about the proposal?”
  • 間接疑問文:She asked what I thought about the proposal. (do は省略され、thinkthought になる)
#### 4. Tense Backshift
これは、報告節と報告される節との間の時間的整合性を確保するための調整です。一般的ですが、時制の一致は必ずしも必須ではありません。通常、報告動詞が過去形であり、報告される情報がもはや現在の事実ではない、あるいは関連性が薄れている場合に発生します。報告される事柄が依然として真実である場合、あるいはごく最近のこととして報告している場合、時制の一致は任意または不要な場合があります。
##### 一般的な時制の一致の表
| Direct Question Tense | Reported Question Tense | Example (Direct) | Example (Reported) |
|:------------------------|:-------------------------|:--------------------------------------------------------|:---------------------------------------------------------------------|
| Present Simple | Past Simple | “Where do you live?” | He asked where I lived. |
| Present Continuous | Past Continuous | “What are you doing?” | She wondered what I was doing. |
| Present Perfect | Past Perfect | “Why have you changed your mind?” | They asked why I had changed my mind. |
| Past Simple | Past Perfect | “When did he arrive?” | She asked when he had arrived. |
| Past Continuous | Past Perfect Cont. | “Who was talking to you?” | He inquired who had been talking to me. |
| Future Simple (will)| Conditional (would) | “How will you manage that?” | They asked how I would manage that. |
| Modals (can) | Modals (could) | “Where can I find the report?” | She wanted to know where she could find the report. |
| Modals (may) | Modals (might) | “When may I call you?” | He asked when he might call me. |
例外と任意の一致:
  • 普遍的な真理・事実: 報告される疑問が一般的な真理に関するものである場合、時制の一致はしばしば省略されます。Direct: “Where is the sun?” Reported: He asked where the sun is (or was). どちらも許容されますが、is はその不変性を強調します。選択は、報告者がその情報の現在性について信じていることを微妙に示唆します。
  • 即時の報告: ごく最近言われたことを報告する場合、特にインフォーマルな会話では、時制の一致はしばしば任意です。Direct: “What are you working on?” Reported: She just asked what I am working on. これは、その行為がまだ進行中であることを示唆します。
  • 特定の時間参照: 直接疑問文に正確な過去の時間参照(例:yesterday, last week)が含まれている場合、過去単純形は変更されないことがありますが、過去完了形も文法的には正しいです。Direct: “When did you finish yesterday?” Reported: He asked when I finished yesterday. (一般的ではないが、可能)
#### 5. Pronoun and Adverbial Changes
文脈の一貫性を保つために、代名詞、時間や場所の副詞は、新しい話者と文脈に合わせて調整する必要があります。これにより、報告される疑問文が、報告する時点での話者の視点から見て、論理的かつ正確になります。
  • 代名詞: 話者と聞き手が変わるため、代名詞も変更されます。
  • 直接疑問文:You should call me.”
  • 間接疑問文:She asked if I should call her.
  • 時間・場所の副詞: 時間や場所を示す副詞も、報告時点での状況に合わせて変更されます。
  • 直接疑問文:“Where are you going now?”
  • 間接疑問文:He asked where I was going then. (または at that moment)
  • 直接疑問文:“When did you arrive today?”
  • 間接疑問文:She asked when I had arrived that day.
これらの変更は、報告者が元の質問を自分の言葉で、自分の文脈で再表現するために不可欠です。
### When To Use It
間接疑問文は、直接話法よりも間接話法が好まれる、または必要な多くの状況で役立ちます。特に、フォーマルな文脈、物語、または会話の要約において、その重要性が増します。
#### 1. Reporting Conversations and Interviews
会議、面接、または単なる日常会話の内容を伝える際に、直接引用を避けて要点をまとめるために使用します。これにより、話の流れがスムーズになり、より客観的な印象を与えることができます。
