A1 noun #1,000 よく出る 17分で読める

नींबू

neemboo
At the A1 level, you should recognize 'नींबू' (nimbu) as a basic food item. It is a masculine noun that means 'lemon' or 'lime'. You will use it in simple sentences like 'This is a lemon' (Yeh nimbu hai) or 'I want a lemon' (Mujhe nimbu chahiye). At this stage, focus on the basic pronunciation and the fact that it is used in 'nimbu pani' (lemon water). You should also know that it is 'khatta' (sour). Learning this word helps you in a vegetable market or a restaurant. It is one of the most common fruits you will see in India. Remember, in Hindi, we don't usually distinguish between lemon and lime; both are called 'nimbu'. Just think of it as the small, sour fruit you squeeze on food. Practice saying 'ek nimbu' (one lemon) and 'do nimbu' (two lemons). Notice that the word 'nimbu' does not change when you have more than one in a simple sentence.
At the A2 level, you begin to use 'नींबू' in more descriptive sentences. You will learn to use adjectives like 'pila' (yellow) or 'hara' (green) with it, ensuring they match the masculine gender: 'pila nimbu'. You can now describe actions: 'Nimbu kaat do' (Cut the lemon) or 'Nimbu nichod do' (Squeeze the lemon). You will also use it in the context of shopping, asking for prices: 'Nimbu kaise diye?' (How are you selling the lemons?). At this level, you should be aware of the 'ne' construction in the past tense, where 'Maine nimbu khareeda' (I bought a lemon) changes to 'Maine nimbu khareede' if you bought multiple lemons, because the verb agrees with the object. You also start to see 'nimbu' in compound words like 'nimbu-mirchi'. Understanding its role as a masculine noun is the key focus here.
At the B1 level, you can use 'नींबू' in more complex situations and discuss its benefits or uses. You might talk about health: 'Subah nimbu paani peena sehat ke liye achha hota hai' (Drinking lemon water in the morning is good for health). You can handle the oblique plural form 'नींबुओं' (nimbuon) when using postpositions, such as 'In nimbuon ka ras nikaal lo' (Extract the juice of these lemons). You also start to learn common phrases and collocations, like 'nimbu ka achaar' (lemon pickle) or 'nimbu ki chai' (lemon tea). You can compare it with other souring agents like 'imli' (tamarind) or 'amchoor' (mango powder). Your sentences will become more fluid, using 'nimbu' as a part of recipes or daily routines. You are also likely to understand the cultural significance of 'nimbu-mirchi' hanging on doors to ward off evil.
At the B2 level, you are comfortable with the idiomatic and metaphorical uses of 'नींबू'. You might use the expression 'nimbu ki tarah nichodna' to describe someone being exploited or worked to their limit. You can engage in discussions about Indian culinary traditions where 'nimbu' plays a vital role as a 'souring agent'. You understand the nuances of different varieties like 'kagzi nimbu' (thin-skinned lemon) and can use them in conversation. Your grammar is precise, correctly handling all gender and number agreements even in complex, multi-clause sentences. You might read articles about the agricultural production of lemons in India or their role in Ayurveda. You can explain the difference between 'nimbu' and 'mausambi' (sweet lime) to others, showing a deeper grasp of the citrus family in the Hindi linguistic context.
At the C1 level, you use 'नींबू' with the sophistication of a native speaker. You can appreciate its use in literature or poetry where it might symbolize freshness, sharpness, or even a sting. You can discuss the chemistry of 'nimbu' in food science—how its citric acid interacts with proteins in milk to make paneer. You are aware of regional variations in the word's usage and the specific varieties prized in different parts of India, such as the 'Gondhoraj' lemon of Bengal. You can use the word in formal settings, perhaps in a presentation about Indian exports or traditional medicine. Your use of the word is no longer just about the fruit itself but about its broader cultural, economic, and scientific implications. You can handle complex grammatical structures involving 'nimbu' without a second thought, including passive constructions and advanced causative verbs.
At the C2 level, your mastery of 'नींबू' is complete. You can detect subtle puns or wordplay involving the word in media or high-level conversation. You might explore the etymology of the word, tracing its roots back to Sanskrit or its journey through Persian and Arabic. You can discuss the socio-religious aspects of 'nimbu' in intricate detail, such as its role in 'tantra' or specific temple rituals. You can write essays or critiques that use 'nimbu' as a metaphor for the 'zest of life' or the 'sourness of reality'. Your vocabulary includes all related technical and botanical terms, though you know exactly when to use the simple 'nimbu' for maximum impact. You can navigate any dialectal variation of the word across the Hindi-speaking belt. At this level, the word is a versatile tool in your linguistic arsenal, used with perfect precision and cultural depth.

नींबू 30秒で

  • Nimbu is the Hindi word for lemon or lime, a sour citrus fruit essential in Indian cuisine and culture.
  • It is a masculine noun, so adjectives like 'khatta' (sour) and 'pila' (yellow) must match its gender.
  • Beyond food, it is used in home remedies, cleaning, and spiritual rituals like 'nimbu-mirchi' to ward off evil.
  • Commonly found in 'nimbu pani' (lemonade) and pickles, it is a staple in every Indian household.

The Hindi word नींबू (nīmbū) is a foundational noun in the Hindi language, primarily used to identify the small, acidic citrus fruit known in English as a lemon or a lime. While Western botanical classifications distinguish strictly between the yellow lemon and the green lime, in the Indian linguistic and cultural context, the word नींबू is an umbrella term that encompasses both. Most commonly in India, you will encounter the small, round, thin-skinned green lime, which is the staple variety used in households from Kashmir to Kanyakumari. The word carries a sense of freshness, sharpness, and essential utility, appearing in contexts ranging from high-end culinary arts to basic street-side refreshments.

