divagare
When you're talking and you divagare, it means you start to talk about things that are not really connected to the main topic. Imagine you're telling a story, and then you suddenly start talking about what you had for lunch yesterday. That's divagare.
It's like going off on a tangent. So, if someone says, "Non divagare!" they mean, "Stay on topic!" It's often used when someone is getting a bit sidetracked in a conversation or a speech.
Divagare is an intransitive verb in Italian, meaning to deviate or wander from the main topic or subject. It’s often used to describe someone who goes off on a tangent during a conversation or speech. You might hear it when someone's thoughts or words start to stray from what's relevant. For example, if you're discussing your day and suddenly start talking about a completely unrelated movie, you could be accused of divagare.
It can also imply a lack of focus or a tendency to get sidetracked easily. This word is particularly useful in more formal settings or when you want to express that someone is not sticking to the point.
レベル別の例文
Non divagate, per favore. Rimanete sull'argomento.
Please don't stray. Stay on the topic.
Quando parla, tende a divagare molto.
When he speaks, he tends to wander a lot.
Cerca di non divagare durante la presentazione.
Try not to go off-topic during the presentation.
La lezione è troppo lunga perché il professore divaga sempre.
The lesson is too long because the professor always gets sidetracked.
Ho notato che a volte divaghi nelle tue risposte.
I've noticed that sometimes you ramble in your answers.
Per favore, non divaghiamo dalla nostra discussione principale.
Please, let's not digress from our main discussion.
È facile divagare quando si è stanchi.
It's easy to lose focus when you're tired.
Quando scrivo, mi piace divagare un po' per esplorare idee diverse.
When I write, I like to branch out a bit to explore different ideas.
Durante la riunione, ha iniziato a divagare parlando della sua vacanza, invece di concentrarsi sul progetto.
During the meeting, he started to stray talking about his vacation, instead of focusing on the project.
Divagare is often followed by 'parlando di' (talking about) or 'su' (on/about) when specifying what one is straying into.
Cerca di non divagare; abbiamo poco tempo per discutere i punti principali.
Try not to stray; we have little time to discuss the main points.
'Cerca di' is a common way to say 'try to'.
La conversazione è iniziata a divagare e abbiamo perso il filo del discorso.
The conversation started to stray and we lost the thread of the discussion.
'Perdere il filo del discorso' means 'to lose the thread of the conversation'.
Se continui a divagare, non finiremo mai la presentazione.
If you keep straying, we will never finish the presentation.
'Se continui a' means 'if you keep (doing something)'.
Il professore a volte tende a divagare durante le lezioni, ma le sue storie sono sempre interessanti.
The professor sometimes tends to stray during lessons, but his stories are always interesting.
'Tendere a' means 'to tend to'.
Ho notato che il suo discorso ha iniziato a divagare verso argomenti personali.
I noticed that his speech started to stray towards personal topics.
'Verso' means 'towards'.
Dobbiamo rimanere sul tema e non divagare con dettagli non pertinenti.
We must stay on topic and not stray with irrelevant details.
'Rimanere sul tema' means 'to stay on topic'.
Quando sei stanco, è più facile divagare durante una discussione.
When you are tired, it is easier to stray during a discussion.
'Quando sei stanco' means 'when you are tired'.
自分をテスト 48 問
Choose the correct Italian word for 'apple'.
'La mela' means 'the apple' in Italian. 'Il pane' is 'the bread', 'l'acqua' is 'the water', and 'la casa' is 'the house'.
Which of these means 'hello' in Italian?
'Ciao' is a common way to say 'hello' (and 'goodbye') in Italian. 'Grazie' means 'thank you', 'arrivederci' means 'goodbye', and 'scusa' means 'excuse me'.
What is 'water' in Italian?
'L'acqua' means 'the water'. 'Il latte' is 'the milk', 'il caffè' is 'the coffee', and 'il tè' is 'the tea'.
The word 'gatto' means 'dog' in Italian.
No, 'gatto' means 'cat'. The word for 'dog' is 'cane'.
In Italian, 'grazie' means 'thank you'.
Yes, 'grazie' is the Italian word for 'thank you'.
