意味
Expressing strong agreement or confirmation.
文化的背景
Croatians value direct but polite communication. 'Svakako' is the perfect middle ground—it's direct because it's certain, but polite because of its formal roots. In coastal regions, you might hear 'svakako' used with a very relaxed intonation. Even though the word means 'definitely,' the 'pomalo' lifestyle means it might happen on 'island time.' In the capital, 'svakako' is the hallmark of the 'Agramer' (old Zagreb) politeness. It's used to maintain a professional distance while being perfectly helpful. In the east, hospitality is legendary. 'Svakako' is often followed by an invitation to eat or drink more. It's hard to say no when someone is so 'svakako' about their hospitality!
The 'Izvolite' Combo
When someone asks for something, say 'Svakako, izvolite.' It makes you sound like a native speaker with excellent manners.
Don't over-emphasize
If you say 'SVAKAKO!!!' too loudly for a small thing, it can sound sarcastic. Keep the tone helpful and light.
意味
Expressing strong agreement or confirmation.
The 'Izvolite' Combo
When someone asks for something, say 'Svakako, izvolite.' It makes you sound like a native speaker with excellent manners.
Don't over-emphasize
If you say 'SVAKAKO!!!' too loudly for a small thing, it can sound sarcastic. Keep the tone helpful and light.
Regional variations
In Istria, you might hear 'siguro' more often, but 'svakako' will always be understood and respected.
自分をテスト
Choose the best response to the following question: 'Mogu li dobiti čašu vode?'
Mogu li dobiti čašu vode?
'Svakako, izvolite' is the polite way to say 'Certainly, here you go.'
Complete the sentence to say 'I will definitely come.'
Ja ću _______ doći.
'Svakako' acts as the adverb 'definitely' in this sentence.
Fill in the missing word in this business dialogue.
A: Hoćete li poslati izvještaj do petka? B: _______, bit će spreman.
In a business context, 'svakako' shows professional commitment.
Match the phrase to the situation.
Situation: A friend asks if you want to go to the cinema.
'Svakako!' expresses enthusiastic agreement to a social invitation.
Match the Croatian word with its English equivalent.
Match the pairs.
These are the standard translations for these modal adverbs.
Which sentence is the most formal?
Which one sounds most professional?
The use of 'svakako' combined with 'razmotriti' (consider) and 'prijedlog' (proposal) is high-level professional Croatian.
🎉 スコア: /6
ビジュアル学習ツール
Svakako vs. Naravno
練習問題バンク
6 問題Mogu li dobiti čašu vode?
'Svakako, izvolite' is the polite way to say 'Certainly, here you go.'
Ja ću _______ doći.
'Svakako' acts as the adverb 'definitely' in this sentence.
A: Hoćete li poslati izvještaj do petka? B: _______, bit će spreman.
In a business context, 'svakako' shows professional commitment.
Situation: A friend asks if you want to go to the cinema.
'Svakako!' expresses enthusiastic agreement to a social invitation.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the standard translations for these modal adverbs.
Which one sounds most professional?
The use of 'svakako' combined with 'razmotriti' (consider) and 'prijedlog' (proposal) is high-level professional Croatian.
🎉 スコア: /6
よくある質問
14 問Yes, it is more emphatic and polite. While 'da' is just a fact, 'svakako' shows enthusiasm or willingness.
Sometimes, in the sense of 'I'll do it anyway' (Učinit ću to svakako), but 'svejedno' is often better for 'it doesn't matter'.
The direct opposite for 'no way' is 'nikako' or 'nipošto'.
Absolutely! It's very common in business emails to confirm receipt or agreement.
Yes, it is a standard word used from Dubrovnik to Osijek.
No, it's an adverb, so it's always 'svakako'.
Yes, this is a very common and polite way to accept an offer.
They are very close. 'Naravno' is 'of course' (it's natural), 'svakako' is 'certainly' (it will happen).
It's a soft 'v', similar to the English 'v' but with less friction, almost like a 'w' in some dialects.
Yes, though children usually stick to 'da' or 'može'. Using 'svakako' makes a child sound very well-behaved.
Yes! It shows you are engaged and interested in what the other person is saying.
Rarely in modern speech. It's almost always used as 'certainly' now.
No, it's considered a very standard, medium-length word.
Not at all. It's used by all generations every day.
関連フレーズ
Naravno
synonymNaturally / Of course
Dakako
synonymCertainly
Sigurno
similarSurely / For sure
Apsolutno
similarAbsolutely
Nipošto
contrastBy no means
Svakako da
builds onCertainly that...