A2 pronoun #500 よく出る 8分で読める

उसे

use
At the A1 level, you should learn 'use' as a simple replacement for 'him' or 'her' when giving or showing things. Think of it as 'to him' or 'to her'. For example, if you want to say 'Give it to him', you say 'Use do'. At this stage, don't worry too much about the complex grammar rules. Just remember that when you are doing something to a person (who is not you or the person you are talking to), 'use' is the word you need. You will also see it in very basic phrases like 'Use chocolate pasand hai' (He/she likes chocolate). Focus on these fixed patterns first. It is gender-neutral, so you don't need to change it for boys or girls, which makes it easier for beginners than English pronouns.
At the A2 level, you begin to use 'use' in more varied sentence structures, particularly with 'experiential' verbs. This is where you move beyond 'Give it to him' and start saying things like 'He is cold' (Use thand lag rahi hai) or 'He needs water' (Use paani chahiye). You should also start distinguishing between 'use' (for someone far away) and 'ise' (for someone nearby). Understanding that 'use' is a combination of 'vah' and 'ko' will help you see the logic behind why it appears in sentences where the person isn't 'doing' the action but is 'feeling' it. You should also practice using it as a direct object in the present continuous tense, like 'I am calling him' (Main use bula raha hoon).
By B1, you should be comfortable using 'use' in complex sentences and indirect speech. For example, 'I told him that I would come' (Maine use bataya ki main aaunga). You should also understand the difference between 'use' and 'usne' clearly, as B1 learners often struggle with the ergative 'ne' construction. At this level, you should also be able to use 'use' with compound verbs and infinitives, such as 'I had to tell him' (Mujhe use batana pada). You will start to notice 'use' in more abstract contexts, referring to inanimate objects or ideas that were previously mentioned, functioning like the English 'it' in an objective position.
At the B2 level, you should use 'use' with total grammatical accuracy, including in passive voice constructions and with complex postpositions. You will understand the subtle shift in emphasis when 'use' is moved to the beginning of a sentence for topicalization. For instance, 'Use toh maine pehle hi dekh liya tha' (Him, I had already seen). You should also be able to distinguish when to use 'use' versus the more formal 'unhe' based on the social context of the conversation. Your usage should reflect an understanding of Hindi's 'dative subject' logic, applying it fluently to verbs of necessity, obligation, and psychological states without translating from English in your head.
At the C1 level, 'use' becomes a tool for stylistic nuance. You will encounter it in literature and formal discourse where it might be used to refer to abstract concepts or personified entities. You should be able to handle 'use' in long, complex sentences with multiple clauses, keeping track of the referent across the discourse. You will also understand its use in idiomatic expressions and proverbs where the meaning might not be literal. At this stage, you should also be aware of regional variations or slightly archaic forms like 'usko' used in poetry for rhythmic purposes, and you should be able to explain the grammatical evolution of the word from Sanskrit/Prakrit origins if necessary.
At the C2 level, your mastery of 'use' is indistinguishable from a native speaker. You understand the deepest nuances of its placement in a sentence to convey subtle shades of meaning, irony, or emotional distance. You can use it in highly formal academic writing or in the most casual street slang with equal ease. You are also aware of how 'use' functions in various Hindi dialects and how it interacts with other grammatical particles in complex relative-correlative structures. Your understanding includes the historical linguistics of the pronoun and its role in the overall architecture of Indo-Aryan languages, allowing you to use it with perfect precision in any communicative context.

उसे 30秒で

  • The Hindi word 'use' means him, her, or it in the objective case.
  • It is gender-neutral and used for people or things at a distance.
  • It is essential for expressing likes, needs, and physical feelings in Hindi.
  • It is a contraction of 'us' (oblique of vah) and the marker 'ko'.

The Hindi word उसे (use) is a cornerstone of daily communication, serving as the third-person singular objective pronoun. In the simplest terms, it translates to 'him', 'her', or 'it' in English. However, its utility in Hindi goes far beyond being a mere direct object. It is the result of combining the base pronoun वह (vah), meaning 'he', 'she', or 'it', with the postposition को (ko), which indicates the object of an action or the recipient of a feeling. In Hindi grammar, when a postposition follows a pronoun, the pronoun often takes an 'oblique' form. Thus, vah + ko becomes use.