'Rosso' is the Italian word for the color 'blue'.
No, 'rosso' means 'red'. The Italian word for 'blue' is 'blu'.
Write a short sentence about someone getting distracted during a conversation. Use simple Italian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mentre parlava, ha iniziato a pensare ad altro.
Imagine you are telling a friend about a time you lost focus while studying. Write one simple Italian sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Stavo studiando, ma non riuscivo a concentrarmi.
Write a very short sentence about someone going off-topic when explaining something. Keep it simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando spiega, a volte va via dal punto.
Cosa sta facendo Anna?
Read this passage:
Anna e Marco parlano del loro viaggio. Marco dice: 'Dobbiamo comprare i biglietti.' Anna risponde: 'Sì, ma ricordi quella volta che siamo andati in montagna? Era così bello!' Marco sorride e dice: 'Sì, ma ora parliamo dei biglietti.'
Cosa sta facendo Anna?
Anna cambia argomento per parlare di una vacanza passata invece dei biglietti.
Anna cambia argomento per parlare di una vacanza passata invece dei biglietti.
Perché la maestra dice 'Parliamo degli alberi adesso'?
Read this passage:
La maestra parla ai bambini della scuola. Dice: 'Oggi impariamo a disegnare un albero.' Un bambino chiede: 'Maestra, posso avere un biscotto?' La maestra risponde: 'Parliamo degli alberi adesso.'
Perché la maestra dice 'Parliamo degli alberi adesso'?
Il bambino cambia argomento chiedendo di un biscotto invece di disegnare un albero.
Il bambino cambia argomento chiedendo di un biscotto invece di disegnare un albero.
Cosa fa Luca invece di studiare?
Read this passage:
Luca deve studiare per un esame. Apre il libro, ma poi guarda fuori dalla finestra e vede un uccello. Inizia a pensare agli uccelli e si dimentica dell'esame per un po'.
Cosa fa Luca invece di studiare?
Luca si distrae guardando gli uccelli e pensando ad altro, invece di concentrarsi sullo studio.
Luca si distrae guardando gli uccelli e pensando ad altro, invece di concentrarsi sullo studio.
The correct order forms the sentence 'We must not stray too much.'
The correct order forms the sentence 'She always strays/digresses.'
The correct order forms the sentence 'Don't stray from the topic.'
Durante la riunione, ha iniziato a ___ e abbiamo perso il filo del discorso.
The context implies losing the thread of discussion, which fits 'divagare'.
Il professore a volte ama ___ dalla lezione per raccontare aneddoti personali.
To 'divagare' means to go off-topic, which fits telling personal anecdotes during a lesson.
Cerca di non ___ quando scrivi il saggio; rimani sull'argomento principale.
When writing an essay, it's important not to stray from the main topic, so 'divagare' is the correct choice.
Ogni volta che parla di politica, tende a ___ e a non finire mai il suo pensiero.
If someone never finishes their thought when talking about politics, it suggests they 'divagare' or ramble.
Il conduttore ha dovuto interrompere l'ospite perché stava iniziando a ___ troppo.
A host would interrupt an guest who is starting to 'divagare' or stray off-topic.
Nonostante i suoi tentativi di rimanere focalizzato, ha continuato a ___ sulla sua infanzia.
To continue to 'divagare' about one's childhood means to digress or ramble about it, despite trying to stay focused.
Choose the best synonym for 'divagare'.
'Perdersi' (to get lost) is the closest in meaning to 'divagare' (to stray) in this context, implying a loss of focus or direction.
Which sentence correctly uses 'divagare'?
'Divagare' means to stray from the topic, making sense when someone is speaking or explaining something, like a professor during a lesson.
What is the opposite of 'divagare'?
To 'divagare' means to stray from the subject, so its opposite is to 'concentrarsi' (to concentrate) on it.
If you are 'divagando', you are staying focused on the main topic.
'Divagare' means to stray from the main subject, so this statement is false.
You can 'divagare' during a conversation.
It's common to 'divagare' (stray from the topic) during a conversation, especially if it's informal or long.
To 'divagare' always means to tell a lie.