  • 面接官:「What are your strengths and weaknesses?
面接官が、私の強みと弱みが何であるかを尋ねました。
The interviewer asked what my strengths and weaknesses were.
  • 同僚:「Did you finish the report on the Q3 sales figures?
同僚が、私がQ3の売上数値に関するレポートを終えたかどうか尋ねてきました。
My colleague asked whether I had finished the report on the Q3 sales figures.
#### 2. Clarifying Information
誰かが言ったこと、あるいは尋ねたことについて、さらに明確にするため、または確認するために使用します。これは、誤解を防ぐのに役立ちます。
  • I didn't quite catch that. Could you repeat what you said?
「それはよく聞き取れませんでした。おっしゃったことを繰り返していただけますか?」
I asked him to repeat what he had said because I hadn't heard it clearly.
  • So, you're saying the deadline has been extended?
「ということは、締め切りが延長されたということですか?」
I asked if the deadline had been extended, just to confirm.
#### 3. Maintaining Formality and Politeness
直接的な質問は、状況によっては無礼に聞こえることがあります。間接疑問文は、情報を求める際に、より丁寧で控えめな方法を提供します。特に、目上の人や、あまり親しくない相手に対して有効です。
  • 顧客:「When can we expect the delivery?
顧客が、いつ配達を期待できるかを尋ねました。
The customer asked when they could expect the delivery.
  • 後輩:「Senpai, can I ask you a quick question about the project?
後輩が、プロジェクトについて簡単な質問をしても良いか尋ねてきました。
My kouhai asked if he could ask me a quick question about the project.
#### 4. Narrative and Storytelling
物語や個人的な経験を語る際に、過去の出来事や会話を再現するために間接疑問文が頻繁に使用されます。これにより、物語に深みとリアリティが加わります。
  • I remember my grandmother asking me, 'Why do you always look so serious?'
祖母が私に「どうしていつもそんなに真面目な顔をしているの?」と尋ねたのを覚えています。
I remember my grandmother asking me why I always looked so serious.
  • The detective asked the witness, 'What did you see that night?'
探偵は目撃者に「その夜、何を見ましたか?」と尋ねました。
The detective asked the witness what they had seen that night.
#### 5. Summarizing Information
長文のテキストや複雑な議論の内容を要約する際、含まれている質問や疑問点を間接的に表現するために使用されます。
  • 記事:「The report questions whether the new policy will be effective.
その記事は、新しい政策が効果的かどうかを疑問視しています。
The article questions whether the new policy will be effective.
  • 会議の議事録:「The meeting addressed why employee morale has been declining.
会議では、従業員の士気が低下している理由について議論されました。
The meeting addressed why employee morale had been declining.
### Common Mistakes
日本語話者が間接疑問文、特に疑問詞を使ったものを作成する際に犯しやすい間違いは、主に母語である日本語の構造や、英語の直接疑問文の構造に引きずられることに起因します。
#### 1. Mistake: Incorrect Word Order (Subject-Verb Inversion)
原因: 日本語では主語が省略されやすく、また文末に動詞が来るSOV構造が基本です。英語の直接疑問文では助動詞+主語+動詞の語順 (Do you know...?) がありますが、間接疑問文では主語+動詞の平叙文の語順 (... you knew...) になる必要があります。この変換を忘れて、直接疑問文のような倒置(助動詞+主語)をそのまま使ってしまうケースが非常に多いです。
  • 誤り: She asked where did I go yesterday.
  • 正解: She asked where I went yesterday.
  • 誤り: He wondered why was she late.
  • 正解: He wondered why she was late.
解説: 報告節(She asked, He wondered)の後には、名詞節が続きます。名詞節は基本的に平叙文の語順をとるため、主語が動詞の前に来る必要があります。疑問詞(where, why)は接続詞の役割を果たし、その後に続く節の語順を決定します。
