'Campo' refers to a delimited space, whether physical, professional, or technical.
30秒でわかる単語
- Open land for farming or sports.
- A specific professional or academic area of expertise.
- Signal strength for mobile phones and electronic devices.
Overview
Il termine 'campo' è una parola polisemica di fondamentale importanza nella lingua italiana, derivante dal sostantivo latino 'campus'. Inizialmente utilizzato per descrivere una distesa di terra piana, il termine ha subito un'evoluzione semantica straordinaria, diventando un pilastro in ambiti che vanno dall'agricoltura alla fisica quantistica. 1) Panoramica: Nel suo senso più elementare, il campo è una porzione di superficie terrestre, solitamente pianeggiante e priva di alberi fitti, destinata a scopi specifici. È un concetto di spazio delimitato, che sia da recinzioni naturali o da confini concettuali. 2) Modelli di Utilizzo: Fisicamente, il campo è il luogo del lavoro agricolo (campo di grano) o della competizione atletica (campo da rugby). Tuttavia, l'uso più frequente nell'italiano moderno è quello metaforico. Diciamo 'nel campo della medicina' per indicare un settore specialistico. Un altro uso quotidiano riguarda la tecnologia: 'avere campo' significa avere ricezione per il telefono cellulare, un'estensione del concetto di 'campo elettromagnetico'. 3) Contesti Comuni: Nello sport, 'scendere in campo' non significa solo entrare sul terreno di gioco, ma anche iniziare un'impresa o entrare in politica. In ambito scientifico, il campo definisce una regione dello spazio in cui agisce una forza (campo gravitazionale). A Venezia, il termine assume un valore urbanistico unico: quasi tutte le piazze della città sono chiamate 'campi', poiché anticamente erano aree verdi non pavimentate. 4) Confronto con Parole Simili: Spesso il principiante confonde 'campo' con 'campagna'. La 'campagna' è il paesaggio rurale nel suo insieme, mentre il 'campo' è la singola unità di terra. Rispetto a 'terreno', 'campo' implica una funzione o una delimitazione, mentre 'terreno' si riferisce più alla composizione fisica del suolo. Infine, 'settore' è un sinonimo astratto di 'campo' nel senso di specializzazione, ma 'campo' è percepito come più dinamico e aperto.
例文
Le mucche pascolano nel campo.
everydayThe cows are grazing in the field.
Il candidato ha una vasta esperienza nel campo legale.
formalThe candidate has extensive experience in the legal field.
Scusa, non ti sento bene, qui non c'è campo.
informalSorry, I can't hear you well, there's no signal here.
L'analisi del campo magnetico ha rivelato dati interessanti.
academicThe analysis of the magnetic field revealed interesting data.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
prendere campo
to gain ground/become popular
fuori campo
off-screen / home run (baseball)
campo libero
free rein / clear path
よく混同される語
'Campagna' refers to the countryside as a region or landscape, while 'campo' is a specific plot of land.
'Terreno' usually refers to the soil or the physical earth, whereas 'campo' implies a purpose or boundary.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'campo' is neutral and can be used in any context. In formal writing, it is frequently used to describe academic or professional disciplines. In informal speech, it is the standard term for mobile phone reception.
よくある間違い
English speakers often use 'campagna' when they want to talk about a specific field (e.g., a football field). Always use 'campo' for specific surfaces or professional sectors.
Tips
Use 'campo' for professional expertise
When talking about your job or major, use 'campo' to sound like a native speaker (e.g., 'Il mio campo è l'ingegneria').
Don't confuse 'campo' with 'campagna'
Use 'campo' for a specific plot of land and 'campagna' for the countryside in general.
Venetian squares are called 'campi'
In Venice, almost every square is called a 'campo' because they were historically grassy fields used for gardens.
語源
From the Latin 'campus', which meant a flat space, plain, or an area used for military exercises and athletics.
文化的な背景
In Venice, the 'campo' was historically the only open space where people could gather, as 'piazza' was reserved only for Piazza San Marco.
覚え方のコツ
Think of the English words 'Campus' or 'Camping'. Both involve being in an open 'campo'.
よくある質問
4 問Significa che il telefono cellulare non riceve il segnale di rete. È una delle espressioni più comuni in Italia quando si parla di tecnologia.
Sì, ma quasi esclusivamente a Venezia. In altre città si usa 'piazza', mentre a Venezia i 'campi' sono i centri della vita sociale.
'Campo da' indica la destinazione d'uso (campo da tennis), mentre 'campo di' indica il contenuto (campo di fiori) o l'ambito (campo di studio).
No, è una metafora molto usata in politica e nel lavoro per indicare l'inizio di un'attività o di una sfida competitiva.
自分をテスト
Il contadino lavora tutto il giorno nel ___.
Il contadino lavora la terra, quindi il 'campo' è il luogo appropriato.
Dove si gioca una partita di calcio?
Il termine tecnico per la superficie di gioco del calcio è 'campo da calcio'.
nel / Lui / esperto / campo / dell'informatica / è / un
Questa è la struttura standard S-V-O per definire una specializzazione professionale.
スコア: /3
Summary
'Campo' refers to a delimited space, whether physical, professional, or technical.
- Open land for farming or sports.
- A specific professional or academic area of expertise.
- Signal strength for mobile phones and electronic devices.
Use 'campo' for professional expertise
When talking about your job or major, use 'campo' to sound like a native speaker (e.g., 'Il mio campo è l'ingegneria').
Don't confuse 'campo' with 'campagna'
Use 'campo' for a specific plot of land and 'campagna' for the countryside in general.
Venetian squares are called 'campi'
In Venice, almost every square is called a 'campo' because they were historically grassy fields used for gardens.
例文
4 / 4Le mucche pascolano nel campo.
The cows are grazing in the field.
Il candidato ha una vasta esperienza nel campo legale.
The candidate has extensive experience in the legal field.
Scusa, non ti sento bene, qui non c'è campo.
Sorry, I can't hear you well, there's no signal here.
L'analisi del campo magnetico ha rivelato dati interessanti.
The analysis of the magnetic field revealed interesting data.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
natureの関連語
albero
A1A woody perennial plant
animale
A1A living organism that feeds on matter
aria
A2air
autunno
A1The season between summer and winter.
azzurro
A2Of a bright blue color like the sky.
belva
C1A wild, predatory beast.
bruciare
B1To be on fire or produce flames.
buio
A2Having very little or no light
caccia
B1The sport or practice of pursuing wild animals.
campagna
B1The countryside or a series of organized operations.