Grammatical Function
It functions as the direct object (the person or thing receiving the action) or the indirect object (the person to whom something is given or shown). Crucially, it is also used as a 'dative subject' for psychological states, such as liking, needing, or feeling cold.
Gender Neutrality
Unlike English, which distinguishes between 'him' and 'her', Hindi's use is completely gender-neutral. Context is the only way to determine if you are referring to a male, a female, or an inanimate object. This simplifies the vocabulary but requires the listener to keep track of the conversation's subject.

मैंने उसे कल बाज़ार में देखा। (Maine use kal bazaar mein dekha.)

— Translation: I saw him/her in the market yesterday.

One of the most frequent uses of use occurs with verbs of emotion or physical sensation. In Hindi, you don't say 'He likes apple'; you say 'To him, apple is pleasing'. This 'to him' is exactly what use provides. Therefore, you will hear this word constantly in phrases like use pasand hai (he/she likes it) or use bhookh lagi hai (he/she is hungry). It represents a shift in perspective from the English 'subject-acting' to the Hindi 'recipient-experiencing' model.

उसे प्यास लगी है। (Use pyaas lagi hai.)

— Translation: He/she is thirsty (Literally: To him/her, thirst has attached).
Social Context
While use is standard, it is generally used for people of equal or lower status, or for children and close friends. For someone you wish to show respect to (like a teacher or elder), you would use the plural/formal version unhe (उन्हें).

In summary, use is the bridge between the person you are talking about and the action or feeling directed toward them. Whether you are giving a gift, seeing a friend, or describing someone's preference, this word is your essential tool for third-person interaction.

Using उसे (use) correctly requires understanding its role as the 'oblique' form of the pronoun. In Hindi, pronouns change their shape when followed by a postposition. Use is actually a contraction of us (the oblique form of vah) and ko (the postposition for 'to' or 'at'). While you can say us ko, the contracted form use is much more common in spoken and written Hindi.

राम ने उसे एक पत्र लिखा। (Ram ne use ek patra likha.)

— Translation: Ram wrote a letter to him/her.

There are three primary ways to deploy use in a sentence:

1. As a Direct Object
When someone is the target of an action. For example, 'I called him' or 'I saw her'. In these cases, use sits right before the verb or after the subject.
Example: Maine use bulaya (I called him/her).
2. As an Indirect Object
When something is given or said to someone.
Example: Use ye do (Give this to him/her).
3. With Experiential Verbs (The Dative Subject)
This is the most 'Hindi' way to use the word. For verbs like 'to like' (pasand hona), 'to want' (chahiye), or 'to feel' (lagna), the person experiencing the feeling is marked with ko, thus becoming use.
Example: Use madad chahiye (He/she needs help).

उसे यहाँ बुलाओ। (Use yahaan bulao.)

— Translation: Call him/her here.

It is also important to note that use refers to someone who is 'far' or not in the immediate vicinity (corresponding to 'that person'). If the person is 'near' (corresponding to 'this person'), you would use ise (इसे). Mastering the distinction between use (that one) and ise (this one) will make your Hindi sound much more natural and precise.

You will hear उसे (use) in almost every conversation in North India, from the bustling streets of Delhi to the quiet villages of Uttar Pradesh. It is a 'high-frequency' word because it handles all third-person singular interactions. Whether someone is talking about a friend, a child, a pet, or even a missing object, use is the go-to term.

In Daily Chores and Instructions
Parents often use it when giving instructions about their children. "Use khana khilao" (Feed him/her). In a workplace, a boss might say, "Use mere cabin mein bhejo" (Send him/her to my cabin).
In Bollywood and Music
Songs are filled with use because it's the perfect way to refer to a distant lover or a third party in a romantic narrative. You'll hear lyrics like "Use pata bhi nahi" (He/she doesn't even know) or "Maine use dekha" (I saw her/him).

