B2 Expression カジュアル

tirare a campare

to just get by

意味

To live with difficulty or minimal effort.

🌍

文化的背景

Often used to describe the reality of the informal economy. Used to express frustration with the high cost of living. Used to describe the 'precariat' generation. Used to describe living on a small pension.

💡

Tone check

Only use this when you want to sound a bit sad or tired.

意味

To live with difficulty or minimal effort.

💡

Tone check

Only use this when you want to sound a bit sad or tired.

自分をテスト

Complete the sentence.

Con questo stipendio, riesco solo a _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tirare a campare

The phrase describes scraping by.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank B1

Con questo stipendio, riesco solo a _________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tirare a campare

The phrase describes scraping by.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it's too informal and negative.

関連フレーズ

🔗

Tirare avanti

similar

To keep going

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!