#### 2. Mistake: Omitting Auxiliary Verbs (do, does, did) Incorrectly or Keeping Them Unnecessarily
原因: 直接疑問文では do, does, did が疑問を作るために不可欠ですが、間接疑問文ではこれらの助動詞は不要になります。時制の情報は主動詞に吸収されるため、これらの助動詞を残しておくと、不自然で文法的に誤った表現になります。逆に、必要な場合に(例えば、時制の一致を考慮する際に)これらを残してしまうことも間違いです。
  • 誤り: He asked what did she mean.
  • 正解: He asked what she meant.
解説: did は過去の事実を示唆しています。間接疑問文では、この did を省略し、主動詞 mean を過去形 meant にすることで、過去の時制を表現します。
#### 3. Mistake: Incorrect Tense Backshift
原因: 日本語には厳密な時制の一致のルールが英語ほど強くありません。そのため、英語の時制の一致のルールを適用し忘れたり、不適切に適用したりすることがあります。特に、過去の出来事を報告する際に、直接疑問文の時制をそのまま使ってしまうことがよくあります。
  • 誤り: She asked where I live. (もし話している時点ではもう住んでいない場合)
  • 正解: She asked where I lived.
解説: 報告動詞が過去形 (asked) で、かつ報告される内容が過去の状況や、もはや現在では真実でない事柄を指す場合、時制を過去にずらす(backshift)のが一般的です。ただし、報告される内容が普遍的な真理であったり、報告の時点でまだ真実であったりする場合は、時制の一致を省略することも可能です。この「いつ一致させるべきか」の判断が難しい点です。
#### 4. Mistake: Overuse or Underuse of if / whether with Question Words
原因: これはYes/No疑問文の間接話法との混同から生じます。Yes/No疑問文では if または whether を使いますが、疑問詞を使った疑問文では、疑問詞自体が接続詞の役割を果たすため、ifwhether は不要です。しかし、これらの単語を誤って挿入してしまう学習者もいます。
  • 誤り: He asked if what I wanted.
  • 正解: He asked what I wanted.
解説: what が既に「~ということ」という意味で接続詞の役割を果たしているので、if は不要です。同様に、who, where, when, why, how の後にも ifwhether は来ません。
#### 5. Mistake: Not Adjusting Pronouns and Time/Place Adverbials
原因: 日本語では主語の省略が頻繁であり、また文脈で指示が明らかな場合、代名詞や指示語の変更がそれほど重要視されないことがあります。しかし、英語では、報告者が変わるため、代名詞(Ihe/she, youme/him/her)や、時間・場所を表す副詞(nowthen, herethere, todaythat day)を、報告する時点での視点に合わせて適切に調整する必要があります。これを怠ると、意味が通じなくなったり、不自然になったりします。
  • 誤り: She asked me what I want. (もし彼女が「あなたは何が欲しい?」と尋ねた場合)
  • 正解: She asked me what I wanted. (時制の一致も考慮)
  • 誤り: He asked where I am. (もし彼が「君はどこにいるの?」と尋ねた場合)
  • 正解: He asked where I was. (時制の一致も考慮)
解説: 報告者が「私」で、報告される対象が「あなた」の場合、youme に、Ihe/she になるなど、文脈に応じた代名詞の変換が必要です。同様に、nowthen に、todaythat day になるなど、時間的・空間的な指示語の調整も重要です。
### Contrast With Similar Patterns
間接疑問文は、直接疑問文や、間接話法における他の形式(Yes/No疑問文、平叙文の報告)と混同されやすいです。それぞれの違いを明確に理解することが重要です。
#### 1. Direct Questions vs. Reported Questions
| Feature | Direct Question | Reported Question |
|:---------------------|:----------------------------------------------|:---------------------------------------------------------|
| Punctuation | Ends with a question mark (?) | Ends with a period (.) |
| Word Order | Often uses subject-auxiliary inversion | Uses statement word order (Subject + Verb) |
| Auxiliary Verbs | do, does, did may be used for structure | do, does, did are omitted |
| Reporting Verb | Not present (or implied by context) | Required (e.g., ask, wonder, inquire) |
| Function | Asks a direct question | Reports a question as a statement |
| Example | “Where are you going?” | He asked where I was going. |