क्या आपने उसे बताया? (Kya aapne use bataya?)

— Translation: Did you tell him/her?

In news reporting and storytelling, use is used to maintain the flow of the narrative. Once a person is introduced by name (e.g., 'Rahul'), the reporter will switch to use to avoid repetition. For example: "Rahul ne mehnat ki. Police ne use inaam diya." (Rahul worked hard. The police gave him a reward.)

Interestingly, in very informal or slangy Hindi, use can sometimes be replaced by 'usko', but use remains the more elegant and standard choice. In formal speeches, you might hear the more respectful unhe even for a single person, but in the reality of the street, use is the king of pronouns.

For English speakers, the word उसे (use) presents a few specific hurdles. Because Hindi grammar functions differently regarding subjects and objects, it's easy to misapply this word. Here are the most common pitfalls to avoid:

1. Confusing 'Use' with 'Usne'
This is the #1 mistake. Usne is used when 'he' or 'she' is the doer of an action in the past tense (e.g., "He ate"). Use is used when 'he' or 'she' is the receiver of an action (e.g., "I gave to him").
Wrong: Use khana khaya. (To him ate food.)
Right: Usne khana khaya. (He ate food.)
2. Forgetting Gender Neutrality
Beginners often look for a 'female' version of use. There isn't one! Whether you are talking about your brother or your sister, it is always use. Don't try to invent a word like 'usi' or 'usa'.
3. Misusing it for Respect
Using use for a teacher, a boss, or your grandfather can sound slightly rude or overly familiar. In these cases, always use unhe (उन्हें). Use is for peers, younger people, or animals.

Don't say: वह पसंद है। (Vah pasand hai) for 'He likes it'.
Say: उसे पसंद है। (Use pasand hai.)

Finally, remember that use refers to someone 'over there'. If you are pointing to someone standing right next to you, you must use ise. Mixing these up won't break the conversation, but it will make you sound a bit disoriented in space!

To truly master उसे (use), you must understand its neighbors in the Hindi pronoun system. Hindi pronouns are highly sensitive to distance (proximity) and respect (honorifics). Here is how use compares to its closest relatives:

उसे (use) vs. इसे (ise)
उसे: Him/her/it (Far away). Use this for someone in another room or someone you are talking about who isn't present.
इसे: Him/her/it (Near). Use this for someone standing right here or an object in your hand.
उसे (use) vs. उन्हें (unhe)
उसे: Singular, informal/neutral. Used for one person of equal or lower status.
उन्हें: Plural OR Singular Formal. Use this for multiple people, or for one person you want to show respect to (like a doctor).
उसे (use) vs. उसको (usko)
These are grammatically identical. Usko is the uncontracted form (us + ko). While use is more common in speech, usko is often used for extra emphasis or in certain poetic meters.

Comparison:
1. उसे बुलाओ (Call him - over there).
2. इसे बुलाओ (Call him - right here).
3. उन्हें बुलाओ (Call them / Call him - respectful).

Another word often confused is usne. As mentioned in the common mistakes section, usne is for the subject in past tense transitive sentences, while use is for the object or the dative subject. If you find yourself wanting to say 'by him', you would use us-se (उससे). Understanding these suffixes (-e, -ne, -se) is the key to unlocking Hindi's case system.

How Formal Is It?

フォーマル

"कृपया उसे सूचित करें।"

ニュートラル

"उसे बुलाओ।"

カジュアル

"उसे बोल दे।"

Child friendly

"उसे टॉफी दे दो।"

スラング

"उसे टपका दिया।"

豆知識

The word 'use' is a perfect example of linguistic economy. Over centuries, the separate words for 'that' and the marker for 'to' fused together into this single, easy-to-say word.

