C1 Passive & Reported Speech 17 min read Difficile

Questions indirectes avec mots interrogatifs (Qui, Quoi, Pourquoi)

Les questions rapportées avec un mot en wh- transforment les demandes en affirmations, changeant l'ordre des mots et décalant les temps.

Grammar Rule in 30 Seconds

Switch from question order to statement order and drop 'do/does/did' when reporting Wh-questions.

  • Use statement word order: Subject + Verb, not Verb + Subject. Example: 'where he was' not 'where was he'.
  • Remove auxiliary 'do', 'does', or 'did'. Example: 'why she left' not 'why did she leave'.
  • Shift tenses backward (Backshift) if the reporting verb is in the past. Example: 'is' becomes 'was'.
Reporting Verb + Wh-Word + Subject + Verb (Backshifted) 🗣️❓➡️📝

Overview

### Overview
Maîtriser les questions rapportées, ou reported questions, avec des mots interrogatifs (who, what, why, where, when, how, which, whose) est une étape cruciale pour atteindre un niveau C1. En français, nous utilisons le style indirect pour rapporter une interrogation, comme dans « Il m'a demandé où j'allais ». En anglais, cette structure est omniprésente et exige une rigueur syntaxique que beaucoup d'apprenants francophones négligent, souvent par habitude de calquer la structure directe.
Pourquoi est-ce si important ? Parce qu'en anglais, contrairement au français où l'inversion sujet-verbe est optionnelle ou formelle, l'ordre des mots dans une subordonnée interrogative doit être strictement déclaratif. Une question rapportée n'est plus une question au sens grammatical du terme : c'est une proposition subordonnée nominale qui complète un verbe de parole.
Si tu ne maîtrises pas cela, tu sonneras comme quelqu'un qui traduit mot à mot, ce qui trahit immédiatement ton origine francophone. À un niveau C1, on attend de toi que tu puisses intégrer ces questions dans des récits fluides, des rapports professionnels ou des débats philosophiques sans que la structure ne paraisse forcée. C'est la différence entre dire « He asked me: where do you go?
» (incorrect) et « He asked me where I was going » (natif).
### How This Grammar Works
Le principe fondamental est le passage du mode interrogatif au mode déclaratif. En français, nous avons le « style indirect ». La grande différence réside dans la gestion de l'auxiliaire.
En français, on garde souvent l'ordre sujet-verbe, mais en anglais, l'auxiliaire interrogatif (do, does, did) disparaît totalement. C'est une erreur classique : l'apprenant francophone veut garder le « do » parce qu'il pense que c'est nécessaire pour marquer la question. Or, dès qu'il y a un mot interrogatif qui introduit une subordonnée, la fonction interrogative disparaît au profit d'une fonction de complément d'objet.
Prenons un exemple : « What do you want? » devient « He asked what I wanted ». Remarque trois choses : 1) Le do est supprimé.
2) Le sujet I précède le verbe wanted. 3) Le temps a reculé (backshift). Ce dernier point est fascinant : le *tense backshift* (décalage temporel) est une règle de concordance des temps quasi systématique en anglais formel, alors qu'en français, nous sommes parfois plus souples.
Si le verbe introducteur est au passé, tout le reste de la phrase « glisse » vers le passé. C'est une question de logique chronologique : au moment où je rapporte la question, l'action initiale appartient déjà au passé.
Il faut aussi noter que le mot interrogatif agit comme une conjonction de subordination. Il lie la proposition principale à la subordonnée. Il est impossible d'ajouter un that après le mot interrogatif.
Dire « He asked me what that I wanted » est une faute grave. En français, on pourrait être tenté d'ajouter un « que » (Il a demandé ce *que* je voulais), mais en anglais, le mot interrogatif suffit à lui seul à remplir le rôle de connecteur.
### Formation Pattern
La structure suit une logique mathématique. Voici la formule magique :
[Sujet de la phrase] + [Verbe introducteur au passé] + [Mot interrogatif] + [Sujet de la subordonnée] + [Verbe conjugué (backshifted)].
| Composante | Rôle | Exemple |
| :--- | :--- | :--- |
| Reporting Clause | Cadre de la narration | She asked me... |
| Question Word | Connecteur | ...where... |
| Subject | Sujet de l'action | ...the keys... |
| Verb | Action au passé | ...were hidden. |
Voici quelques exemples de transformation :
  • Direct : « Why are you crying? » -> Reported : I asked him why he was crying.
  • Direct : « How much does it cost? » -> Reported : She inquired how much it cost.
