Allora is a versatile bridge word used to indicate time, logic, or to simply start a sentence.
30秒でわかる単語
- Means 'then' referring to a specific moment in time.
- Used as a filler word like 'well' or 'so'.
- Functions as a logical connector meaning 'therefore' or 'in that case'.
Overview
“Allora” è senza dubbio una delle parole più poliedriche e indispensabili del vocabolario italiano. La sua radice etimologica risale alla locuzione latina “ad illam horam”, che si traduce come "a quell'ora“ o ”in quel momento“. Originariamente nata per collocare un evento in un punto preciso del tempo, la parola si è evoluta fino a diventare un connettivo logico e un segnale discorsivo fondamentale per la fluidità del parlato. Comprendere ”allora" significa comprendere il ritmo stesso della conversazione italiana.
Usage Patterns
Possiamo distinguere tre modalità d'uso principali. Il primo uso è quello temporale, dove “allora” funge da avverbio di tempo riferito al passato o al futuro. In questo caso, indica un momento già menzionato o noto agli interlocutori (ad esempio: "Allora non c'erano i cellulari“). Il secondo uso è quello di congiunzione conclusiva o consecutiva. Qui, ”allora“ stabilisce un rapporto di causa-effetto tra due proposizioni, agendo in modo simile a ”quindi“ o ”perciò“ (ad esempio: ”Non rispondi al telefono? Allora vengo a casa tua“). Il terzo uso, forse il più comune nel parlato spontaneo, è quello di segnale discorsivo o intercalare. In questo ruolo, ”allora" serve a richiamare l'attenzione, a iniziare una narrazione o a riempire un silenzio.
Common Contexts
La versatilità di “allora” la rende adatta a contesti molto diversi. Nella narrativa e nella storiografia, è essenziale per situare i fatti nel tempo (“Allora il re decise di partire”). Nel linguaggio scientifico e matematico, è parte integrante della struttura ipotetica “Se... allora...” (If... then...). Nella vita quotidiana, è lo strumento preferito per sollecitare una risposta o per dare il via a un'attività di gruppo (“Allora, siete pronti?”).
Similar Words comparison
È importante distinguere “allora” da termini simili come “poi”, “quindi” e “dunque”. Mentre “poi” si concentra sulla sequenzialità temporale (prima succede A, poi B), “allora” si riferisce a un momento statico o a una conseguenza logica. Rispetto a “quindi” e “dunque”, “allora” ha una sfumatura più colloquiale e immediata. “Dunque” è spesso percepito come più formale o letterario. Padroneggiare queste sfumature permette allo studente di elevare significativamente la propria competenza comunicativa.
例文
Allora, cosa hai deciso di fare?
everydaySo, what have you decided to do?
Allora il Presidente prese la parola davanti alla folla.
formalAt that time, the President took the floor before the crowd.
E allora? Non mi importa.
informalAnd so? I don't care.
Se A è uguale a B, allora B è uguale ad A.
academicIf A equals B, then B equals A.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Allora sì!
In that case, yes!
Fino ad allora
Until then
Ma allora...
But then...
よく混同される語
Poi refers to a sequence of events (afterwards), while allora refers to a specific point in time or a logical result.
Ora means 'now' (present), whereas allora refers to 'then' (past or future).
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
In speech, 'allora' is extremely common and can be used in almost any register. However, in formal writing, its use as a filler should be avoided. When used to mean 'then' in a temporal sense, it is perfectly acceptable in all registers.
よくある間違い
English speakers often use 'poi' when they mean 'allora' as a logical consequence. Another mistake is using 'allora' to mean 'now' due to phonetic confusion with 'ora'. Ensure you don't use it to list items in a sequence; use 'poi' or 'in seguito' for that.
Tips
Use it to buy thinking time
If you don't know how to start a sentence in Italian, start with 'Allora...' to sound more like a native while you think.
Avoid overusing it in formal writing
In academic or formal essays, prefer 'quindi', 'pertanto', or 'dunque' to express logical consequences.
The elongated 'Alloooora' effect
Italians often stretch the word to show impatience, curiosity, or to signal that a long explanation is coming.
語源
Derived from the Latin phrase 'ad illam horam', meaning 'at that hour'. This explains its original temporal meaning which later expanded into logical and filler uses.
文化的な背景
It is perhaps the most iconic Italian filler word. In Italy, starting a sentence with 'Allora...' often signals that the speaker is about to provide a summary, a decision, or a long-awaited explanation.
覚え方のコツ
Think of the phrase 'At that hour' which sounds like 'Ad illam horam' (the Latin root). It helps you remember it refers to a specific time or 'then'.
よくある質問
4 問Si usa per riferirsi a un momento passato o futuro già menzionato nel discorso, significando 'in quel momento'.
È una parola neutra, ma il suo uso come intercalare (riempitivo) è tipico del linguaggio colloquiale e informale.
In questo caso serve a sollecitare una risposta o a introdurre un nuovo argomento, simile all'inglese 'so'.
'Allora' indica un momento preciso o una conseguenza, mentre 'poi' indica una successione di eventi nel tempo.
自分をテスト
Eravamo molto giovani ___, non sapevamo nulla della vita.
In questo contesto, 'allora' si riferisce al momento passato in cui i soggetti erano giovani.
Hai finito i compiti? ___ puoi uscire.
'Allora' introduce la conseguenza logica del fatto di aver finito i compiti.
___, vogliamo iniziare questa riunione o no?
'Allora' è usato qui come segnale discorsivo per attirare l'attenzione e iniziare l'attività.
スコア: /3
Summary
Allora is a versatile bridge word used to indicate time, logic, or to simply start a sentence.
- Means 'then' referring to a specific moment in time.
- Used as a filler word like 'well' or 'so'.
- Functions as a logical connector meaning 'therefore' or 'in that case'.
Use it to buy thinking time
If you don't know how to start a sentence in Italian, start with 'Allora...' to sound more like a native while you think.
Avoid overusing it in formal writing
In academic or formal essays, prefer 'quindi', 'pertanto', or 'dunque' to express logical consequences.
The elongated 'Alloooora' effect
Italians often stretch the word to show impatience, curiosity, or to signal that a long explanation is coming.
例文
4 / 4Allora, cosa hai deciso di fare?
So, what have you decided to do?
Allora il Presidente prese la parola davanti alla folla.
At that time, the President took the floor before the crowd.
E allora? Non mi importa.
And so? I don't care.
Se A è uguale a B, allora B è uguale ad A.
If A equals B, then B equals A.
Related Content
daily_lifeの関連語
a
A1to, at
abbandonare
B1To leave behind or give up something
abbastanza
B1Sufficiently or quite a bit.
abbigliamento
B1Clothing or attire.
abitare
A1to live, to reside
abitazione
A1A place where one lives; a home.
abito
A2clothing or a suit
abituale
B2Usual, customary, or habitual.
abitudine
B1A settled or regular tendency or practice.
accanto
A2next to or beside