発音ガイド

UK /ʊ.seː/
US /ʊ.seɪ/
The stress is slightly more on the second syllable 'se'.
韻が合う語
जिसे (jise) किसे (kise) इसे (ise) जैसे (jaise) तैसे (taise) पैसे (paise) वैसे (vaise) कैसे (kaise)
よくある間違い
  • Pronouncing it like the English word 'use' (yoos). It should be 'oo-say'.
  • Making the 'u' sound too long like 'oose'.
  • Pronouncing the 'e' like 'ee' (oo-see).
  • Adding a nasal sound at the end (usen).
  • Swallowing the first syllable.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize, but requires context to know the gender.

ライティング 3/5

Requires understanding of the oblique case and postpositions.

スピーキング 3/5

Must be careful not to confuse with 'usne' or 'unhe'.

リスニング 2/5

Very common, usually clear in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

वह (vah) को (ko) मैं (main) तुम (tum) देना (dena)

次に学ぶ

इसे (ise) उन्हें (unhe) उसने (usne) पसंद (pasand) चाहिए (chahiye)

上級

जिसको (jisko) तिसको (tisko) किसे (kise) किसी को (kisi ko) सबको (sabko)

知っておくべき文法

Oblique Case Transformation

Vah + Ko = Use. The pronoun 'vah' changes to 'us' before any postposition.

Dative Subject Construction

Use thand lag rahi hai. The subject of feelings is marked with 'ko'.

Gender Neutrality in Pronouns

Use can mean him, her, or it. Gender is shown in the verb or context.

Distal vs Proximal

Use (that one/far) vs Ise (this one/near).

Honorific Plurality

Use 'unhe' for one person to show respect, even though it's technically plural.

レベル別の例文

1

उसे बुलाओ।

Call him/her.

Simple imperative with 'use' as direct object.

2

उसे यह दो।

Give this to him/her.

'Use' acts as the indirect object.

3

मैंने उसे देखा।

I saw him/her.

Past tense transitive verb with 'use' as object.

4

उसे पानी दो।

Give him/her water.

Basic request structure.

5

उसे रोको।

Stop him/her.

Imperative verb 'rokna' with object 'use'.

6

उसे आम पसंद है।

He/she likes mangoes.

Experiential subject with 'pasand hai'.

7

उसे मत मारो।

Don't hit him/her.

Negative imperative.

8

उसे यहाँ लाओ।

Bring him/her here.

Directional imperative.

1

उसे भूख लगी है।

He/she is hungry.

Dative subject with 'lagna' (to feel).

2

उसे घर जाना है।

He/she has to go home.

Expressing necessity/desire with infinitive + 'hai'.

3

मैंने उसे सब बता दिया।

I told him/her everything.

Compound verb 'bata dena' with 'use'.

4

उसे बुखार है।

He/she has a fever.

Expressing physical state.

5

क्या उसे पता है?

Does he/she know?

Interrogative with experiential verb 'pata hona'.

6

उसे डर लग रहा है।

He/she is feeling scared.

Present continuous experiential state.

7

उसे यह काम करना चाहिए।

He/she should do this work.

Using 'chahiye' for advice/obligation.

8

उसे सच बोलना होगा।

He/she will have to speak the truth.

Future obligation.

1

मैंने उसे समझाने की कोशिश की।

I tried to make him/her understand.

Infinitive 'samjhane' as part of a complex phrase.

2

उसे गाना गाने दो।

Let him/her sing a song.

Permissive construction with 'dena'.

3

उसे अपनी गलती का अहसास हुआ।

He/she realized his/her mistake.

Abstract experiential subject.

4

मैंने उसे बाज़ार में घूमते हुए देखा।

I saw him/her wandering in the market.

Participle phrase modifying the object 'use'.

5

उसे यहाँ आने में समय लगेगा।

It will take him/her time to come here.

Time duration construction.

6

उसे फिल्म बहुत अच्छी लगी।

He/she liked the movie very much.

Experiential verb 'lagna' for opinions.

7

क्या आपने उसे मेरा संदेश दिया?

Did you give him/her my message?

Interrogative past tense.

8

उसे इस बारे में कुछ नहीं पता।

He/she knows nothing about this.

Negative experiential state.

1

उसे सफलता पाने के लिए मेहनत करनी होगी।

He/she will have to work hard to achieve success.

