현금으로 계산할게요.
1022
I'll pay by cash.
Phrase in 30 Seconds
A polite way to tell a cashier or vendor that you intend to pay for your items using physical paper money or coins.
- Means: 'I will pay with cash' using the polite future intention ending.
- Used in: Traditional markets, taxis, convenience stores, or when splitting a bill.
- Don't confuse: With '현금이 있어요' which just means you possess cash, not necessarily paying.
Explanation at your level:
意味
Stating the intention to pay with cash.
文化的背景
The 'Cash Receipt' system is unique. Cashiers will ask if you want one for tax purposes. You enter your phone number on a small keypad. In traditional markets (Sijang), paying in cash can often lead to 'Deom' (extra free items) or a small discount. Tipping is not practiced in Korea. When you pay with cash, you expect the exact change back to the last 10 won. Many small restaurants (Bunsik-jip) prefer cash because card fees are high for small transactions under 10,000 won.
Carry 10,000 won bills
The 10,000 won bill is the most versatile for cash payments. It's enough for most small meals and taxi rides.
Check for 'Card Only'
Many cafes in Seoul are now 'Card Only'. Look for signs that say '현금 없는 매장' (Cashless store).
意味
Stating the intention to pay with cash.
Carry 10,000 won bills
The 10,000 won bill is the most versatile for cash payments. It's enough for most small meals and taxi rides.
Check for 'Card Only'
Many cafes in Seoul are now 'Card Only'. Look for signs that say '현금 없는 매장' (Cashless store).
The 'Deom' Strategy
In markets, saying '현금으로 계산할게요' while smiling is the best way to get a little extra 'Deom' (free bonus food).
自分をテスト
Fill in the correct particle to indicate 'by means of cash'.
현금____ 계산할게요.
'으로' is the particle used to indicate a method or tool.
Which of the following is the most polite and natural way to tell a cashier you will pay with cash?
Choose the best option:
'~ㄹ게요' is the standard polite ending for expressing intention to a listener in a service context.
Complete the dialogue between a taxi driver and a passenger.
Driver: 만 원입니다. Passenger: ________________.
This is the most natural response to a request for payment in a taxi.
Match the phrase to the most appropriate situation.
Situation: You are at a traditional market and want to pay for apples.
Traditional markets are the most common places where cash is preferred and announced.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Where to use Cash in Korea
High Cash Usage
- • Traditional Markets
- • Street Food
- • Small Snack Shops
Optional Cash
- • Taxis
- • Convenience Stores
- • Hair Salons
よくある質問
4 問Not at all! While cards are common, cash is still very much accepted and often preferred by small business owners.
Yes, but for amounts over 50,000 won, people usually use cards or bank transfers for safety and tracking.
That's fine. The cashier will give you change. You don't need to say anything special, just hand over the bill.
They are asking for your phone number to issue a 'Cash Receipt' for tax deductions. If you don't live in Korea, you can say '괜찮아요' (It's okay).
関連フレーズ
카드로 계산할게요
contrastI will pay by card.
계좌이체 할게요
similarI will do a bank transfer.
잔돈은 괜찮아요
builds onKeep the change.
현금영수증 해주세요
builds onPlease give me a cash receipt.
どこで使う?
Traditional Market
Vendor: 전부 오천 원이에요.
Learner: 네, 현금으로 계산할게요.
Inside a Taxi
Driver: 팔천 원 나왔습니다.
Learner: 현금으로 계산할게요. 여기요.
Convenience Store
Staff: 봉투 필요하세요?
Learner: 아니요, 괜찮아요. 현금으로 계산할게요.
Street Food Stall
Owner: 삼천 원이야.
Learner: 현금으로 계산할게요. 여기 삼천 원요.
Splitting the Bill
Friend: 내가 카드로 낼까?
Learner: 아니, 나 잔돈 많아. 현금으로 계산할게.
At a Hair Salon
Stylist: 오늘 이만 원입니다.
Learner: 현금으로 계산할게요. 현금영수증 해주세요.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Hyun-Gum' (현금) as 'Hand-Gum'—sticky money you hold in your hand to pay.
Visual Association
Imagine a bright green 10,000 won bill (King Sejong) being handed over a wooden counter in a bustling market. The sound of a calculator 'click-clacking' represents '계산'.
Rhyme
현금으로 계산, 기분 좋은 정산! (Cash payment, a happy settlement!)
Story
You are at a street stall smelling delicious Tteokbokki. You reach into your pocket and feel the crisp paper. You look at the 'Ajumma' (owner) and say '현금으로 계산할게요' to see her smile, as she prefers cash over cards.
Word Web
チャレンジ
Next time you go to a small shop, even if you have a card, try paying with a 1,000 or 5,000 won bill and say the phrase clearly to the cashier.
In Other Languages
Pagaré en efectivo.
Korean uses a specific 'intention' ending (~ㄹ게요) which is softer than the Spanish future tense.
Je vais payer en espèces.
French 'en espèces' is plural, whereas Korean '현금' is a singular concept.
Ich bezahle bar.
German doesn't require a particle like '으로'; 'bar' functions as an adverb.
現金で払います。
Japanese uses 'haraimasu' (to pay) more commonly than 'keisan' (to calculate) in this context.
سأدفع نقداً
Arabic uses an adverbial form ('naqdan') rather than a noun with a particle.
我用现金支付
Chinese requires the verb 'use' (用) explicitly, whereas Korean attaches a particle to the noun.
Vou pagar em dinheiro.
Portuguese uses 'dinheiro' (money) where Korean uses the more specific '현금' (cash).
Я заплачу наличными.
The Russian word 'наличными' literally refers to what is 'on face' or 'available'.
Easily Confused
Learners use this to mean they want to pay, but it only means 'I have cash.'
Use '계산할게요' to signal the action of paying, not just the possession of money.
Sounds a bit like a textbook sentence rather than a natural spoken intention.
The '~ㄹ게요' ending is much more natural for the 'I will...' intention in a shop.
よくある質問 (4)
Not at all! While cards are common, cash is still very much accepted and often preferred by small business owners.
Yes, but for amounts over 50,000 won, people usually use cards or bank transfers for safety and tracking.
That's fine. The cashier will give you change. You don't need to say anything special, just hand over the bill.
They are asking for your phone number to issue a 'Cash Receipt' for tax deductions. If you don't live in Korea, you can say '괜찮아요' (It's okay).