'Divagare' means to stray from the main subject, not necessarily to tell a lie. While sometimes it can be used to avoid a subject, it doesn't inherently mean lying.
Durante la riunione, il relatore ha iniziato a ___ su argomenti personali.
The context implies moving away from the main topic, which is 'divagare'.
Non dobbiamo ___ dal nostro obiettivo principale, altrimenti non finiremo in tempo.
To 'divagare' means to stray from the goal, which fits the sentence.
Cerco di non ___ quando scrivo un saggio, per mantenere la coerenza.
In essay writing, avoiding 'divagare' helps maintain coherence.
Quando parliamo di questo progetto, è importante non ___ su questioni irrilevanti.
Staying on topic is important, so avoiding 'divagare' on irrelevant issues is key.
Il professore ci ha chiesto di non ___ durante la lezione per non perdere il filo del discorso.
To 'divagare' during a lesson means to lose the thread of the discussion.
A volte, quando sono stanco, tendo a ___ e a perdere la concentrazione.
Being tired often leads to 'divagare' and losing concentration.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a situation where someone might 'divagare' during a conversation or presentation. Use 'divagare' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante la riunione, il nostro collega ha iniziato a parlare del suo weekend invece di concentrarsi sul progetto. Ha divagato per diversi minuti, facendo perdere il filo del discorso a tutti. Era difficile riportarlo all'argomento principale.
Imagine you are giving a presentation. Write two sentences explaining how you would avoid 'divagare' and stay focused on your topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Per evitare di divagare, preparerò una scaletta dettagliata e la seguirò con attenzione. Inoltre, userò delle diapositive chiare per mantenere me e il pubblico sull'argomento principale.
Write a sentence in Italian using 'divagare' to describe someone who often changes topic when telling a story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando la nonna racconta le sue storie, spesso divaga, passando da un ricordo all'altro senza un ordine preciso.
Qual è stata la conseguenza del 'divagare' del relatore?
Read this passage:
Durante la conferenza, il relatore ha toccato molti punti interessanti, ma ad un certo punto ha cominciato a divagare, parlando di aneddoti personali che non erano strettamente correlati al tema centrale. Questo ha causato un po' di confusione tra il pubblico e ha prolungato inutilmente la sua presentazione.
Qual è stata la conseguenza del 'divagare' del relatore?
Il testo indica che il divagare ha causato confusione e prolungato la presentazione.
Il testo indica che il divagare ha causato confusione e prolungato la presentazione.
Secondo il testo, cosa è fondamentale per non 'divagare'?
Read this passage:
Per mantenere l'attenzione del pubblico e assicurare che il messaggio sia chiaro, è fondamentale non divagare. Ogni punto deve essere pertinente e contribuire all'obiettivo principale del discorso. Una buona preparazione e una struttura solida sono essenziali per evitare di perdere il filo.
Secondo il testo, cosa è fondamentale per non 'divagare'?
Il testo afferma che 'una buona preparazione e una struttura solida sono essenziali per evitare di perdere il filo'.
Il testo afferma che 'una buona preparazione e una struttura solida sono essenziali per evitare di perdere il filo'.
Cosa succede quando il professore 'divaga' durante le lezioni?
Read this passage:
Il professore, noto per la sua erudizione, a volte tende a divagare durante le lezioni, introducendo concetti affascinanti ma non direttamente legati all'argomento del giorno. Sebbene questo possa arricchire la discussione, a volte rende difficile per gli studenti seguire la lezione e capire quali informazioni siano più importanti per l'esame.
Cosa succede quando il professore 'divaga' durante le lezioni?
Il testo afferma che 'a volte rende difficile per gli studenti seguire la lezione e capire quali informazioni siano più importanti per l'esame'.
Il testo afferma che 'a volte rende difficile per gli studenti seguire la lezione e capire quali informazioni siano più importanti per l'esame'.
This sentence means 'To stray from the main topic is easy.' It tests your ability to order the words correctly to form a coherent sentence.
This sentence translates to 'His speeches often tend to digress.' It checks your understanding of Italian sentence structure.
This sentence means 'When one strays, one loses the thread.' It's a common expression and tests word order.
/ 48 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
generalの関連語
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.