Grammatical Gender
In Hindi, नींबू is a masculine noun. This is crucial for agreement with adjectives and verbs. For example, you would say 'paka hua nimbu' (ripe lemon) rather than 'paki hui'.
Culinary Essential
It is the primary souring agent in Indian cuisine, often squeezed over lentils (dal), vegetables (sabzi), and snacks (chaat) to provide a bright, acidic counterpoint to rich spices.

Beyond the kitchen, the word नींबू resonates deeply within the social fabric of India. It is synonymous with the concept of 'shikanji' or 'nimbu pani'—the ubiquitous lemonade that serves as the national antidote to the scorching Indian summer. When someone says they want a नींबू, they are often not just asking for a fruit, but for a burst of energy or a digestive aid. The fruit is so central to the diet that even the smallest vegetable vendor will always have a pile of bright green or yellow globes ready for sale, often sold in small quantities like two or four for a fixed price.

मुझे अपनी दाल में थोड़ा नींबू चाहिए। (I want some lemon in my lentil soup.)

In the realm of traditional medicine and wellness, नींबू is celebrated for its high Vitamin C content and its alkaline effect on the body after digestion. It is frequently mentioned in 'Dadi Maa ke Nuskhe' (Grandmother's home remedies) for everything from sore throats to skin brightening. This multi-functional nature makes the word one of the first fifty nouns any serious learner of Hindi should master, as its utility spans across physical health, culinary necessity, and social interaction.

Furthermore, the word is used in various metaphorical senses. To 'squeeze someone like a lemon' (nimbu ki tarah nichodna) implies exploiting someone to the last drop of their energy or resources. This idiomatic usage highlights how deeply the physical act of using the fruit—squeezing out every bit of juice—is embedded in the collective consciousness of Hindi speakers. Whether you are at a five-star restaurant or a roadside stall, the request for नींबू is understood instantly and carries with it an expectation of zest and vitality.

गर्मियों में नींबू पानी पीना सेहत के लिए अच्छा है। (Drinking lemon water in summers is good for health.)

Botanical Variety
While 'Nimbu' covers most small citrus, specific types like 'Pati Nimbu' (thin-skinned) or 'Kagzi Nimbu' (paper-thin skin) are prized for their high juice content.

In conclusion, नींबू is more than just a fruit; it is a linguistic marker for acidity, purification, and protection. Its presence in Hindi literature, daily conversation, and spiritual rituals ensures that it remains a vibrant and essential part of the vocabulary. As a learner, mastering its pronunciation—with the long 'ī' and the nasalized 'ū'—will help you navigate markets and kitchens with ease, allowing you to participate in the shared sensory experience of Indian life.

बाज़ार से ताज़ा नींबू ले आना। (Bring fresh lemons from the market.)

क्या आपके पास एक नींबू है? (Do you have a lemon?)

Visual Identification
In Hindi descriptions, 'nimbu jaisa rang' (color like a lemon) refers to a bright, vibrant yellow or a specific shade of light green, often used in textile descriptions.

इस अचार में नींबू का रस डाला गया है। (Lemon juice has been added to this pickle.)

Using the word नींबू (nīmbū) correctly in sentences requires an understanding of its role as a masculine noun and its common associations with specific verbs. In Hindi, the relationship between the object and the action is often very specific. When you talk about using a lemon, you don't just 'use' it; you squeeze it, cut it, or add it. The verb nichodna (to squeeze) is almost inseparable from नींबू in a culinary context. Understanding these pairings will make your Hindi sound much more natural and fluent.

Subject-Verb Agreement
Since 'nimbu' is masculine, the accompanying adjectives must reflect this. 'Pila nimbu' (yellow lemon), 'Khatta nimbu' (sour lemon), and 'Chota nimbu' (small lemon) are standard forms.
Possessive Forms
When indicating possession or association, use 'ka'. For example, 'nimbu ka ras' (juice of the lemon) or 'nimbu ka ped' (lemon tree).

Let's look at the structure of a typical command or request involving a lemon. In an Indian household or restaurant, you might say, "Ek nimbu dena" (Give one lemon). If you want to specify that it should be sliced, you would say, "Nimbu kaat kar dena" (Give the lemon after cutting it). The use of the conjunctive participle 'kaat kar' is a very common way to link the action of cutting with the action of giving. This level of detail helps in precise communication, especially in the vibrant and sometimes chaotic environment of an Indian market.

कृपया सलाद पर थोड़ा नींबू निचोड़ दें। (Please squeeze some lemon on the salad.)

When describing the quality of the fruit, Hindi speakers often use the word rasila (juicy). A sentence like "Yeh nimbu bahut rasila hai" (This lemon is very juicy) is a common compliment for a good find at the market. Conversely, if a lemon is dry, you might say it is sookha (dry). These descriptors are essential for everyday transactions. Furthermore, the word is used in the context of quantities. In India, lemons are rarely bought by weight; they are bought by count (gin kar). You would ask for "paanch rupaye ke do nimbu" (two lemons for five rupees).

In more complex sentence structures, नींबू can act as the agent of change. For instance, in the process of making paneer (Indian cottage cheese), lemon juice is used to curdle the milk. A sentence describing this would be: "Doodh phadne ke liye nimbu ka istemal kiya jata hai" (Lemon is used to split/curdle the milk). Here, the word 'istemal' (use) is paired with 'kiya jata hai' (is done), showing a passive construction common in instructional or factual Hindi. This demonstrates the word's versatility in both active and passive voice.

क्या आप चाय में नींबू लेंगे या दूध? (Will you take lemon or milk in your tea?)

Negation and Absence
To say there is no lemon, use 'nimbu nahi hai'. If a dish lacks the sour punch, you might say 'isme nimbu ki kami hai' (there is a lack of lemon in this).