#### 2. Reported Questions with Question Words vs. Reported Yes/No Questions
疑問詞(who, what, why など)で始まる間接疑問文と、Yes/No疑問文を報告する間接疑問文は、導入部分と構造が異なります。
| Feature | Reported Question (with Question Word) | Reported Question (Yes/No) |
|:---------------------|:----------------------------------------------|:---------------------------------------------------------|
| Introduced by | Question Word (who, what, where...) | if or whether |
| Word Order | Statement word order (Subject + Verb) | Statement word order (Subject + Verb) |
| Example (Q-Word) | She asked what I wanted. | She asked if I was happy. |
| Example (Yes/No) | N/A | He asked whether they had arrived. |
#### 3. Reported Questions vs. Reported Statements
間接疑問文は、報告される内容が質問である点で、報告される内容が叙述である平叙文の報告とは異なります。
| Feature | Reported Question | Reported Statement |
|:---------------------|:----------------------------------------------|:---------------------------------------------------------|
| Original Form | Question | Statement |
| Reporting Verb | ask, wonder, inquire etc. | say, tell, state etc. |
| Clause Structure | Introduced by Question Word or if/whether | Often introduced by that (optional) |
| Example (Question)| He asked when the meeting would start. | He said that the meeting would start at 3 PM. |
| Example (Statement)| N/A | She told me that she was leaving. |
日本語では、直接話法と間接話法(特に平叙文)の区別は、英語ほど厳密な語順や接続詞の変化を伴わないことが多いですが、間接疑問文の構造は、英語の「疑問詞+主語+動詞」という明確なルールを理解することが不可欠です。
### Quick FAQ
Q1: 間接疑問文で、報告動詞が現在形の場合は時制の一致は必要ですか?
A1: いいえ、通常は不要です。報告動詞が現在形(例:He asks..., She says...)の場合、報告される内容は現在の事実や一般的な真理であることが多く、時制の一致は行いません。ただし、報告される内容が過去の特定の出来事について言及している場合は、例外的に時制の一致が起こることもありますが、一般的ではありません。
例:He asks what I want. (現在形。彼は今、私が何を欲しがっているか尋ねている)
比較:He asked what I wanted. (過去形。彼は以前、私が何を欲しがっていたか尋ねた)
Q2: 疑問詞の後には必ず主語が来ますか?それとも助動詞が来ることもありますか?
A2: 疑問詞の後には、必ず主語が来ます。そして、その主語の後に動詞が続きます(時制がずれている場合もあります)。直接疑問文のように助動詞が主語の前に来ることはありません。これは間接疑問文の最も重要な特徴の一つです。
例:She asked where she could find the book. (疑問詞 where → 主語 she → 助動詞 could → 動詞 find)
Q3: do, does, did は間接疑問文でどのように扱われますか?
A3: 直接疑問文で疑問を作るために使われる助動詞 do, does, did は、間接疑問文では完全に省略されます。これらの助動詞が持つ時制の情報は、主動詞に吸収されます。例えば、did がある場合、主動詞は過去形または過去完了形になります。do/does がある場合、主動詞は過去形になります。
例:“What did you eat?”He asked what I ate.
例:“What do you like?”She asked what I liked.
Q4: 時制の一致は、常に過去形にしなければなりませんか?
A4: いいえ、常に過去形にするわけではありません。時制の一致は、報告動詞が過去形であり、かつ報告される内容が過去の出来事や、報告時点で既に過去のこととなっている場合に適用するのが一般的です。もし報告される内容が普遍的な真理(例:太陽は東から昇る)であったり、報告時点でも依然として真実である場合(例:彼は東京に住んでいる、という事実を今報告する)、時制の一致を省略して元の時制のままにすることがあります。どちらの形も文法的に許容される場合があり、選択によってニュアンスが変わることがあります。
例:He asked where the Earth was located. (過去形。地球の位置について尋ねた)
例:He asked where the Earth is located. (現在形。地球の位置という普遍的な事実について尋ねた。こちらの方が自然な場合も多い)
このように、間接疑問文は、単に文法的な変換だけでなく、文脈や話者の意図を正確に伝えるための洗練されたツールなのです。