Complex future obligation.

2

पुलिस ने उसे रंगे हाथों पकड़ा।

The police caught him/her red-handed.

Idiomatic expression with 'use'.

3

उसे अपनी मेहनत का फल मिला।

He/she got the fruit of his/her hard work.

Metaphorical usage.

4

उसे देखकर मुझे खुशी हुई।

I felt happy seeing him/her.

Conjunctive participle 'dekhkar' modifying the main clause.

5

उसे अपनी ज़िम्मेदारियों का ध्यान रखना चाहिए।

He/she should take care of his/her responsibilities.

Moral obligation with 'chahiye'.

6

मैंने उसे बार-बार मना किया था।

I had forbidden him/her repeatedly.

Past perfect with frequency adverb.

7

उसे इस बात की जानकारी नहीं थी।

He/she was not aware of this matter.

Formal experiential construction.

8

उसे अपनी राय बदलने पर मजबूर किया गया।

He/she was forced to change his/her opinion.

Passive voice construction.

1

उसे अपनी नियति पर पूरा भरोसा था।

He/she had full faith in his/her destiny.

Abstract noun as object of faith.

2

परिस्थितियों ने उसे एक कठोर इंसान बना दिया।

Circumstances made him/her a harsh person.

Causal structure with 'use' as object.

3

उसे समाज की परवाह नहीं है।

He/she doesn't care about society.

Experiential subject with 'parwah'.

4

लेखक ने उसे एक रहस्यमयी पात्र के रूप में चित्रित किया है।

The author has portrayed him/her as a mysterious character.

Literary analysis context.

5

उसे अपनी जड़ों से गहरा लगाव है।

He/she has a deep attachment to his/her roots.

Complex experiential noun phrase.

6

समय ने उसे बहुत कुछ सिखाया है।

Time has taught him/her a lot.

Personification of time as the subject.

7

उसे अपनी हार स्वीकार करने में कठिनाई हो रही है।

He/she is having difficulty accepting his/her defeat.

Gerundial phrase as part of the experiential state.

8

उसे इस योजना का मुख्य सूत्रधार माना जाता है।

He/she is considered the main mastermind of this plan.

Passive construction with 'maana jaata hai'.

1

उसे अपनी आत्मा की आवाज़ सुनने की आवश्यकता है।

He/she needs to listen to the voice of his/her soul.

Philosophical context with complex infinitives.

2

नियति ने उसे एक ऐसे मोड़ पर ला खड़ा किया जहाँ से वापसी असंभव थी।

Destiny brought him/her to a turning point from where return was impossible.

Highly literary narrative style.

3

उसे अपनी विद्वत्ता पर रत्ती भर भी अहंकार नहीं है।

He/she doesn't have even an iota of ego regarding his/her scholarship.

Use of emphatic particles like 'ratti bhar'.

4

समाज ने उसे बहिष्कृत कर दिया, फिर भी उसने हार नहीं मानी।

Society ostracized him/her, yet he/she did not give up.

Complex sentence with contrastive conjunctions.

5

उसे अपनी भावनाओं को व्यक्त करने के लिए शब्दों की आवश्यकता नहीं पड़ती।

He/she does not require words to express his/her emotions.

Habitual experiential state.

6

इतिहास उसे एक महान क्रांतिकारी के रूप में याद रखेगा।

History will remember him/her as a great revolutionary.

Abstract subject 'History' with future tense.

7

उसे इस बात का रंज है कि वह समय पर नहीं पहुँच सका।

He/she regrets that he/she could not arrive on time.

Use of the Persian-origin word 'ranj' for regret.

8

उसे अपनी कला के प्रति जो समर्पण है, वह विरला है।

The dedication he/she has towards his/her art is rare.

Relative-correlative structure (jo... vah).

よく使う組み合わせ

उसे पता है
उसे चाहिए
उसे पसंद है
उसे लगता है
उसे होने दो
उसे जाने दो
उसे याद है
उसे डर है
उसे खुशी है
उसे कहना

よく使うフレーズ

उसे क्या?

