A1 Idiom ニュートラル

Bogarat ültet a fülébe.

Put an idea in someone's head.

意味

To make someone suspicious or curious.

🌍

文化的背景

Hungarians are often stereotyped as being pessimistic or skeptical. This idiom is used frequently because it perfectly describes that 'skeptical' feeling when someone tells you something that sounds too good to be true. The 'ear-bug' or 'ear-flea' is a shared cultural metaphor across Germany, Austria, and Hungary, likely due to the shared history of the Austro-Hungarian Empire. In modern Hungarian internet slang, this phrase is sometimes used when talking about 'clickbait' headlines that plant a bug in your ear just to get a click. In villages, 'planting a bug' is often associated with the 'kerítésen túli beszélgetés' (talking over the fence), where most village gossip happens.

💡

Use it for Curiosity too!

Don't just use it for bad things. If you want to suggest a cool new hobby to a friend, you can say you're planting a bug in their ear.

⚠️

Check the Suffix

Make sure to use '-be' (into) and not '-ben' (in). You are planting it *into* the ear.

意味

To make someone suspicious or curious.

💡

Use it for Curiosity too!

Don't just use it for bad things. If you want to suggest a cool new hobby to a friend, you can say you're planting a bug in their ear.

⚠️

Check the Suffix

Make sure to use '-be' (into) and not '-ben' (in). You are planting it *into* the ear.

自分をテスト

Fill in the missing verb in the correct form (past tense).

A barátom bogarat _______ a fülembe.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ültetett

The standard idiom uses 'ültetett' (planted) in the past tense.

What does this phrase mean?

Mária bogarat ültetett a fülembe.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mária made me suspicious or curious.

The idiom refers to planting an idea that causes suspicion or curiosity.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are related terms for thoughts and social influence.

Complete the dialogue.

A: Hallottad, hogy zárva lesz a bolt? B: Ne _______ bogarat a fülembe, kenyér kell!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ültess

The imperative 'ne ültess' (don't plant) is used here.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing verb in the correct form (past tense). Fill Blank A1

A barátom bogarat _______ a fülembe.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ültetett

The standard idiom uses 'ültetett' (planted) in the past tense.

What does this phrase mean? Choose A1

Mária bogarat ültetett a fülembe.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mária made me suspicious or curious.

The idiom refers to planting an idea that causes suspicion or curiosity.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are related terms for thoughts and social influence.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Hallottad, hogy zárva lesz a bolt? B: Ne _______ bogarat a fülembe, kenyér kell!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ültess

The imperative 'ne ültess' (don't plant) is used here.

🎉 スコア: /4

よくある質問

3 問

No, it's neutral. However, it implies you are influencing someone, so use it carefully if you don't want to sound like a meddler.

It's a bit too casual for a formal interview, but fine for a chat with colleagues.

In Hungarian, 'bogár' is generic. It doesn't refer to a specific insect, just a 'creature'.

関連フレーズ

🔗

Szöget üt a fejébe

similar

To start worrying or thinking deeply about something.

🔗

Fúrja az oldalát a kíváncsiság

builds on

To be bursting with curiosity.

🔄

Elülteti a gyanút

synonym

To plant suspicion.

🔗

Mérget önt a fülébe

specialized form

To poison someone's mind against another.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!