3. Tense Backshift in Reported Wh-Questions

Direct Question Tense Direct Example Reported Tense Reported Example
Present Simple
Where is he?
Past Simple
She asked where he was.
Present Continuous
What are you doing?
Past Continuous
He asked what I was doing.
Past Simple
Why did they leave?
Past Perfect
I asked why they had left.
Present Perfect
Who has seen it?
Past Perfect
She asked who had seen it.
Future (will)
When will it end?
Conditional (would)
They asked when it would end.
Can
How can I help?
Could
He asked how he could help.

Meanings

The process of conveying a question asked by someone else without quoting them directly, requiring changes in word order, pronouns, and tenses.

1

Standard Reporting

Relaying a past inquiry to a third party.

“He inquired what the total cost would be.”

“They asked who was responsible for the oversight.”

2

Polite Indirect Inquiries

Using reported structures to ask a question more tentatively or formally in the present.

“I was wondering why you decided to resign.”

“Could you tell me what time the train leaves?”

3

Academic/Legal Reporting

Reporting questions in a highly formal, detached manner using specific reporting verbs.

“The plaintiff questioned why the safety protocols were ignored.”

“The committee queried how the funds were allocated.”

Reference Table

Reference table for 疑問詞を使った間接疑問文 (Who, What, Why)
直接疑問文 間接疑問文 時制の変化 主な変更点
What do you want?
He asked what I wanted.
Present Simple → Past Simple
倒置なし、'do'なし
Where are they going?
She wondered where they were going.
Present Continuous → Past Continuous
倒置なし
Why has he left?
I wanted to know why he had left.
Present Perfect → Past Perfect
倒置なし
When did she arrive?
They asked when she had arrived.
Past Simple → Past Perfect
倒置なし、'did'なし
How will you finish?
He inquired how I would finish.
Future Simple → Conditional
倒置なし
Which book do you prefer?
She asked which book I preferred.
Present Simple → Past Simple
疑問詞 + 目的語が接続詞として機能

フォーマル度スペクトル

フォーマル
I should like to inquire as to why the proceedings have been delayed.

I should like to inquire as to why the proceedings have been delayed. (Business/Social)

ニュートラル
He asked why the meeting was late starting.

He asked why the meeting was late starting. (Business/Social)

カジュアル
He asked why we were so slow.

He asked why we were so slow. (Business/Social)

スラング
He was like, 'Why the holdup?'

He was like, 'Why the holdup?' (Business/Social)

疑問詞を使った間接疑問文

間接Wh-疑問文

主な変更点

  • No Question Mark 発言になる
  • Subject-Verb Order 通常の文のように
  • Tense Backshift しばしば一つ過去にずれる

疑問詞

  • Who 主語または目的語
  • What 主語または目的語
  • Why 理由
  • Where 場所

報告動詞

  • Ask 一般的
  • Wonder 好奇心
  • Inquire フォーマル
  • Want to know 情報への欲求

直接Wh-疑問文 vs. 間接Wh-疑問文

直接疑問文
"What are you doing?" 疑問形、現在進行形
"Where did she go?" 疑問形、過去単純形
"Who broke it?" Whoが主語、疑問形
間接疑問文
He asked what I was doing. 肯定文の形、過去進行形
She wondered where she had gone. 肯定文の形、過去完了形
They inquired who broke it. 肯定文の形、'who'が主語

疑問詞を使った間接Wh-疑問文作成フローチャート

1

報告動詞から始める?

YES
疑問詞(what, why, whereなど)を追加
NO
報告動詞を最初に置くように文を言い換える
2

疑問詞が主語(例:「Who broke...」)?

YES
元の語順を維持(主語 + 動詞)
NO
主語 + 動詞の語順に変更(倒置を削除)
3

文脈上、時制のバックシフトが必要(過去の報告動詞)?

YES
動詞の時制をバックシフト(例:'is'→'was'、'did'→'had done')
NO
元の時制を維持(現在も真実/関連性がある場合)
4

疑問符がある?

YES
削除する!ピリオドで終わらせる。
NO
素晴らしい!これで肯定文です。

よく使われる報告動詞

🗣️

一般的

  • ask
  • tell (someone)
🤔

好奇心

  • wonder
  • be curious
  • want to know
👔

フォーマル

  • inquire
  • question
  • demand to know
🤫

間接的

  • be interested in
  • find out
  • check

レベル別の例文

1

He asked where the shop is.

2

She asked what my name is.

3

I asked who that man is.

4

They asked why you are sad.

1

He asked where I lived.

2

She wanted to know what I liked.

3

I asked why she was late.

4

They asked who cooked the dinner.

1

She asked me why I had chosen that book.

2

He wondered what time the film started.

3

They inquired where they could park their car.

4

I asked him who he was waiting for.

1

The interviewer asked why I had decided to change careers.

2

She inquired what the company's policy was regarding remote work.

3

He asked me how I would handle a difficult client.

4

They wondered why the project hadn't been completed on time.

1

The board questioned why the CEO had withheld such vital information.

2

She demanded to know who had authorized the expenditure without her consent.

3

The researchers investigated why the participants had reacted so inconsistently.

4

He queried what the implications would be if the merger failed.

1

The defense attorney cross-examined the witness, asking why they had hitherto remained silent.

2

The philosopher pondered what it truly meant to live a life of virtue in the modern age.

