A1 noun ニュートラル 2分で読める

campo

/ˈkampo/

'Campo' refers to a delimited space, whether physical, professional, or technical.

30秒でわかる単語

  • Open land for farming or sports.
  • A specific professional or academic area of expertise.
  • Signal strength for mobile phones and electronic devices.

Overview

Il termine 'campo' è una parola polisemica di fondamentale importanza nella lingua italiana, derivante dal sostantivo latino 'campus'. Inizialmente utilizzato per descrivere una distesa di terra piana, il termine ha subito un'evoluzione semantica straordinaria, diventando un pilastro in ambiti che vanno dall'agricoltura alla fisica quantistica. 1) Panoramica: Nel suo senso più elementare, il campo è una porzione di superficie terrestre, solitamente pianeggiante e priva di alberi fitti, destinata a scopi specifici. È un concetto di spazio delimitato, che sia da recinzioni naturali o da confini concettuali. 2) Modelli di Utilizzo: Fisicamente, il campo è il luogo del lavoro agricolo (campo di grano) o della competizione atletica (campo da rugby). Tuttavia, l'uso più frequente nell'italiano moderno è quello metaforico. Diciamo 'nel campo della medicina' per indicare un settore specialistico. Un altro uso quotidiano riguarda la tecnologia: 'avere campo' significa avere ricezione per il telefono cellulare, un'estensione del concetto di 'campo elettromagnetico'. 3) Contesti Comuni: Nello sport, 'scendere in campo' non significa solo entrare sul terreno di gioco, ma anche iniziare un'impresa o entrare in politica. In ambito scientifico, il campo definisce una regione dello spazio in cui agisce una forza (campo gravitazionale). A Venezia, il termine assume un valore urbanistico unico: quasi tutte le piazze della città sono chiamate 'campi', poiché anticamente erano aree verdi non pavimentate. 4) Confronto con Parole Simili: Spesso il principiante confonde 'campo' con 'campagna'. La 'campagna' è il paesaggio rurale nel suo insieme, mentre il 'campo' è la singola unità di terra. Rispetto a 'terreno', 'campo' implica una funzione o una delimitazione, mentre 'terreno' si riferisce più alla composizione fisica del suolo. Infine, 'settore' è un sinonimo astratto di 'campo' nel senso di specializzazione, ma 'campo' è percepito come più dinamico e aperto.

例文

1

Le mucche pascolano nel campo.

everyday

The cows are grazing in the field.

2

Il candidato ha una vasta esperienza nel campo legale.

formal

The candidate has extensive experience in the legal field.

3

Scusa, non ti sento bene, qui non c'è campo.

informal

Sorry, I can't hear you well, there's no signal here.

4

L'analisi del campo magnetico ha rivelato dati interessanti.

academic

The analysis of the magnetic field revealed interesting data.

よく使う組み合わせ

campo di grano wheat field
campo sportivo sports field
campo magnetico magnetic field
campo di battaglia battlefield

よく使うフレーズ

prendere campo

to gain ground/become popular

fuori campo

off-screen / home run (baseball)

campo libero

free rein / clear path

よく混同される語

campo vs campagna

'Campagna' refers to the countryside as a region or landscape, while 'campo' is a specific plot of land.

campo vs terreno

'Terreno' usually refers to the soil or the physical earth, whereas 'campo' implies a purpose or boundary.

文法パターン

in campo sul campo campo da + noun campo di + noun

How to Use It

使い方のコツ

The word 'campo' is neutral and can be used in any context. In formal writing, it is frequently used to describe academic or professional disciplines. In informal speech, it is the standard term for mobile phone reception.


よくある間違い

English speakers often use 'campagna' when they want to talk about a specific field (e.g., a football field). Always use 'campo' for specific surfaces or professional sectors.

Tips

💡

Use 'campo' for professional expertise

When talking about your job or major, use 'campo' to sound like a native speaker (e.g., 'Il mio campo è l'ingegneria').

⚠️

Don't confuse 'campo' with 'campagna'

Use 'campo' for a specific plot of land and 'campagna' for the countryside in general.

🌍

Venetian squares are called 'campi'

In Venice, almost every square is called a 'campo' because they were historically grassy fields used for gardens.

語源

From the Latin 'campus', which meant a flat space, plain, or an area used for military exercises and athletics.

文化的な背景

In Venice, the 'campo' was historically the only open space where people could gather, as 'piazza' was reserved only for Piazza San Marco.

覚え方のコツ

Think of the English words 'Campus' or 'Camping'. Both involve being in an open 'campo'.

よくある質問

4 問

Significa che il telefono cellulare non riceve il segnale di rete. È una delle espressioni più comuni in Italia quando si parla di tecnologia.

Sì, ma quasi esclusivamente a Venezia. In altre città si usa 'piazza', mentre a Venezia i 'campi' sono i centri della vita sociale.

'Campo da' indica la destinazione d'uso (campo da tennis), mentre 'campo di' indica il contenuto (campo di fiori) o l'ambito (campo di studio).

No, è una metafora molto usata in politica e nel lavoro per indicare l'inizio di un'attività o di una sfida competitiva.

自分をテスト

fill blank

Il contadino lavora tutto il giorno nel ___.

正解! おしい! 正解: campo

Il contadino lavora la terra, quindi il 'campo' è il luogo appropriato.

multiple choice

Dove si gioca una partita di calcio?

正解! おしい! 正解: In un campo da calcio

Il termine tecnico per la superficie di gioco del calcio è 'campo da calcio'.

sentence building

nel / Lui / esperto / campo / dell'informatica / è / un

正解! おしい! 正解: Lui è un esperto nel campo dell'informatica.

Questa è la struttura standard S-V-O per definire una specializzazione professionale.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!