  • Direct : « Who has finished the project? » -> Reported : The boss asked who had finished the project.
### When To Use It
On utilise ces structures dans trois contextes principaux :
  1. 1Le récit professionnel : Lors d'un compte-rendu de réunion, tu ne vas pas citer tout le monde mot à mot. Tu diras : « The client asked when the deadline would be met ». C'est plus fluide et cela montre une maîtrise de la synthèse.
  2. 2La diplomatie et la politesse : Utiliser « I was wondering where you were » est beaucoup plus élégant et moins direct que « Where are you? ». Cela adoucit la demande et montre une intelligence sociale supérieure.
  3. 3L'analyse critique : Dans un essai académique ou une discussion philosophique, on rapporte souvent les questions posées par des auteurs ou des théoriciens : « The author questions why society prioritizes wealth over well-being ». Ici, le verbe questions sert de verbe introducteur au présent, donc il n'y a pas forcément de backshift, ce qui est une nuance importante pour le niveau C1.
### Common Mistakes
  1. 1L'inversion sujet-verbe persistante : L'erreur la plus commune est de dire « He asked me where was the station ». L'apprenant francophone, habitué à l'inversion « Où est la gare ? », oublie que dans une subordonnée anglaise, l'ordre doit être sujet-verbe. Pourquoi ? Parce que le français permet l'inversion dans l'interrogation indirecte familière, alors que l'anglais l'interdit strictement.
  2. 2Le maintien de l'auxiliaire do/did : « She asked me what did I want ». L'apprenant pense que le did est nécessaire pour « faire » la question. C'est une interférence directe du français où l'on utilise « est-ce que » ou l'inversion. En anglais, le do/did est un marqueur d'interrogation directe, il n'a aucune place dans une proposition subordonnée.
  3. 3L'oubli du backshift : Dire « He asked me where I am » au lieu de « where I was ». Le français est moins rigide sur la concordance des temps dans le discours rapporté. L'apprenant francophone, par réflexe, garde le temps du moment de l'énonciation originale, là où l'anglais exige une mise à jour chronologique par rapport au moment du récit.
### Contrast With Similar Patterns
Il est vital de ne pas confondre les questions rapportées avec les questions directes ou les propositions relatives.
| Structure | Fonction | Exemple |
| :--- | :--- | :--- |
| Direct Question | Sollicitation immédiate | Where is he? |
| Reported Question | Récit d'une interrogation | She asked where he was. |
| Relative Clause | Description d'un nom | The place where he lives. |
La confusion entre Reported Question et Relative Clause est fréquente. Dans « The place where he lives », where introduit une description du lieu. Dans « I asked where he lived », where introduit l'objet de la question.
La différence est subtile mais fondamentale : dans le premier cas, where est un pronom relatif, dans le second, c'est une conjonction interrogative.
### Quick FAQ
  1. 1Le backshift est-il toujours obligatoire ?
Non. Si l'information est toujours vraie au moment où tu parles, tu peux garder le temps présent. Exemple : « He asked me where the station is » (si la gare est toujours là). C'est une nuance très avancée.
  1. 1Puis-je utiliser that après le mot interrogatif ?
Absolument pas. C'est une erreur de débutant. Le mot interrogatif (who, what, etc.) suffit à lui seul à introduire la proposition. « He asked what that I wanted » est incorrect.
  1. 1Quels sont les verbes les plus élégants pour varier mon vocabulaire ?
Au-delà de « ask », utilise « inquire » pour le côté formel, « wonder » pour le côté réflexif, ou « probe » pour une recherche d'information plus poussée. Cela enrichira ton style écrit.

3. Tense Backshift in Reported Wh-Questions

Direct Question Tense Direct Example Reported Tense Reported Example
Present Simple
Where is he?
Past Simple
She asked where he was.
Present Continuous
What are you doing?
Past Continuous
He asked what I was doing.
Past Simple
Why did they leave?
Past Perfect
I asked why they had left.
Present Perfect
Who has seen it?
Past Perfect
She asked who had seen it.
Future (will)
When will it end?
Conditional (would)
They asked when it would end.
Can
How can I help?
Could
He asked how he could help.

Meanings

The process of conveying a question asked by someone else without quoting them directly, requiring changes in word order, pronouns, and tenses.

1

Standard Reporting

Relaying a past inquiry to a third party.

“He inquired what the total cost would be.”