3

The diplomat inquired as to why the treaty had been summarily rejected by the council.

4

She questioned why the protagonist’s motivations remained so opaque throughout the novel.

間違えやすい

Reported Questions with Question Words (Who, What, Why) Reported Questions vs. Indirect Questions

Learners often think they are the same. While they use the same word order, reported questions refer to the past, while indirect questions are often used for present politeness.

Reported Questions with Question Words (Who, What, Why) Who as Subject vs. Who as Object

When 'who' is the subject of the question, the word order doesn't seem to change much, which confuses learners.

Reported Questions with Question Words (Who, What, Why) Whether vs. Wh-words

Learners sometimes try to use 'whether' with a Wh-word.

よくある間違い

He asked where is the bus?

He asked where the bus is.

Do not use question word order in reported speech.

She asked what do you want.

She asked what you want.

Remove 'do' in reported questions.

I asked who is he.

I asked who he is.

The subject 'he' must come before the verb 'is'.

They asked why you are here?

They asked why you are here.

Do not use a question mark for a reported statement.

He asked why did she leave.

He asked why she left.

Remove 'did' and change the verb to the past tense.

She asked where was I going.

She asked where I was going.

Subject 'I' must precede the auxiliary 'was'.

I asked what time does it start.

I asked what time it started.

Remove 'does' and backshift the verb.

He asked me why I am late.

He asked me why I was late.

Backshift 'am' to 'was' when the reporting verb is in the past.

She wondered what had he done.

She wondered what he had done.

Even with 'wondered', you must use statement word order.

I asked him who was he waiting for.

I asked him who he was waiting for.

Correct the inversion: Subject 'he' before 'was'.

The board inquired why was the budget exceeded.

The board inquired why the budget had been exceeded.

Use statement order and appropriate past perfect backshift for a past simple direct question.

She demanded to know what were the reasons.

She demanded to know what the reasons were.

Even in high-pressure reporting, the 'Subject + Verb' rule holds.

He queried as to why did the results vary.

He queried as to why the results varied.

The 'as to' construction does not change the rule: no 'did' in reported questions.

文型パターン

I was wondering why ___.

She asked me what ___.

The investigator inquired as to how ___.

They demanded to know who ___.

Real World Usage

Job Interviews very common

The recruiter asked why I was interested in the role.

Texting Friends constant

She asked what time we were meeting.

Customer Support very common

I inquired why my refund hadn't been processed.

Academic Research common

The study explored why the results were inconsistent.

Police Reports occasional

The officer asked where the suspect had gone.

Social Media Storytelling very common

So I asked him why he was being so rude!

💡

「倒置なし」のルールを徹底しよう

つい元の質問の語順(主語と動詞が逆になる倒置)を保ちがちですが、間接疑問文はあくまで「発言」なので、通常の文と同じく「主語+動詞」の語順になることを常に意識しましょう。これは一番よくある間違いで、一番直すべきポイントです!
He asked what I was doing.
(正) vs.
He asked what was I doing.
(誤)
⚠️

時制のバックシフトに注意

時制を過去にずらす「バックシフト」は基本ですが、常にそうとは限りません。報告する情報が現在も真実である場合は、バックシフトしないこともあります。例えば、パリが今もフランスにあるなら、「He asked where Paris is.」のように言えます。文脈が本当に大切なんです!
He asked where Paris is.
🎯

報告動詞を使いこなそう

「asked」だけでなく、もっと表現豊かな動詞を使ってみましょう。「wondered(不思議に思った)」「inquired(尋ねた、問い合わせた)」「wanted to know(知りたがった)」「questioned(質問した)」「demanded to know(問い詰めた)」など、元の質問のニュアンスを正確に伝えることで、C1レベルの洗練された表現になりますよ。
She wondered what he meant.
🌍

間接表現で丁寧さを

英語圏の文化では、「I was wondering...」のようなフレーズを使って間接疑問文を使うことは、丁寧さや控えめさを表現する非常によくある方法です。こうすることで、質問が柔らかくなり、相手への配慮が伝わるんです。
I was wondering if you could help me.

Smart Tips

Stop! Delete 'did' and move the main verb into the Past Perfect.

He asked why did I go. He asked why I had gone.

Don't overthink the word order; it stays the same, just change the tense.