उसे छोड़ो

उसे देखो

उसे बताओ

उसे समझाओ

उसे आने दो

उसे रहने दो

उसे बुलाना

उसे देना

उसे मिलना

よく混同される語

उसे vs उसने (usne)

Usne is the subject in past tense (He did). Use is the object (To him).

उसे vs उससे (us-se)

Us-se means 'from him' or 'with him'. Use means 'to him'.

उसे vs इसे (ise)

Ise is for someone near. Use is for someone far.

慣用句と表現

"उसे अपनी पड़ी है"

He/she is only concerned about their own problems.

वह तुम्हारी मदद नहीं करेगा, उसे अपनी पड़ी है।

Informal

"उसे छठी का दूध याद आ गया"

He/she was put in a very difficult or painful situation.

परीक्षा के कठिन सवालों ने उसे छठी का दूध याद दिला दिया।

Colloquial

"उसे आसमान पर चढ़ा दिया"

He/she was praised excessively.

एक जीत क्या हुई, लोगों ने उसे आसमान पर चढ़ा दिया।

Metaphorical

"उसे दिन में तारे दिखाई दे गए"

He/she was stunned or shocked (usually by a blow or bad news).

जब उसे सच पता चला, तो उसे दिन में तारे दिखाई दे गए।

Colloquial

"उसे आड़े हाथों लेना"

To take someone to task or rebuke them severely.

गलती करने पर बॉस ने उसे आड़े हाथों लिया।

Formal/Idiomatic

"उसे ठेंगा दिखाना"

To refuse someone mockingly or to disappoint them.

मदद के वक्त उसने उसे ठेंगा दिखा दिया।

Slang

"उसे हवा लग गई है"

He/she has been influenced by bad company or modern trends (negatively).

शहर जाकर उसे हवा लग गई है।

Social/Informal

"उसे चने के झाड़ पर चढ़ाना"

To flatter someone excessively to get something done.

वह उसे चने के झाड़ पर चढ़ाकर अपना काम निकलवा रहा है।

Idiomatic

"उसे मिट्टी में मिला देना"

To destroy him/her or his/her reputation.

उसके अहंकार ने उसे मिट्टी में मिला दिया।

Strong/Literary

"उसे काटो तो खून नहीं"

He/she was frozen with fear or shock.

चोरी पकड़े जाने पर उसकी हालत ऐसी थी कि उसे काटो तो खून नहीं।

Descriptive

間違えやすい

उसे vs उसने

Both start with 'us'.

Usne is for the agent of an action; use is for the recipient.

Usne use mara (He hit him).

उसे vs उन्हें

Both are third-person pronouns.

Unhe is plural or respectful; use is singular and neutral/informal.

Unhe bulaiye (Call them/him-respectful).

उसे vs उसका

Both refer to 'him/her'.

Uska is possessive (his/her); use is objective (him/her).

Uska ghar (His house) vs Use ghar do (Give him a house).

उसे vs उसमें

Both start with 'us'.

Usmein means 'in it/him'; use means 'to it/him'.

Usmein paani hai (There is water in it).

उसे vs उससे

Both start with 'us'.

Us-se is instrumental/ablative; use is dative/accusative.

Us-se kaho (Tell him - literally 'speak with him').

文型パターン

A1

उसे + [Object] + दो।

उसे पानी दो।

A2

उसे + [Feeling] + है।

उसे बुखार है।

B1

मैंने + उसे + [Verb-te] + देखा।

मैंने उसे खेलते देखा।

B2

उसे + [Verb-na] + पड़ा।

उसे जाना पड़ा।

C1

उसे + [Abstract Noun] + की + [Noun] + है।

उसे सफलता की तलाश है।

C2

उसे + [Phrase] + माना जाता है।

उसे नायक माना जाता है।

A2

उसे + [Noun] + पसंद है।

उसे आम पसंद है।

B1

उसे + [Verb-ne] + के लिए + कहो।

उसे आने के लिए कहो।

語族

関連

使い方

frequency

Extremely high. It is among the top 50 most used words in Hindi.