“They asked who was responsible for the oversight.”

2

Polite Indirect Inquiries

Using reported structures to ask a question more tentatively or formally in the present.

“I was wondering why you decided to resign.”

“Could you tell me what time the train leaves?”

3

Academic/Legal Reporting

Reporting questions in a highly formal, detached manner using specific reporting verbs.

“The plaintiff questioned why the safety protocols were ignored.”

“The committee queried how the funds were allocated.”

Reference Table

Reference table for Questions indirectes avec mots interrogatifs (Qui, Quoi, Pourquoi)
Question Directe Question Rapportée Changement de Temps Changement Clé
What do you want?
He asked what I wanted.
Présent Simple → Passé Simple
Pas d'inversion, pas de 'do'
Where are they going?
She wondered where they were going.
Présent Continu → Passé Continu
Pas d'inversion
Why has he left?
I wanted to know why he had left.
Présent Perfect → Passé Perfect
Pas d'inversion
When did she arrive?
They asked when she had arrived.
Passé Simple → Passé Perfect
Pas d'inversion, pas de 'did'
How will you finish?
He inquired how I would finish.
Futur Simple → Conditionnel
Pas d'inversion
Which book do you prefer?
She asked which book I preferred.
Présent Simple → Passé Simple
Mot interrogatif + objet comme connecteur

Spectre de formalité

Formel
I should like to inquire as to why the proceedings have been delayed.

I should like to inquire as to why the proceedings have been delayed. (Business/Social)

Neutre
He asked why the meeting was late starting.

He asked why the meeting was late starting. (Business/Social)

Informel
He asked why we were so slow.

He asked why we were so slow. (Business/Social)

Argot
He was like, 'Why the holdup?'

He was like, 'Why the holdup?' (Business/Social)

Questions Rapportées avec Mots Interrogatifs

Questions 'Wh-' Rapportées

Changements Clés

  • No Question Mark Deviennent des déclarations
  • Subject-Verb Order Comme une phrase normale
  • Tense Backshift Souvent un pas en arrière

Mots Interrogatifs

  • Who Sujet ou Objet
  • What Sujet ou Objet
  • Why Raison
  • Where Lieu

Verbes Introducteurs

  • Ask Général
  • Wonder Curiosité
  • Inquire Formel
  • Want to know Désir d'information

Questions Directes vs. Rapportées (Wh-)

Question Directe
"What are you doing?" Forme interrogative, présent continu
"Where did she go?" Forme interrogative, passé simple
"Who broke it?" Who comme sujet, forme interrogative
Question Rapportée
He asked what I was doing. Forme déclarative, passé continu
She wondered where she had gone. Forme déclarative, passé perfect
They inquired who broke it. Forme déclarative, 'who' comme sujet

Organigramme pour former les Questions Rapportées (Wh-)

1

Commencer par un Verbe Introducteur ?

YES
Ajoute le mot interrogatif en 'wh-' (what, why, where, etc.)
NO
Reformule la phrase avec le verbe introducteur en premier
2

Le mot en 'Wh-' est le SUJET (par ex., 'Who broke...') ?

YES
Garde l'ordre des mots original (Sujet + Verbe)
NO
Passe à l'ordre Sujet + Verbe (supprime l'inversion)
3

Le contexte exige-t-il un décalage des temps (verbe introducteur au passé) ?

YES
Décale le temps du verbe (par ex., 'is'→'was', 'did'→'had done')
NO
Garde le temps original (si toujours vrai/pertinent)
4

Y a-t-il un point d'interrogation ?

YES
SUPPRIME-LE ! Termine par un point.
NO
Excellent ! C'est une affirmation maintenant.

Verbes Introducteurs Courants

🗣️

Général

  • ask
  • tell (someone)
🤔

Curiosité

  • wonder
  • be curious
  • want to know
👔

Formel

  • inquire
  • question
  • demanded to know
🤫

Indirect

  • be interested in
  • find out
  • check

Exemples par niveau

1

He asked where the shop is.

2

She asked what my name is.

3

I asked who that man is.

4

They asked why you are sad.

1

He asked where I lived.

2

She wanted to know what I liked.

3

I asked why she was late.

4

They asked who cooked the dinner.

1

She asked me why I had chosen that book.

2

He wondered what time the film started.

3

They inquired where they could park their car.

4

I asked him who he was waiting for.

1

The interviewer asked why I had decided to change careers.

2

She inquired what the company's policy was regarding remote work.