Finally, consider the use of नींबू in social etiquette. Offering a 'nimbu paani' to a guest who has just arrived from the heat is a sign of hospitality. A sentence like "Aaiye, pehle thoda nimbu paani pijiye" (Come, first drink some lemon water) is a warm, welcoming gesture. This highlights how the word is not just a label for a fruit but a part of the social vocabulary of care and refreshment in Hindi-speaking cultures. By practicing these various sentence patterns, you will be able to use नींबू in a way that is both grammatically correct and culturally resonant.

मैंने बाज़ार से एक किलो नींबू खरीदे। (I bought a kilo of lemons from the market.)

वह नींबू का अचार बहुत अच्छा बनाती है। (She makes lemon pickle very well.)

Comparison
'Nimbu santare se chota hota hai' (A lemon is smaller than an orange). This shows the use of 'se' for comparison with other fruits.

बिना नींबू के पोहा अधूरा है। (Poha is incomplete without lemon.)

The word नींबू (nīmbū) is a constant acoustic presence in the daily life of India. One of the most common places you will hear it is at the sabzi mandi (vegetable market). Vendors often shout out their prices to attract customers, and the rhythmic cry of "Nimbu le lo, taaza nimbu!" (Take lemons, fresh lemons!) is a staple sound of the morning air. In these markets, the word is spoken with a variety of regional accents, but the core phonetics remain recognizable, often emphasized to highlight the freshness of the produce.

The Street Food Scene
At a 'chaat' stall, you will hear customers constantly asking, "Bhaiya, thoda nimbu aur daalna" (Brother, add a little more lemon). It is the final touch that perfects the flavor of street food.
Home Kitchens
Mothers and grandmothers frequently use the word when instructing someone to help with meal prep: "Nimbu nichod do" (Squeeze the lemon) or "Nimbu dho lo" (Wash the lemon).

Another significant venue for hearing नींबू is in the context of traditional rituals and superstitions. On Saturdays, it is common to see people buying 'nimbu-mirchi' sets from small children at traffic signals. The transaction involves the word being used almost as a protective charm. You might hear a driver ask, "Ek nimbu-mirchi kitne ka hai?" (How much for one lemon-chili set?). This usage bridges the gap between a simple grocery item and a spiritual object, showing the word's multifaceted role in the Indian psyche.

"साहब, शिकंजी में नींबू ज़्यादा डालूँ या चीनी?" (Sir, should I add more lemon or sugar in the Shikanji?)

In the health and wellness industry, which is booming in India, नींबू is a buzzword. In yoga centers or gyms, you'll hear people discussing their morning routines: "Main roz subah garm paani aur nimbu peeta hoon" (I drink warm water and lemon every morning). Here, the word is associated with 'detox' and 'ayurveda'. It is also a common term in beauty parlors, where 'nimbu bleach' or 'nimbu facial' are frequently mentioned as natural ways to treat tan or oily skin. The word thus moves from the grime of the vegetable market to the pristine environment of a wellness spa.

In restaurants, from the smallest 'dhaba' to the most expensive fine-dining establishment, the word appears on menus and in conversations with servers. You might hear a waiter ask, "Kya aapke salad ke saath nimbu laoon?" (Should I bring lemon with your salad?). In North India, a plate of sliced onions and green chilies served with a wedge of नींबू is a standard accompaniment to almost every meal, and its absence is often noted and corrected with a quick call for the fruit. This ubiquity ensures that as a listener, you will encounter the word multiple times a day.

"इस नींबू में तो रस ही नहीं है!" (There is no juice at all in this lemon!)

Public Transport
On Indian trains, vendors selling 'Chana Masala' or 'Bhel Puri' will often emphasize the 'nimbu' they use to make their snacks mouth-watering: "Chatpata chana, nimbu maar ke!" (Spicy chickpeas, with a hit of lemon!).

Finally, the word is heard in folk songs and Bollywood lyrics, often used to describe something sour or sharp, or even as a playful metaphor for a girl's temperament in older songs (e.g., "Nimbuuda Nimbuuda"). These cultural references solidify the word's place in the collective memory. Whether it's the sharp cry of a vendor, the polite inquiry of a waiter, or the rhythmic beat of a song, नींबू is a word that truly lives in the air of India, making it an indispensable part of your listening comprehension journey.

"मम्मी, क्या फ्रिज में नींबू रखे हैं?" (Mom, are there lemons kept in the fridge?)

"भैया, एक नींबू और मिर्च दे दो।" (Brother, give me one lemon and a chili.)

Cleaning Contexts
You might hear people talking about cleaning copper or brass items: "Nimbu se peetal chamak jata hai" (Brass shines with lemon).

"ताज़ा नींबू की खुशबू बहुत अच्छी होती है।" (The fragrance of fresh lemon is very good.)

Learning to use नींबू (nīmbū) correctly involves navigating a few common pitfalls that English speakers and new Hindi learners often encounter. The most frequent mistake is related to grammatical gender. In Hindi, every noun has a gender, and नींबू is masculine. English speakers, coming from a language where fruits are neutral, often forget to change the ending of adjectives or verbs to match this masculine gender. For example, saying "Nimbu khatti hai" (The lemon is sour) is incorrect; it must be "Nimbu khatta hai" because 'khatta' is the masculine form of the adjective 'sour'.

Gender Mismatch
Mistake: 'Badi nimbu' (Big lemon - feminine). Correct: 'Bada nimbu' (Big lemon - masculine). Always ensure adjectives ending in 'a' match the masculine noun.
Pluralization Errors
Mistake: Using 'nimbuye' or 'nimbuyan' for plural. Correct: The word 'nimbu' remains 'nimbu' in the plural direct case. Only in the oblique case (with postpositions) does it become 'nimbuon'.

Another common area of confusion is the distinction between 'lemon' and 'lime'. In English, these are two different words for two different fruits. In Hindi, नींबू covers both. Learners often search for a specific word for 'lime' and end up using technical botanical terms that no native speaker uses in daily life. It is important to accept that in Hindi, the context or an added adjective (like 'hara' for green or 'pila' for yellow) is used if a distinction is absolutely necessary, but usually, 'nimbu' suffices for both. Don't overcomplicate your vocabulary by looking for a separate word for lime.

गलत: मुझे दो नींबुएं चाहिए। (Incorrect plural form.)
सही: मुझे दो नींबू चाहिए। (Correct: plural stays 'nimbu'.)

Pronunciation is another hurdle. The 'n' at the beginning is a standard dental 'n', but the 'u' at the end is a long, nasalized vowel. Many learners pronounce it as a short, clipped 'u' like in 'put', or they miss the nasalization entirely. The correct pronunciation is closer to 'neem-boo' with a slight hum at the end. Failing to nasalize the final vowel can sometimes make the word sound flat or even lead to confusion with other similar-sounding words in rapid conversation. Practice saying it as if the sound is vibrating slightly in your nose.

There is also the mistake of using the wrong verb for 'squeezing'. While 'nichodna' is the correct verb for squeezing a lemon to get juice, some learners mistakenly use 'dabana' (to press). While you do press a lemon to squeeze it, 'dabana' doesn't convey the specific action of extracting liquid. If you say "Nimbu dabao," someone might just press it with their finger without actually juicing it. To be precise in a kitchen or restaurant setting, always use 'nichodna'. This specificity is a hallmark of a more advanced learner.

गलत: नींबू का रस खट्टी है। (Incorrect: 'ras' is masculine.)
सही: नींबू का रस खट्टा है। (Correct agreement with 'ras'.)

Confusion with 'Santara'
Sometimes beginners confuse 'nimbu' with 'santara' (orange) because they are both citrus. Remember: Nimbu is for sourness, Santara is for sweetness/eating as a fruit.

Lastly, be careful with the oblique plural. When you say "with lemons," you must use 'nimbuon'. A common mistake is saying "nimbu ke saath" when you mean multiple lemons. While "nimbu ke saath" is grammatically fine for one lemon, for multiple, it must be "nimbuon ke saath". This subtle change in the noun ending is often missed by beginners but is essential for reaching an intermediate level of Hindi proficiency. By keeping these gender, pluralization, and pronunciation tips in mind, you will avoid the most common errors and speak more like a native.

गलत: इन नींबू में रस नहीं है। (Incorrect oblique plural.)
सही: इन नींबुओं में रस नहीं है। (Correct: 'nimbuon' because of 'in'.)

गलत: नींबू पीली है। (Incorrect gender.)
सही: नींबू पीला है। (Correct: 'pila' matches masculine 'nimbu'.)

Prepositional Errors
Don't forget that 'nimbu' doesn't change for a single lemon even with a preposition. 'Nimbu ka' is correct. Only the plural changes.

गलत: नींबू को काटो। (Wait, this is actually correct! But make sure you don't say 'nimbue ko'.)

While नींबू (nīmbū) is the most common word for a sour citrus fruit, Hindi has several other words that describe similar fruits or alternatives used for sourness. Understanding these can help you describe flavors more accurately and expand your culinary vocabulary. The most significant alternative in terms of flavor is imli (tamarind). While नींबू provides a sharp, clean acidity, imli offers a deep, fruity, and slightly sweet sourness. In many recipes, one can be substituted for the other, but the resulting flavor profile will be distinctly different.

नींबू (Nimbu) vs. इमली (Imli)
Nimbu: Sharp, fresh, liquid juice. Used for garnishing and drinks.
Imli: Tangy, dark, pulpy. Used in chutneys and heavy curries like sambar.
नींबू (Nimbu) vs. संतरा (Santara)
Nimbu: Small, sour, used as an ingredient.
Santara: Larger, sweet/tangy, eaten as a whole fruit or juiced for drinking.

Another fruit often confused with नींबू by beginners is mausambi (sweet lime). While 'lime' is in the English name, mausambi is actually a sweet citrus fruit, much larger than a standard नींबू, and is primarily used for making sweet juice rather than as a souring agent. If you ask for mausambi when you want to squeeze something over your dal, you will be very disappointed by the lack of acidity! Then there is the galgal (citron or hill lemon), which is a much larger, thick-skinned version of नींबू found in North India, specifically used for making heavy pickles.

अगर नींबू नहीं है, तो आप अमचूर डाल सकते हैं। (If there is no lemon, you can add dried mango powder.)

In the kitchen, if you run out of नींबू, the most common substitute mentioned in Hindi is amchoor (dried mango powder). Amchoor provides a dry sourness that is very common in North Indian cooking. You might hear a cook say, "Nimbu khatam ho gaya hai, amchoor daal do" (The lemon is finished, add mango powder). Another regional alternative is kokum, used primarily in Konkani and Maharashtrian cuisine. Kokum gives a beautiful pink hue and a unique, deep sourness that is quite different from the bright yellow/green vibe of नींबू.

For those interested in more formal or poetic Hindi, the word jambira is sometimes used in Ayurvedic texts to refer to certain types of citrus, though you will never hear this in a market. In daily speech, if you want to emphasize that a lemon is specifically a lime, you might say hara nimbu (green lemon), and for a yellow lemon, pila nimbu. There is also the kagzi nimbu, which refers to the variety with a skin as thin as paper (kagaz), prized for being the juiciest.

क्या यह नींबू है या मौसंबी? (Is this a lemon or a sweet lime?)

नींबू (Nimbu) vs. गलगल (Galgal)
Nimbu: Everyday use, small, thin skin.
Galgal: Large, bumpy skin, mainly for pickles in winter.

Finally, it's worth mentioning sirka (vinegar). While not a fruit, sirka is the chemical alternative to नींबू for adding acidity. In Indo-Chinese cooking, which is very popular in India, sirka is used more often than नींबू. However, for a traditional 'tadka dal' or 'poha', nothing can truly replace the fresh, zesty aroma of a freshly squeezed नींबू. By knowing these similar words and their specific contexts, you can navigate the complex world of Indian flavors with much more confidence.

चटनी के लिए नींबू की जगह इमली का इस्तेमाल करें। (Use tamarind instead of lemon for the chutney.)

बाज़ार में नींबू बहुत महंगे हो गए हैं। (Lemons have become very expensive in the market.)

Summary of Souring Agents
1. Nimbu (Fresh/Zesty) 2. Imli (Deep/Tangy) 3. Amchoor (Dry/Sharp) 4. Kokum (Fruity/Floral) 5. Sirka (Sharp/Chemical).

मुझे नींबू वाला अचार सबसे ज़्यादा पसंद है। (I like lemon pickle the most.)

How Formal Is It?

フォーマル

"नींबू विटामिन सी का समृद्ध स्रोत है।"

ニュートラル

"क्या आप दाल में नींबू लेंगे?"

カジュアル

"अरे, थोड़ा नींबू तो डाल दे!"

Child friendly

"देखो, यह पीला नींबू कितना खट्टा है!"

スラング

"उसने मुझे नींबू की तरह निचोड़ दिया।"

豆知識

The English word 'lemon' and the Hindi word 'nimbu' share a distant linguistic ancestor through Persian 'limun' and Arabic 'laymun'.

発音ガイド

UK /ˈniːm.buː/
US /ˈniːm.buː/
The stress is slightly more on the first syllable 'neem'.
韻が合う語
आँसू (ānsū) चाकू (chākū) बाबू (bābū) काबू (kābū) डमरू (damrū) आलू (ālū) भालू (bhālū) बालू (bālū)
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'u' as a short 'u' like in 'pull'.
  • Missing the nasalization at the end of the word.
  • Pronouncing the 'n' as a retroflex (tongue curled back) instead of dental.
  • Making the 'ee' sound too short.
  • Treating it as a two-syllable word with equal weight on both.

難易度

読解 1/5

Very easy to read, common characters.

ライティング 2/5

Requires remembering the nasalized 'u' and the long 'i'.

スピーキング 2/5

Nasalization at the end can be tricky for beginners.

リスニング 1/5

Very distinct sound, easy to recognize.

次に学ぶべきこと

前提知識

फल (Fruit) खट्टा (Sour) पानी (Water) पीला (Yellow) खाना (Food)

次に学ぶ

संतरा (Orange) इमली (Tamarind) अचार (Pickle) मसाला (Spice) चीनी (Sugar)

上級

अम्लता (Acidity) साइट्रिक (Citric) पाचन (Digestion) विटामिन (Vitamin) नज़र (Evil eye)

知っておくべき文法

Masculine Noun Agreement

नींबू खट्टा (M) है, इमली खट्टी (F) है।

Plural Direct Case

एक नींबू, दस नींबू (No change).

Plural Oblique Case

इन नींबुओं (Nimbuon) को देखो।

Possessive Postposition

नींबू का (M) रस, नींबू की (F) शिकंजी।

Compound Verbs

नींबू निचोड़ देना (Complete action).

レベル別の例文

1

यह एक नींबू है।

This is a lemon.

Simple 'Subject + Object + Verb' structure.

2

नींबू खट्टा है।

The lemon is sour.

'Khatta' is the masculine adjective matching 'nimbu'.

3

मुझे नींबू चाहिए।

I want a lemon.

Use of 'chahiye' for wanting something.

4

एक नींबू कितने का है?

How much for one lemon?

Standard way to ask for a price.

5

नींबू पीला है।

The lemon is yellow.

'Pila' is masculine singular.

6

यह नींबू छोटा है।

This lemon is small.

'Chota' matches the masculine noun.

7

नींबू पानी लाओ।

Bring lemon water.

Imperative form 'lao'.

8

क्या यह नींबू है?

Is this a lemon?

Simple question with 'kya'.

1

बाज़ार से पाँच नींबू ले आना।

Bring five lemons from the market.

Plural 'nimbu' remains unchanged in direct case.

2

नींबू को दो टुकड़ों में काटो।

Cut the lemon into two pieces.

Use of 'ko' postposition with the object.

3

दाल में थोड़ा नींबू निचोड़ो।

Squeeze a little lemon in the dal.

Imperative 'nichodo' (squeeze).

4

मैंने आज ताज़ा नींबू खरीदे।

I bought fresh lemons today.

Past tense 'khareede' agrees with plural 'nimbu'.

5

क्या आपके पास हरा नींबू है?

Do you have a green lemon (lime)?

Adjective 'hara' matches 'nimbu'.

6

नींबू का पेड़ बहुत बड़ा है।

The lemon tree is very big.

Possessive 'ka' links nimbu and ped.

7

वह नींबू का अचार बना रही है।

She is making lemon pickle.

Present continuous tense.

8

बिना नींबू के सलाद अच्छा नहीं लगता।

Salad doesn't taste good without lemon.

Use of 'bina... ke' (without).

1

गर्मियों में नींबू पानी पीने से ताज़गी मिलती है।

Drinking lemon water in summers gives freshness.

Gerundial use of 'peene se'.

2

इन नींबुओं में रस बहुत कम है।

There is very little juice in these lemons.

Oblique plural 'nimbuon' with postposition 'mein'.

3

नींबू विटामिन सी का एक अच्छा स्रोत है।

Lemon is a good source of Vitamin C.

Formal 'source' (srot) usage.

4

क्या मैं आपकी चाय में नींबू डाल दूँ?

Should I put lemon in your tea?

Compound verb 'daal doon'.

5

नींबू-मिर्च लटकाने से बुरी नज़र नहीं लगती।

Hanging lemon-chili keeps away the evil eye.

Cultural belief expressed in a sentence.

6

उसने नींबू की मदद से ताँबे के बर्तन साफ़ किए।

He cleaned copper vessels with the help of lemon.

Use of 'ki madad se' (with the help of).

7

नींबू का रस डालने से दूध फट जाता है।

Milk curdles by adding lemon juice.

Causal relationship expressed with 'daalne se'.

8

बाज़ार में नींबुओं के दाम बढ़ गए हैं।

The prices of lemons have increased in the market.

Oblique plural 'nimbuon' with 'ke'.

1

कंपनी ने अपने कर्मचारियों को नींबू की तरह निचोड़ लिया।

The company squeezed its employees like lemons.

Idiomatic use of 'nimbu ki tarah nichodna'.

2

नींबू की अम्लता भोजन के स्वाद को संतुलित करती है।

The acidity of lemon balances the flavor of the food.

Abstract noun 'amlata' (acidity).

3

कागज़ी नींबू अपनी पतली त्वचा और अधिक रस के लिए जाना जाता है।

Kagzi lemon is known for its thin skin and more juice.

Specific variety 'Kagzi' mentioned.

4

आयुर्वेद में नींबू के अनेक औषधीय गुणों का वर्णन है।

Many medicinal properties of lemon are described in Ayurveda.

Formal vocabulary like 'aushadhiya gun' (medicinal properties).

5

नींबू के छिलके का इस्तेमाल केक बनाने में भी किया जाता है।

Lemon zest is also used in making cakes.

Passive construction 'kiya jata hai'.

6

ज़्यादा नींबू खाने से दाँतों की इनेमल को नुकसान हो सकता है।

Eating too much lemon can damage tooth enamel.

Complex cautionary sentence.

7

नींबू की खेती के लिए गर्म जलवायु की आवश्यकता होती है।

Hot climate is required for lemon cultivation.

Technical term 'kheti' (cultivation).

8

उसने अपनी बातों से ज़ख्म पर नींबू छिड़कने का काम किया।

He acted to rub lemon (salt) on the wound with his words.

Metaphorical usage similar to 'rubbing salt in the wound'.

1

नींबू की तीक्ष्णता भारतीय व्यंजनों की गरिमा बढ़ा देती है।

The sharpness of lemon enhances the dignity (richness) of Indian dishes.

High-level vocabulary: 'teekshnata' (sharpness), 'garima' (dignity).

2

नींबू के अर्क का उपयोग सौंदर्य प्रसाधनों में व्यापक रूप से होता है।

Lemon extract is widely used in cosmetics.

Formal terms: 'ark' (extract), 'saundarya prasadhan' (cosmetics).

3

नींबू की फसल इस साल कीटों के हमले के कारण प्रभावित हुई है।

The lemon crop has been affected this year due to pest attacks.

Agricultural and economic context.

4

नींबू का रस एक प्राकृतिक परिरक्षक के रूप में कार्य करता है।

Lemon juice acts as a natural preservative.

Scientific term 'parirakshak' (preservative).

5

उसकी आवाज़ में नींबू जैसी खटास और शहद जैसी मिठास का मिश्रण था।

Her voice had a mixture of lemon-like sourness and honey-like sweetness.

Poetic comparison using 'khataas' and 'mithaas'.

6

नींबू के तेल का वाष्पीकरण तनाव कम करने में सहायक माना जाता है।

Evaporation of lemon oil is considered helpful in reducing stress.

Technical/Scientific sentence structure.

7

नींबू की विभिन्न प्रजातियों का वर्गीकरण उनके आकार और स्वाद पर आधारित है।

The classification of various lemon species is based on their size and taste.

Academic term 'vargikaran' (classification).

8

नींबू के बिना भारतीय 'चाट' की कल्पना करना भी असंभव है।

It is impossible to even imagine Indian 'chaat' without lemon.

Emphatic construction 'kalpana karna bhi asambhav'.

1

नींबू की सांस्कृतिक प्रासंगिकता उसके केवल एक खाद्य पदार्थ होने से कहीं अधिक है।

The cultural relevance of lemon is far more than it just being a food item.

Philosophical/Sociological tone.

2

नींबू के रस की अम्लीय प्रकृति धातु के ऑक्सीकरण को हटाने में सक्षम है।

The acidic nature of lemon juice is capable of removing metal oxidation.

Highly technical vocabulary.

3

साहित्य में नींबू को अक्सर ताजगी और स्फूर्ति के प्रतीक के रूप में निरूपित किया गया है।

In literature, lemon has often been depicted as a symbol of freshness and vigor.

Literary analysis terminology.

4

नींबू के बागानों की सिंचाई के लिए ड्रिप इरिगेशन प्रणाली का कार्यान्वयन आवश्यक है।

Implementation of drip irrigation systems is necessary for the irrigation of lemon orchards.

Policy/Engineering level Hindi.

5

नींबू के छिलके में मौजूद लिमोनेन यौगिक के कैंसर-रोधी गुणों पर शोध जारी है।

Research is ongoing on the anti-cancer properties of the limonene compound present in lemon peel.

Medical research context.

6

नींबू की मांग में वैश्विक उतार-चढ़ाव का सीधा असर स्थानीय किसानों की आजीविका पर पड़ता है।

Global fluctuations in lemon demand directly affect the livelihoods of local farmers.

Economic/Global trade context.

7

नींबू के रस का उपयोग प्राचीन काल से ही अदृश्य स्याही बनाने के लिए किया जाता रहा है।

Lemon juice has been used since ancient times to make invisible ink.

Historical/Technological fact.

8

नींबू की सघनता और उसकी सुगंध का सामंजस्य किसी भी पेय को उत्कृष्ट बना देता है।

The harmony of lemon's density and its fragrance makes any beverage excellent.

Aesthetic/Gourmet description.

類義語

नीबू जंबीर साइट्रस फल खट्टा फल

よく使う組み合わせ

नींबू पानी
नींबू का अचार
नींबू का रस
नींबू निचोड़ना
नींबू-मिर्च
नींबू की चाय
ताज़ा नींबू
नींबू का छिलका
नींबू का पेड़
नींबू की फाँक

よく使うフレーズ

नींबू की तरह

नींबू मार के

नींबू का तड़का

नींबू जैसी खटास

नींबू की शिकंजी

नींबू वाला

नींबू का सत्त

नींबू का बाग

नींबू की खेती

नींबू का स्वाद

よく混同される語

नींबू vs मौसंबी (Mausambi)

Sweet lime, used for sweet juice, not souring.

नींबू vs संतरा (Santara)

Orange, sweet and eaten as a fruit.

नींबू vs नीम (Neem)

A bitter medicinal tree, sounds similar but very different.

慣用句と表現

"नींबू की तरह निचोड़ना"

To exploit someone completely or make them work very hard.

बॉस ने मुझे नींबू की तरह निचोड़ दिया।

Informal

"ज़ख्म पर नींबू छिड़कना"

To make a painful situation worse; similar to 'rubbing salt in the wound'.

उसकी हार पर मज़ाक उड़ाकर तुमने ज़ख्म पर नींबू छिड़क दिया।

Colloquial

"दूध में नींबू डालना"

To spoil something or cause a rift (metaphorical for curdling).

उनकी दोस्ती में किसी ने नींबू डाल दिया।

Metaphorical

"नींबू सा मुँह बनाना"

To make a sour or disappointed face.

हारने के बाद उसने नींबू सा मुँह बना लिया।

Informal

"नींबू-मिर्च होना"

To be a protective pair or to be always together in a specific context.

वे दोनों तो नींबू-मिर्च की तरह साथ रहते हैं।

Slang

"नींबू की खटाई"

Refers to a sharp, difficult personality.

उसका स्वभाव नींबू की खटाई जैसा है।

Literary

"नींबू का रस निकालना"

To get the essence or the best out of something.

इस किताब से उसने नींबू का रस निकाल लिया।

Creative

"नींबू निचोड़"

A person who is very stingy or tries to extract every penny.

वह बड़ा नींबू निचोड़ आदमी है।

Slang

"नींबू की फाँक जैसा"

Something small and crescent-shaped, like the moon.

आज चाँद नींबू की फाँक जैसा दिख रहा है।

Poetic

"नींबू पानी पिलाना"

To cool someone down or calm their anger.

गुस्से में उसे थोड़ा नींबू पानी पिलाओ।

Colloquial

間違えやすい

नींबू vs नीम

Phonetic similarity.

Neem is a bitter leaf/tree; Nimbu is a sour fruit.

नीम कड़वा है, नींबू खट्टा है।

नींबू vs इमली

Both are souring agents.

Imli is tamarind (brown/pulpy); Nimbu is citrus (yellow/green/liquid).

सांभर में इमली डलती है, पोहे में नींबू।

नींबू vs अमचूर

Both provide sourness.

Amchoor is dry powder; Nimbu is fresh juice.

ताज़ा नींबू न हो तो अमचूर डालो।

नींबू vs गलगल

Both are citrus.

Galgal is much larger and used specifically for pickles.

यह बड़ा फल गलगल है।

नींबू vs चकोतरा

Both are citrus.

Chakotra is Pomelo/Grapefruit, much larger and bitter-sweet.

चकोतरा नींबू से बहुत बड़ा होता है।

文型パターン

A1

यह [Noun] है।

यह नींबू है।

A1

[Noun] [Adjective] है।

नींबू खट्टा है।

A2

[Noun] [Verb] दो।

नींबू काट दो।

A2

मुझे [Number] [Noun] चाहिए।

मुझे दो नींबू चाहिए।

B1

[Noun] [Postposition] [Noun] है।

नींबू में विटामिन है।

B1

[Verb-ing] के लिए [Noun] अच्छा है।

सेहत के लिए नींबू अच्छा है।

B2

[Noun] की तरह [Verb]।

नींबू की तरह निचोड़ना।

C1

[Noun] का [Abstract Noun] [Verb]।

नींबू की अम्लता स्वाद बढ़ाती है।

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high in daily life, cooking, and markets.

よくある間違い
  • Nimbu khatti hai. Nimbu khatta hai.

    Nimbu is masculine, so the adjective must be 'khatta'.

  • Mujhe do nimbuye chahiye. Mujhe do nimbu chahiye.

    The plural of 'nimbu' in the direct case is just 'nimbu'.

  • Nimbu ko dabao. Nimbu nichodo.

    'Nichodo' is the specific verb for squeezing juice.

  • In nimbu mein ras nahi hai. In nimbuon mein ras nahi hai.

    Use the oblique plural 'nimbuon' with the postposition 'mein'.

  • Nimbu ka chai. Nimbu ki chai.

    While 'nimbu' is masculine, 'chai' is feminine, so it's 'ki chai'.

ヒント

Gender Check

Always remember 'nimbu' is masculine. This affects everything around it in the sentence.

Nimbu-Mirchi

If you see a lemon hanging on a door, don't touch it; it's a spiritual charm.

Perfect Poha

Always add lemon at the very end of cooking to keep the flavor fresh.

Morning Routine

Warm water with 'nimbu' and honey is a classic Indian health tip.

Buying Tips

Look for 'kagzi' (thin skin) lemons for the most juice.

Offering Drinks

Offering 'nimbu pani' is a standard sign of hospitality in summer.

Natural Cleaner

Use a leftover lemon half to clean your copper puja items.

The Nasal Sound

Don't forget the nasal hum at the end of 'nimbu' for a native sound.

Souring Agents

Learn 'imli' and 'amchoor' alongside 'nimbu' to master Indian flavors.

Squeeze the Day

Use 'nimbu ki tarah nichodna' when talking about hard work or exploitation.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'NEEM' tree and a 'BOO' ghost. A ghost eating a sour lemon under a neem tree! Neem-Boo.

視覚的連想

Imagine a bright yellow lemon with a small 'M' (for Masculine) carved into it to remember its gender.

Word Web

Yellow Green Sour Juice Pickle Vitamin C Summer Shikanji

チャレンジ

Try to go to a market and ask for 'do nimbu' without using any English words.

語源

The word 'नींबू' originates from the Sanskrit word 'निम्बूक' (nimbūka). It traveled through Middle Indo-Aryan stages before becoming the modern Hindi 'nimbu'.

元の意味: The original Sanskrit meaning referred specifically to the lime or a similar sour citrus fruit.

Indo-Aryan family, derived from Sanskrit.

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware of its ritualistic use so as not to disrespect the 'nimbu-mirchi' charms.

English speakers should note that 'nimbu' covers both lemons and limes, whereas English makes a sharp distinction.

The song 'Nimbuuda Nimbuuda' from the movie Hum Dil De Chuke Sanam. The common phrase 'Nimbu-Mirchi' in Indian pop culture. Traditional Ayurvedic texts mentioning 'Jambira'.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Market

  • नींबू कैसे दिए?
  • ताज़ा नींबू हैं?
  • दो नींबू दे दो।
  • बहुत महंगे हैं।

In the Kitchen

  • नींबू निचोड़ दो।
  • नींबू काट लो।
  • रस निकाल लो।
  • छिलका फेंक दो।

At a Restaurant

  • थोड़ा नींबू मिलेगा?
  • नींबू पानी लाओ।
  • चाय में नींबू डालना।
  • सलाद के साथ नींबू।

Health Discussion

  • नींबू सेहतमंद है।
  • विटामिन सी होता है।
  • वज़न कम करता है।
  • पेट के लिए अच्छा।

Superstition/Ritual

  • नींबू-मिर्च लगाओ।
  • नज़र उतारो।
  • गाड़ी के नीचे नींबू।
  • बुरी नज़र से बचाव।

会話のきっかけ

"क्या आपको नींबू का अचार पसंद है?"

"आप सुबह नींबू पानी पीते हैं?"

"आज बाज़ार में नींबू का क्या भाव है?"

"क्या मैं आपकी दाल में नींबू निचोड़ दूँ?"

"क्या आपको पता है नींबू-मिर्च क्यों लटकाते हैं?"

日記のテーマ

आज मैंने नींबू के साथ एक नई डिश बनाई...

मेरे बचपन की यादें और नींबू का अचार...

गर्मियों में नींबू पानी पीने का मज़ा ही कुछ और है क्योंकि...

अगर दुनिया में नींबू न होते तो खाना कैसा होता?

नींबू-मिर्च की परंपरा के बारे में मेरे विचार...

よくある質問

10 問

It is masculine. You say 'khatta nimbu', not 'khatti nimbu'.

In Hindi, it means both. Context or color (hara/pila) specifies which one.

In the direct case, it stays 'nimbu' (e.g., do nimbu). In the oblique case, it becomes 'nimbuon'.

It is 'nimbu ka ras'.

It's a protective charm made of lemon and chilies to ward off the evil eye.

No, sweet lime is 'mausambi'.

The verb is 'nichodna'.

Yes, 'nimbu wali chai' (lemon tea) is very popular.

You ask, 'Nimbu kaise diye?'

It's a variety with very thin skin and lots of juice.

自分をテスト 185 問

writing

Write a sentence using 'नींबू' and 'खट्टा'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want lemon water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a command to squeeze a lemon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There are five lemons in the fridge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the color of a lemon in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about lemon and Vitamin C.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Lemon pickle is very tasty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'नींबुओं' in a sentence with 'रस'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about the use of lemon in summer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Squeeze lemon on the salad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the idiom 'नींबू की तरह निचोड़ना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'How much for two lemons?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'nimbu-mirchi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Lemon tea is good for health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a lemon tree.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The lemon is small but juicy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'बिना नींबू के'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I bought fresh lemons from the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about curdling milk with lemon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Lemon is a citrus fruit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Lemon is sour' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for two lemons at a shop.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to squeeze a lemon on the food.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I like lemon water' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How much for one lemon?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that lemon has Vitamin C.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I bought fresh lemons today.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Do you have green lemons?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Lemon tea is good for health.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to cut the lemon.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a lemon's color and taste.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't put lemon in the milk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Where is the lemon tree?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want more lemon in my salad.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the idiom 'nimbu nichodna' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Lemon pickle is my favorite.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for a glass of shikanji.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This lemon is very juicy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why people hang nimbu-mirchi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Bring some lemons from the fridge.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the fruit: 'यह खट्टा और पीला फल है।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the drink: 'नींबू, चीनी और पानी का मिश्रण।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the action: 'नींबू से रस निकालना।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the charm: 'नींबू और सात मिर्च का धागा।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'नींबू का अचार स्वादिष्ट है।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the variety: 'पतले छिलके वाला नींबू।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'मुझे एक किलो नींबू चाहिए।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the taste: 'नींबू का स्वाद कैसा होता है?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'नींबू में विटामिन सी होता है।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the context: 'नींबू कैसे दिए, भैया?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'नींबू का पेड़ आँगन में है।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'नींबू को बीच से काटो।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'शिकंजी बहुत ठंडी है।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the idiom: 'नींबू की तरह निचोड़ना।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and translate: 'बिना नींबू के चाय लाओ।'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 185 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!