Who saw you? He asked who had seen me.

Use 'I was wondering if you could clarify why...' instead of 'Why did...'.

Why was the meeting cancelled? I was wondering if you could clarify why the meeting was cancelled.

Say the reported part as a normal sentence first, then add 'He asked' at the front.

Where is he? -> Is he where? He is there. -> He asked where he was.

発音

He asked where she lived. (Voice goes down at 'lived')

Falling Intonation

Unlike direct questions which may have rising intonation, reported questions end with falling intonation because they are grammatically statements.

She asked WHY he left.

Stress on Wh-word

The Wh-word (why, what, where) often receives slightly more stress as it is the key information link.

Declarative Fall

I asked what he wanted. ↘

Conveys that the speaker is making a statement of fact about a past inquiry.

暗記しよう

記憶術

Remember 'SV' (Subject-Verb) for Reported Speech, not 'VS' (Verb-Subject) for Questions.

視覚的連想

Imagine a question mark (?) being flattened into a period (.) as it moves from a direct quote into a reported sentence. The 'do' auxiliary falls off the sentence like a loose leaf.

Rhyme

When reporting what they say, throw the 'do' and 'does' away. Put the subject in the lead, that is all the help you need!

Story

A detective is reporting to his boss. He doesn't ask 'Who did it?'; he tells his boss 'I asked the witness who had done it.' He changes the tense to show the mystery is being solved.

Word Web

InquireWonderQueryAscertainDemandClarifyQuestion

チャレンジ

Write down three questions you were asked today. Now, rewrite them as reported questions starting with 'Someone asked me...'.

文化メモ

In formal British English, 'inquire' is often spelled with an 'e' (enquire) for general questions and an 'i' (inquire) for formal investigations, though this distinction is fading.

Americans are more likely to use 'asked' even in semi-formal contexts, reserving 'inquired' for very formal or legal situations.

Using reported questions is a key 'softening' technique in global business culture to avoid sounding too demanding or aggressive.

The structure of reported speech in English evolved from Old English, where 'thaet' (that) was often used to introduce reported clauses, including questions.

会話のきっかけ

Tell me about a time someone asked you why you chose your career.

If you could ask a famous person one thing, what would it be? Now, tell me what you would ask them using reported speech.

Have you ever been in a situation where you had to inquire why a service was poor?

What did your parents always ask you when you were a child?

日記のテーマ

Write about a confusing conversation you had recently. Report at least three questions that were asked using Wh-words.
Describe a job interview experience. What did the interviewer ask you about your background and skills?
Imagine you are a detective. Write a short report about an interrogation you conducted today.
Write a letter to a hotel manager reporting the questions you asked the staff that they couldn't answer.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい動詞の形で間接疑問文を完成させましょう。

She wanted to know what I ___ (do) that evening.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: was doing
直接疑問文は「What are you doing this evening?」(現在進行形)だったと考えられ、それが過去進行形にバックシフトします。
間接疑問文の誤りを見つけて修正しましょう。 Error Correction

Find and fix the mistake:

He asked me why did I leave early.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked me why I had left early.
間接疑問文では「did」は削除され、動詞はバックシフトされます。「Why did you leave?」(過去単純形)は「why I had left」(過去完了形)になります。倒置された語順(did I)も(I had)に修正されます。
正しい文を選びましょう。 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked where the nearest ATM was.
正しい間接疑問文は「主語+動詞」の語順('the nearest ATM was')を必要とし、質問が過去に尋ねられたため「is」は「was」にバックシフトします。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Change the direct question into a reported question: 'Where is the nearest station?' Sentence Transformation

He asked me ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: where the nearest station was
We must use statement word order (Subject + Verb) and backshift 'is' to 'was'.
Identify the error in this sentence: 'She asked why did I leave the party early.' Error Correction

Find and fix the mistake:

She asked why did I leave the party early.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Remove 'did' and change 'leave' to 'had left'
Reported questions do not use 'did'. Since the original was past simple, it backshifts to past perfect.
Choose the most appropriate formal reporting verb. 選択問題

The auditor ___ why the receipts were missing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inquired
'Inquired' is the most suitable for a formal audit context.
Put the words in the correct order to form a reported question. Sentence Reorder

asked / where / she / I / been / had

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked where I had been.
The order must be: Reporting Verb + Wh-word + Subject + Verb.
Fill in the blank with the correct form of the verb.

He wanted to know what time the train ___ (leave) the next day.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: would leave
'Will' backshifts to 'would' when reporting a future event in the past.
Is the following rule true or false? True False Rule

In reported Wh-questions, we use the same word order as in direct questions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Reported questions use statement word order (Subject + Verb).
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 'Why are you crying?' B: 'What did he say?' C: 'He asked ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: why I was crying
The pronoun 'you' changes to 'I' and the tense 'are' backshifts to 'was'.
Which of these is a correctly formed reported question? Grammar Sorting

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I wonder why he is late.
In the present tense, we still use statement word order (Subject + Verb).

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
間接疑問文を完成させましょう。 穴埋め問題

I wondered `when he ___ (finish) the report`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: would finish
誤りを見つけて修正しましょう。 Error Correction

They inquired how much it will cost?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They inquired how much it would cost.
正しい間接疑問文を選びましょう。 選択問題

Which sentence correctly reports: 'What are you reading?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked me what I was reading.
英語に翻訳しましょう:「Ella quería saber por qué él se fue tan temprano.」 翻訳

Translate into English: 'Ella quería saber por qué él se fue tan temprano.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She wanted to know why he had left so early."]
これらの単語を並べ替えて間接疑問文を作りましょう。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They asked how they had collected the data.
直接疑問文と正しい間接疑問文の形を組み合わせましょう。 Match Pairs

Match the direct question with its reported form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
間接疑問文を完成させましょう。 穴埋め問題

The client inquired `what their options ___ (be)`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: were
次の文の誤りを修正しましょう。 Error Correction

My mom always wants to know where are my keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mom always wants to know where my keys are.
これらのうち、'Who broke the window?'を報告する正しい方法を選びましょう。 選択問題

Select the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked who broke the window.
英語に翻訳しましょう:「Me preguntaba qué estaba pasando.」 翻訳

Translate into English: 'Me preguntaba qué estaba pasando.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I was wondering what was happening."]
単語を並べ替えて正しい間接疑問文を作りましょう。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked why she was always late.

Score: /11

よくある質問 (8)

Not always. If the reporting verb is in the present (e.g., 'He asks') or if the situation is still true (e.g., 'He asked where the station is'), you can keep the present tense.

No. In standard English, we do not use `that` before a Wh-word. For example, say 'He asked why I left,' not 'He asked that why I left.'

`Ask` is neutral and common. `Inquire` is formal and often used in business or official contexts. `Inquire` often takes the preposition `about` or the phrase `as to`.

For Yes/No questions, use `if` or `whether` instead of a Wh-word. For example, 'Are you coming?' becomes 'He asked if I was coming.'

These are 'dummy' auxiliaries used only to facilitate inversion in questions. Since reported questions don't have inversion, these auxiliaries are no longer needed.

No. 'I wonder why he is late' is a statement, so it ends with a period. However, 'Do you wonder why he is late?' is a question and needs a question mark.

If `shall` is used for a future fact, it becomes `would`. If it's used for a suggestion (e.g., 'Shall we go?'), it often becomes `should` (e.g., 'He asked if we should go').

In some dialects (like Hiberno-English) or in very informal speech, you might hear it, but in standard English and all exams, it is considered incorrect.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Preguntas indirectas (e.g., Me preguntó qué quería)

Spanish doesn't have an equivalent to the 'do/does' auxiliary, so the 'removal' rule isn't a problem for them.

French moderate

L'interrogation indirecte (e.g., Il a demandé ce que je faisais)

French uses 'ce que' or 'ce qui' for 'what', whereas English just uses 'what'.

German moderate

Indirekte Fragesätze (e.g., Er fragte, was ich mache)

In German, the verb moves to the end; in English, it just moves after the subject.

Japanese low

Kikimashita (e.g., Nani o shite iru ka kikimashita)

Japanese keeps the question marker 'ka', while English removes all question markers (like 'do' or the question mark).

Arabic low

Al-as'ila al-ghayr mubashira

Arabic does not have a mandatory backshift of tenses like English does.

Chinese none

Jiànjiē wèntí

Chinese has no structural change at all, making the English 'transformation' very difficult for learners.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!