3

He asked me how I would handle a difficult client.

4

They wondered why the project hadn't been completed on time.

1

The board questioned why the CEO had withheld such vital information.

2

She demanded to know who had authorized the expenditure without her consent.

3

The researchers investigated why the participants had reacted so inconsistently.

4

He queried what the implications would be if the merger failed.

1

The defense attorney cross-examined the witness, asking why they had hitherto remained silent.

2

The philosopher pondered what it truly meant to live a life of virtue in the modern age.

3

The diplomat inquired as to why the treaty had been summarily rejected by the council.

4

She questioned why the protagonist’s motivations remained so opaque throughout the novel.

Facile à confondre

Reported Questions with Question Words (Who, What, Why) vs Reported Questions vs. Indirect Questions

Learners often think they are the same. While they use the same word order, reported questions refer to the past, while indirect questions are often used for present politeness.

Reported Questions with Question Words (Who, What, Why) vs Who as Subject vs. Who as Object

When 'who' is the subject of the question, the word order doesn't seem to change much, which confuses learners.

Reported Questions with Question Words (Who, What, Why) vs Whether vs. Wh-words

Learners sometimes try to use 'whether' with a Wh-word.

Erreurs courantes

He asked where is the bus?

He asked where the bus is.

Do not use question word order in reported speech.

She asked what do you want.

She asked what you want.

Remove 'do' in reported questions.

I asked who is he.

I asked who he is.

The subject 'he' must come before the verb 'is'.

They asked why you are here?

They asked why you are here.

Do not use a question mark for a reported statement.

He asked why did she leave.

He asked why she left.

Remove 'did' and change the verb to the past tense.

She asked where was I going.

She asked where I was going.

Subject 'I' must precede the auxiliary 'was'.

I asked what time does it start.

I asked what time it started.

Remove 'does' and backshift the verb.

He asked me why I am late.

He asked me why I was late.

Backshift 'am' to 'was' when the reporting verb is in the past.

She wondered what had he done.

She wondered what he had done.

Even with 'wondered', you must use statement word order.

I asked him who was he waiting for.

I asked him who he was waiting for.

Correct the inversion: Subject 'he' before 'was'.

The board inquired why was the budget exceeded.

The board inquired why the budget had been exceeded.

Use statement order and appropriate past perfect backshift for a past simple direct question.

She demanded to know what were the reasons.

She demanded to know what the reasons were.

Even in high-pressure reporting, the 'Subject + Verb' rule holds.

He queried as to why did the results vary.

He queried as to why the results varied.

The 'as to' construction does not change the rule: no 'did' in reported questions.

Structures de phrases

I was wondering why ___.

She asked me what ___.

The investigator inquired as to how ___.

They demanded to know who ___.

Real World Usage

Job Interviews very common

The recruiter asked why I was interested in the role.

Texting Friends constant

She asked what time we were meeting.

Customer Support very common

I inquired why my refund hadn't been processed.

Academic Research common

The study explored why the results were inconsistent.

Police Reports occasional

The officer asked where the suspect had gone.

Social Media Storytelling very common

So I asked him why he was being so rude!

💡

Règle d'or : Pas d'inversion !

C'est la bête noire de beaucoup ! On a tendance à garder l'ordre de la question directe. Rappelle-toi toujours qu'une question rapportée est une déclaration, donc le sujet vient avant le verbe, comme dans une phrase normale. C'est l'erreur la plus fréquente à corriger. Par exemple, tu dirais
She asked what I was doing
et non
She asked what was I doing
.
⚠️

Attention au décalage des temps (Backshift)

Le décalage des temps est souvent obligatoire, mais pas toujours ! Si l'info rapportée est toujours vraie au moment où tu la rapportes, tu ne décaleras pas forcément. Par exemple,
He asked where Paris is
si Paris est toujours en France ! Le contexte est super important. Tu dirais
He asked what is the capital of France
si tu veux dire qu'il a demandé la capitale et que c'est toujours la même.
🎯

Maîtrise les verbes introducteurs !

Va au-delà de simple 'asked'. Utilise des verbes comme 'wondered', 'inquired', 'wanted to know', 'questioned', ou 'demanded to know' pour vraiment exprimer le ton et la nuance de la question originale. Ça donne une touche de sophistication de niveau C1. Par exemple,
He wondered why she left
est plus nuancé que
He asked why she left
.
🌍

La politesse dans l'indirect

Utiliser les questions rapportées, surtout avec des phrases comme 'I was wondering...', est une manière très courante d'être poli ou moins direct dans les cultures anglophones. Ça adoucit ta demande et te fait paraître plus attentionné. Imagine dire
I was wondering if you could help me
au lieu de
Can you help me?
. C'est plus doux !