よくある間違い
  • Use khana khaya. Usne khana khaya.

    You used 'use' for the subject of a past tense action. 'Usne' is required for the doer.

  • Vah pasand hai. Use pasand hai.

    To say 'He likes it', you need the dative 'use' because liking is an experience in Hindi.

  • Use mere pita ji hain. Ve mere pita ji hain.

    You used 'use' to mean 'He is'. 'Use' can only mean 'To him' or 'Him' as an object.

  • Maine use ko dekha. Maine use dekha.

    'Use' already includes 'ko'. Adding another 'ko' is redundant and wrong.

  • Use (for a teacher). Unhe.

    Using 'use' for a highly respected person is socially inappropriate.

ヒント

The 'Ko' Rule

Whenever you want to add 'ko' to 'vah', it automatically becomes 'use'. Never say 'vah ko'.

Short and Sweet

Native speakers almost always prefer 'use' over 'usko'. It makes your speech flow better.

Respect Matters

If the person is older than you, always switch to 'unhe'. It's a small change that shows great character.

Pair with 'Pasand'

One of the best ways to practice is by saying what people like. 'Use pizza pasand hai'.

Clear Referents

Since 'use' is gender-neutral, make sure you've mentioned the person's name recently so the reader isn't confused.

The 'U' Sound

Many Hindi pronouns start with 'U'. Train your ear to hear the 'e' at the end to distinguish 'use' from 'usne' or 'uska'.

Think 'Recipient'

If someone is receiving something (a gift, a look, a feeling), 'use' is the right choice.

Use = You See

A silly way to remember: 'Use' sounds like 'You see'. If 'You see' him, use 'use'!

Not for Subjects

Never use 'use' as the one doing an action like 'Use goes'. That must be 'Vah jaata hai'.

Passive Voice

In passive sentences, the person affected is often 'use'. 'Use bataya gaya' (He was told).

暗記しよう

記憶術

Think of 'OO-SAY'. Imagine you point at someone and 'SAY' something 'TO' them. 'OO' (who?) -> 'SAY' (to him/her).

視覚的連想

Imagine a long arrow pointing from you to a person standing far away. The arrow has the word 'USE' written on it, representing the direction of your action.

Word Web

Him Her It To him To her Recipient Object Gender-neutral

チャレンジ

Try to describe your best friend's day using 'use' at least five times. For example: 'I called him (use), I gave him (use) a gift, he (use) likes pizza...'

語源

Derived from the Old Indo-Aryan (Sanskrit) demonstrative pronoun 'asya' or 'amuṣmai', evolving through Prakrit and Apabhramsha stages.

元の意味: To that one / Of that one.

Indo-Aryan

文化的な背景

Always err on the side of caution. If you aren't sure if someone is older or deserves more respect, use 'unhe' instead of 'use'.

English speakers often struggle with the lack of gender in 'use'. In English, we are forced to choose 'him' or 'her', but in Hindi, you must learn to rely on the previous sentence to know who 'use' is.

The song 'Use bhula do' (Forget him/her) from Bollywood. The common phrase 'Use kya pata' used in many movie dialogues. Kabir's poetry often uses oblique pronouns to refer to the Divine or the Soul.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Restaurant

  • उसे मेनू दो। (Give him the menu.)
  • उसे पानी चाहिए। (He needs water.)
  • उसे तीखा पसंद नहीं है। (He doesn't like spicy food.)
  • उसे बिल दे दो। (Give him the bill.)

In the Office

  • उसे मीटिंग में बुलाओ। (Call him to the meeting.)
  • उसे फाइल भेज दो। (Send him the file.)
  • उसे सब पता है। (He knows everything.)
  • उसे कल छुट्टी चाहिए। (He needs a leave tomorrow.)

At Home

  • उसे सोने दो। (Let him sleep.)
  • उसे भूख लगी है। (He is hungry.)
  • उसे स्कूल छोड़ दो। (Drop him at school.)
  • उसे यह खिलौना पसंद है। (He likes this toy.)

With Friends

  • उसे भी साथ ले चलो। (Take him along too.)
  • उसे मत बताओ। (Don't tell him.)
  • उसे मज़ा आ रहा है। (He is having fun.)
  • उसे क्या हुआ? (What happened to him?)

Medical Context

  • उसे दर्द हो रहा है। (He is in pain.)
  • उसे दवा दे दो। (Give him medicine.)
  • उसे आराम की ज़रूरत है। (He needs rest.)
  • उसे डॉक्टर के पास ले जाओ। (Take him to the doctor.)

会話のきっかけ

"क्या आपने उसे आज देखा? (Did you see him today?)"

"उसे यह उपहार कैसा लगेगा? (How will he like this gift?)"

"क्या उसे इस बारे में पता है? (Does he know about this?)"

"उसे यहाँ आने के लिए किसने कहा? (Who told him to come here?)"

"उसे कौन सी फिल्म पसंद है? (Which movie does he like?)"

日記のテーマ

आज आपने अपने दोस्त की मदद की। उसे कैसा लगा? (Today you helped your friend. How did he/she feel?)

किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसे आप पसंद करते हैं। उसे क्या खास बनाता है? (Write about someone you like. What makes him/her special?)

अगर आप किसी अजनबी से मिलें, तो आप उसे अपने शहर के बारे में क्या बताएंगे? (If you meet a stranger, what will you tell him/her about your city?)

उसे अपनी गलती का अहसास कब हुआ? एक कहानी लिखें। (When did he/she realize his/her mistake? Write a story.)

उसे खुश करने के लिए आप क्या कर सकते हैं? (What can you do to make him/her happy?)

よくある質問

10 問

It means both! Hindi pronouns do not change based on the gender of the person you are talking about. You have to know from the context of the conversation.

They are the same. 'Use' is just a shorter, more common way of saying 'usko'. Use 'usko' if you want to be very emphatic.

It's better not to. For a teacher, use 'unhe' (उन्हें) to show respect. 'Use' might sound a bit rude.

Yes, 'use' is perfectly fine for animals, pets, or even inanimate objects like a chair or a car.

In Hindi, feelings like hunger are things that 'happen to' you. So we say 'To him hunger has attached', which requires 'use'.

The plural is 'unhe' (उन्हें), which means 'to them'.

No, 'use' stays the same. However, don't confuse it with 'usne', which is used for the subject in the past tense.

Yes, if you are talking about an object, like 'Give it to me', you can say 'Use mujhe do'.

It is neutral. It's used in news, books, and daily talk. It's only 'informal' when compared to the respectful 'unhe'.

Use 'ise' (इसे) for someone nearby.

自分をテスト 192 問

writing

Translate to Hindi: 'Give him a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'She likes music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'I saw him yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He needs water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'Let him go home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'Tell him the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He is feeling hungry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'Call him here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He has a headache.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'I will meet him tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He should work hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'Does he know?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'Give it to her.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He was happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'I saw him playing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He had to go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'Show him the way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He is not well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'I gave him a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Hindi: 'He realized his mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Give him water' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He likes tea' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Call her' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is hungry' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I saw him' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He needs help' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let him go' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Tell him' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He has to work' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He should come' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He felt bad' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Does he know?' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is feeling cold' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Give it to her' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He knows Hindi' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He was happy' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I met him' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He has a fever' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He should study' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He realized it' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use yahaan bulao.' What is being asked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use coffee pasand hai.' What does he/she like?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Maine use kal dekha.' When did I see him/her?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use paani chahiye.' What does he/she need?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use ghar jaane do.' What is the permission for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use bukhar hai.' What is wrong with him/her?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Kya use pata hai?' What is being asked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use bura laga.' How did he/she feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use Hindi aati hai.' What language does he/she know?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use mehnat karni hogi.' What will he/she have to do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Maine use bataya.' What did I do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use thand lag rahi hai.' What is he/she feeling?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use ye kitab do.' What should be given?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use gussa aaya.' What emotion did he/she feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Use jaane ki jaldi hai.' Is he/she in a hurry?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 192 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!