Smart Tips

Stop! Delete 'did' and move the main verb into the Past Perfect.

He asked why did I go. He asked why I had gone.

Don't overthink the word order; it stays the same, just change the tense.

Who saw you? He asked who had seen me.

Use 'I was wondering if you could clarify why...' instead of 'Why did...'.

Why was the meeting cancelled? I was wondering if you could clarify why the meeting was cancelled.

Say the reported part as a normal sentence first, then add 'He asked' at the front.

Where is he? -> Is he where? He is there. -> He asked where he was.

Prononciation

He asked where she lived. (Voice goes down at 'lived')

Falling Intonation

Unlike direct questions which may have rising intonation, reported questions end with falling intonation because they are grammatically statements.

She asked WHY he left.

Stress on Wh-word

The Wh-word (why, what, where) often receives slightly more stress as it is the key information link.

Declarative Fall

I asked what he wanted. ↘

Conveys that the speaker is making a statement of fact about a past inquiry.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'SV' (Subject-Verb) for Reported Speech, not 'VS' (Verb-Subject) for Questions.

Association visuelle

Imagine a question mark (?) being flattened into a period (.) as it moves from a direct quote into a reported sentence. The 'do' auxiliary falls off the sentence like a loose leaf.

Rhyme

When reporting what they say, throw the 'do' and 'does' away. Put the subject in the lead, that is all the help you need!

Story

A detective is reporting to his boss. He doesn't ask 'Who did it?'; he tells his boss 'I asked the witness who had done it.' He changes the tense to show the mystery is being solved.

Word Web

InquireWonderQueryAscertainDemandClarifyQuestion

Défi

Write down three questions you were asked today. Now, rewrite them as reported questions starting with 'Someone asked me...'.

Notes culturelles

In formal British English, 'inquire' is often spelled with an 'e' (enquire) for general questions and an 'i' (inquire) for formal investigations, though this distinction is fading.

Americans are more likely to use 'asked' even in semi-formal contexts, reserving 'inquired' for very formal or legal situations.

Using reported questions is a key 'softening' technique in global business culture to avoid sounding too demanding or aggressive.

The structure of reported speech in English evolved from Old English, where 'thaet' (that) was often used to introduce reported clauses, including questions.

Amorces de conversation

Tell me about a time someone asked you why you chose your career.

If you could ask a famous person one thing, what would it be? Now, tell me what you would ask them using reported speech.

Have you ever been in a situation where you had to inquire why a service was poor?

What did your parents always ask you when you were a child?

Sujets d'écriture

Write about a confusing conversation you had recently. Report at least three questions that were asked using Wh-words.
Describe a job interview experience. What did the interviewer ask you about your background and skills?
Imagine you are a detective. Write a short report about an interrogation you conducted today.
Write a letter to a hotel manager reporting the questions you asked the staff that they couldn't answer.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la question rapportée avec la forme correcte du verbe.

She wanted to know what I ___ (do) that evening.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: was doing
La question directe était probablement 'What are you doing this evening?' (Présent Continu), qui décale vers le Passé Continu.
Trouve et corrige l'erreur dans la question rapportée. Error Correction

Find and fix the mistake:

He asked me why did I leave early.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked me why I had left early.
Dans les questions rapportées, 'did' est supprimé et le verbe est décalé. 'Why did you leave?' (Passé Simple) devient 'why I had left' (Passé Perfect). L'ordre des mots inversé ('did I') est également corrigé en 'I had'.
Quelle phrase rapporte correctement la question 'Where is the nearest ATM?' Choix multiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked where the nearest ATM was.
La question rapportée correcte nécessite l'ordre sujet-verbe ('the nearest ATM was') et décale 'is' en 'was' car la question a été posée dans le passé.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Change the direct question into a reported question: 'Where is the nearest station?' Sentence Transformation

He asked me ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: where the nearest station was
We must use statement word order (Subject + Verb) and backshift 'is' to 'was'.
Identify the error in this sentence: 'She asked why did I leave the party early.' Error Correction

Find and fix the mistake:

She asked why did I leave the party early.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Remove 'did' and change 'leave' to 'had left'
Reported questions do not use 'did'. Since the original was past simple, it backshifts to past perfect.
Choose the most appropriate formal reporting verb. Choix multiple

The auditor ___ why the receipts were missing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: inquired
'Inquired' is the most suitable for a formal audit context.
Put the words in the correct order to form a reported question. Sentence Reorder

asked / where / she / I / been / had

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked where I had been.
The order must be: Reporting Verb + Wh-word + Subject + Verb.
Fill in the blank with the correct form of the verb.

He wanted to know what time the train ___ (leave) the next day.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: would leave
'Will' backshifts to 'would' when reporting a future event in the past.
Is the following rule true or false? True False Rule

In reported Wh-questions, we use the same word order as in direct questions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Reported questions use statement word order (Subject + Verb).
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 'Why are you crying?' B: 'What did he say?' C: 'He asked ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: why I was crying
The pronoun 'you' changes to 'I' and the tense 'are' backshifts to 'was'.
Which of these is a correctly formed reported question? Grammar Sorting

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I wonder why he is late.
In the present tense, we still use statement word order (Subject + Verb).

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complète la question rapportée. Texte trous

I wondered `when he ___ (finish) the report`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: would finish
Identifie et corrige l'erreur. Error Correction

They inquired how much it will cost?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They inquired how much it would cost.
Sélectionne la question rapportée correcte. Choix multiple

Which sentence correctly reports: 'What are you reading?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked me what I was reading.
Traduis en anglais : 'Ella quería saber por qué él se fue tan temprano.' Traduction

Translate into English: 'Ella quería saber por qué él se fue tan temprano.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She wanted to know why he had left so early."]
Remets les mots dans le bon ordre pour former une question rapportée. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They asked how they had collected the data.
Associe la question directe à sa forme rapportée. Match Pairs

Match the direct question with its reported form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complète la question rapportée. Texte trous

The client inquired `what their options ___ (be)`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: were
Corrige l'erreur dans la phrase suivante. Error Correction

My mom always wants to know where are my keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mom always wants to know where my keys are.
Quelle est la manière correcte de rapporter 'Who broke the window?' Choix multiple

Select the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She asked who broke the window.
Traduis en anglais : 'Me preguntaba qué estaba pasando.' Traduction

Translate into English: 'Me preguntaba qué estaba pasando.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I was wondering what was happening."]
Réordonne les mots pour former une question rapportée correcte. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He asked why she was always late.

Score: /11

FAQ (8)

Not always. If the reporting verb is in the present (e.g., 'He asks') or if the situation is still true (e.g., 'He asked where the station is'), you can keep the present tense.

No. In standard English, we do not use `that` before a Wh-word. For example, say 'He asked why I left,' not 'He asked that why I left.'

`Ask` is neutral and common. `Inquire` is formal and often used in business or official contexts. `Inquire` often takes the preposition `about` or the phrase `as to`.

For Yes/No questions, use `if` or `whether` instead of a Wh-word. For example, 'Are you coming?' becomes 'He asked if I was coming.'

These are 'dummy' auxiliaries used only to facilitate inversion in questions. Since reported questions don't have inversion, these auxiliaries are no longer needed.

No. 'I wonder why he is late' is a statement, so it ends with a period. However, 'Do you wonder why he is late?' is a question and needs a question mark.

If `shall` is used for a future fact, it becomes `would`. If it's used for a suggestion (e.g., 'Shall we go?'), it often becomes `should` (e.g., 'He asked if we should go').

In some dialects (like Hiberno-English) or in very informal speech, you might hear it, but in standard English and all exams, it is considered incorrect.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Preguntas indirectas (e.g., Me preguntó qué quería)

Spanish doesn't have an equivalent to the 'do/does' auxiliary, so the 'removal' rule isn't a problem for them.

French moderate

L'interrogation indirecte (e.g., Il a demandé ce que je faisais)

French uses 'ce que' or 'ce qui' for 'what', whereas English just uses 'what'.

German moderate

Indirekte Fragesätze (e.g., Er fragte, was ich mache)

In German, the verb moves to the end; in English, it just moves after the subject.

Japanese low

Kikimashita (e.g., Nani o shite iru ka kikimashita)

Japanese keeps the question marker 'ka', while English removes all question markers (like 'do' or the question mark).

Arabic low

Al-as'ila al-ghayr mubashira

Arabic does not have a mandatory backshift of tenses like English does.

Chinese none

Jiànjiē wèntí

Chinese has no structural change at all, making the English 'transformation' very difficult for learners.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !