At the A1 level, '정리되다' is introduced as a way to describe physical spaces. Imagine you have a room full of toys on the floor. After you put them in boxes, the room is '정리되다'. It means 'to be neat' or 'to be organized'. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that if something was messy and now it is not, you can say it is '정리됐어요'. It is often used with the word '방' (room) or '책상' (desk). It helps you describe your environment. You might hear a teacher say this when the classroom is ready. It is a very helpful word for basic daily life because everyone likes things to be neat and organized. You can also use it for simple things like a backpack or a pencil case. When everything is in its place, it is '정리되다'.
At the A2 level, you start using '정리되다' for more than just physical objects. You can use it to talk about your schedule or your basic plans. For example, '오늘 일정이 정리됐어요' means 'Today's schedule is organized/settled'. You also learn the difference between '정리하다' (I organize) and '정리되다' (It is organized). This is an important step in learning Korean passive verbs. You will notice that '정리되다' is used when the result is more important than who did it. You can also start using it for simple thoughts, like when you finally decide what to eat for lunch. '메뉴가 정리됐어요' (The menu is settled). It is a very common word in workplaces and schools. You will hear it when people are finishing a task. It gives a sense of being 'ready' to move to the next step.
At the B1 level, '정리되다' becomes a key word for expressing emotional and mental states. This is where you say things like '마음이 정리되었다' (My feelings are settled) or '생각이 정리되었다' (My thoughts are organized). This level of usage is very common in Korean culture, especially when talking about relationships or difficult decisions. You also start to see it used in business contexts, such as '회의 내용이 정리되다' (The meeting contents are summarized/organized). You should pay attention to how it combines with adverbs like '깔끔하게' (neatly) or '대충' (roughly). At B1, you are expected to understand that '정리되다' implies a process of filtering out what is unnecessary and keeping what is important. It is not just about moving things; it is about creating a logical structure.
At the B2 level, you should be comfortable using '정리되다' in professional and formal settings. It is frequently used in news reports to describe the resolution of social issues, like '노사 갈등이 정리되었다' (The conflict between labor and management has been settled). You will also encounter it in academic writing or professional reports. At this level, you should understand the nuance of 'restructuring' in a corporate sense—how departments or personnel are '정리되다' to improve efficiency. You can use it to describe complex systems, such as how a database is organized or how a legal case is settled. You should also be able to distinguish it from similar words like '정돈되다' (visual neatness) and '수습되다' (crisis management). It is a word that shows you can handle abstract concepts and complex situational outcomes.
At the C1 level, '정리되다' is used to discuss the synthesis of complex ideas and theories. You might use it when describing how various philosophical arguments were '정리되다' into a single coherent framework. It is also used in high-level literature to describe a character's profound internal resolution or the 'tidying up' of a complex plot. You should be able to use it with advanced grammatical structures and in passive-heavy academic contexts. For instance, '방대한 데이터가 통계적으로 정리되었다' (The vast amount of data was statistically organized). At this level, you understand that '정리되다' can also carry a tone of finality or even coldness depending on the context. You are sensitive to the cultural implications of 'jeong-ri'—the Korean ideal of maintaining order in one's life, mind, and society.
At the C2 level, you master the most subtle and nuanced applications of '정리되다'. You can use it to discuss the historical reconciliation of complex national issues or the systematic structuring of socio-economic policies. You understand the word's role in euphemisms, such as its use in '정리해고' (layoffs/redundancy), and can navigate these sensitive topics with appropriate linguistic care. You can use '정리되다' to describe the crystallization of a lifelong ideology or the final settlement of a multi-generational legal dispute. Your usage reflects a deep understanding of the Hanja roots and how they interact with the modern Korean psyche. You can effortlessly switch between its literal, metaphorical, and professional meanings, using it as a precision tool to describe the ultimate state of resolution in any field of human endeavor.

정리되다 30秒で

  • 정리되다 means to be organized or settled, focusing on the result of order rather than the act of cleaning.
  • It is a passive verb used for physical spaces (rooms), mental states (thoughts), and administrative tasks (debts/files).
  • Grammatically, it uses the subject marker -이/가 and often appears in the state-of-being form -어/아 있다.
  • It is a versatile word essential for describing a transition from chaos to clarity in daily life and professional contexts.

The Korean verb 정리되다 (jeong-ri-doe-da) is a multifaceted term that translates to 'to be organized,' 'to be arranged,' or 'to be settled.' It is the passive counterpart to the active verb 정리하다 (to organize). In the Korean language, the distinction between active and passive forms is crucial for conveying whether someone is actively performing an action or if a state has been achieved. When you use 정리되다, you are focusing on the result—the state of order that exists after the chaos has been managed. This word is not limited to physical spaces like a messy bedroom; it extends deeply into the realms of mental clarity, financial accounting, and social relationships.

Physical Order
This refers to objects being put in their proper places. For example, after a long day of cleaning, you might say your desk is finally '정리되었다'. It implies a transition from clutter to systematic arrangement.
Mental and Emotional Clarity
When your thoughts are scattered or you are confused about a decision, and then you finally find a logical path forward, your thoughts are said to be '정리되다'. This is a very common usage in daily conversation when discussing feelings or complex plans.
Administrative and Financial Contexts
In business, it refers to debts being settled, documents being filed correctly, or even personnel being restructured. It suggests that a process has reached its conclusion and everything is now in its correct category.

Understanding the Hanja (Chinese characters) behind this word provides deeper insight. 정 (整) means 'orderly' or 'neat,' and 리 (理) means 'reason' or 'logic.' Together, they imply an order that follows a specific logic or principle. Therefore, 정리되다 isn't just about things being 'neat'; it is about things being 'logical.' If a situation is '정리되다', it means the underlying logic of the situation has been resolved. This is why the word is so powerful in Korean culture—it represents a return to harmony and proper function after a period of disruption.

이사 후에 짐이 거의 다 정리되었다. (After moving, almost all the luggage/belongings have been organized.)

In social contexts, 정리되다 can also have a bittersweet nuance. For instance, when a romantic relationship '정리되다', it means the loose ends have been tied up and the relationship is officially over. It suggests a clean break where both parties have reached a state of resolution. Similarly, in a workplace, if a project is '정리되다', it means the final report is done and the team can move on. The word carries a sense of finality and closure that is essential for progressing to the next stage of any endeavor.

복잡했던 머릿속이 이제야 좀 정리되는 것 같아요. (It feels like my complicated thoughts are finally getting organized now.)

Synonym: 정돈되다
While '정리되다' is broad, '정돈되다' specifically emphasizes the visual neatness and alignment of physical objects.

Ultimately, 정리되다 is a word about transitions. It marks the boundary between the 'before' (mess, confusion, debt, chaos) and the 'after' (order, clarity, settlement, peace). Whether you are talking about your bedroom, your bank account, or your broken heart, this word provides a linguistic tool to express that things are finally where they belong.

Using 정리되다 correctly requires understanding its passive nature. Because it is a passive verb, the subject of the sentence is the thing that is being organized, not the person doing the organizing. In Korean grammar, this often involves using the subject marker -이/가 with the noun that is now in order. For example, instead of saying 'I organized the room,' you would say 'The room was organized' (방이 정리되었다). This shifts the focus to the environment itself.

Basic Structure
[Noun] + 이/가 + 정리되다. This is the most fundamental way to use the word. For example: '생각이 정리되다' (Thoughts are organized).
Using with Adverbs
You can add adverbs to describe how something was organized. Common choices include '깔끔하게' (neatly), '완벽하게' (perfectly), or '어느 정도' (to some extent).

책장이 아주 깔끔하게 정리되어 있네요. (The bookshelf is organized very neatly.)

One of the most common grammatical patterns used with 정리되다 is the -어/아 있다 form, which describes a continuing state. When you say 정리되어 있다, you are saying that the state of being organized is currently persisting. This is often used when walking into a room and noticing its cleanliness. Conversely, if you use the past tense 정리되었다, you are highlighting the moment the organization was completed or the process of it happening.

In more complex sentences, 정리되다 can be used to describe the resolution of abstract concepts. For example, '문제가 정리되다' means a problem has been settled or sorted out. This is frequently heard in news reports or business meetings where multiple issues are being addressed. It implies that the 'noise' or 'chaos' surrounding the problem has been removed, leaving only the clear, resolved facts. It is also used in the context of 'restructuring' in a corporate sense, often as a euphemism for layoffs or department merges, where the organization is 're-arranged' for efficiency.

밀린 업무가 다 정리되면 휴가를 갈 거예요. (When all the backlogged work is organized/settled, I will go on vacation.)

Causal Connection
Using '-어서/아서' (because/so): '방이 정리되어서 기분이 좋아요' (Since the room is organized, I feel good).
Future Intent
Using '-을 것이다': '곧 모든 것이 정리될 것입니다' (Everything will be organized/settled soon).

Finally, pay attention to the level of formality. In formal presentations, you might use '정리되었습니다'. In casual conversation with friends, you might use '정리됐어'. Regardless of the ending, the core meaning remains: the transition from a state of mess to a state of system. By mastering this verb, you can describe not just your surroundings, but the state of your life and mind with precision.

You will encounter 정리되다 in almost every corner of Korean life, from the domestic sphere to the highest levels of government. In a typical Korean home, a mother might tell her child that the toys need to be '정리되다' (organized). However, the word truly shines in professional and psychological contexts. If you watch a Korean drama (K-Drama), you will often hear a character say, '마음이 정리됐어' (My feelings are settled/organized). This usually happens after a period of romantic confusion or emotional turmoil. It signifies that the character has finally understood their own heart and is ready to act.

"선배에 대한 제 마음이 이제야 정리된 것 같아요." (I think my feelings for you, senior, have finally been sorted out.)

In the workplace, 정리되다 is indispensable. During a meeting, a manager might ask if the minutes from the previous session have been '정리되다'. Here, it means 'summarized' or 'put into a final format.' It suggests that the raw notes have been processed into something useful and structured. You will also hear it in the context of 'restructuring' (구조조정 - gu-jo-jo-jeong), where the verb is used to describe the 'organization' of a company's hierarchy, which unfortunately often implies job cuts. In this context, the word carries a heavy, serious tone.

News and Media
Journalists use '정리되다' to describe the resolution of political conflicts or the finalization of government policies. '합의안이 정리되었다' (The agreement has been finalized/organized).
Retail and Service
In a clothing store, a clerk might say the display '정리되고 있다' (is being organized) to explain why they are busy or why a certain area is restricted.

Another fascinating place you'll hear this word is in the world of finance and law. When a debt is '정리되다', it means it has been paid off or settled through a legal process. When a legal case is '정리되다', it means the facts have been established and the case is moving toward a conclusion. This usage highlights the 'logic' (理) part of the word—bringing a situation into alignment with rules and regulations.

"복잡한 채무 관계가 법적으로 잘 정리되었습니다." (The complex debt relations have been well-settled legally.)

In everyday life, Koreans value '정리' (organization) highly, as it is seen as a reflection of one's mind. A person whose surroundings are always '정리되어' is often perceived as disciplined and clear-headed. Therefore, hearing someone describe your work or your home as '잘 정리되어 있네요' (It's well organized) is a significant compliment. It suggests that you have mastery over your environment and your responsibilities.

For English speakers learning Korean, the most frequent mistake when using 정리되다 is confusing it with its active counterpart, 정리하다. In English, the word 'organize' can often function in ways that blur the line between the action and the state. However, in Korean, the distinction is rigid. If you say '나는 방을 정리됐다' (I the room was organized), it is grammatically incorrect because '정리됐다' cannot take a direct object with the '-을/를' marker. You must use '정리하다' if you are the one doing the action, or change the particle to '-이/가' and remove the 'I' if you are describing the room's state.

Mistake 1: Incorrect Particles
Using '-을/를' with '정리되다'. Correct: 방이 정리되다. Incorrect: 방을 정리되다.
Mistake 2: Confusing with '청소하다' (To Clean)
Cleaning (removing dirt) and organizing (putting things in order) are different. '정리되다' is about arrangement, not hygiene.

Incorrect: 서류를 정리됐어요. (X)
Correct: 서류가 정리됐어요. (O) - The documents were organized.

Another common error is failing to use the -어/아 있다 form when describing a current state. If you walk into a clean office and say '사무실이 정리돼요', it sounds like the office is currently in the process of being organized by invisible hands. To describe the existing neatness, you must say '사무실이 정리되어 있어요'. This nuance of 'resultant state' is something that takes time for learners to master, but it is essential for sounding like a native speaker.

Learners also sometimes over-apply 정리되다 to situations that require more specific verbs. For example, if you are talking about washing dishes, '정리되다' might be used after they are put away in the cabinet, but '설거지되다' (to be washed) is the correct term for the cleaning process. Similarly, if you are talking about fixing a broken machine, '수리되다' (to be repaired) is better than '정리되다'. Use '정리되다' specifically when the primary goal is order, logic, and systematic arrangement.

Incorrect: 머리가 정리됐어요 (when you mean you got a haircut).
Correct: 머리를 잘랐어요. (I cut my hair.) Note: You CAN say '생각이 정리됐어요' for thoughts, but for physical hair, use '단정해졌어요' (became neat) or '잘랐어요'.

Mistake 3: Tense Confusion
Using the present tense '정리된다' to describe a room that is already clean. Present tense in Korean often implies a general truth or an ongoing action. Use the past tense '-었다' or the state-of-being '-어 있다' for things already finished.

Lastly, be careful with the social nuance. Saying a relationship is '정리되었다' can sound very cold or clinical if said to the person you just broke up with. It implies that they were just another item on a to-do list that has now been checked off. In sensitive personal situations, choosing words that reflect emotion rather than just 'organization' might be more appropriate, though '정리되다' is perfectly fine when discussing the situation with a third party.

Korean has a rich vocabulary for describing order and resolution. While 정리되다 is the most versatile, knowing its synonyms and alternatives will help you express yourself more precisely. The most common alternative is 정돈되다 (jeong-don-doe-da). While '정리되다' focuses on the logical arrangement and the removal of unnecessary items, '정돈되다' focuses almost exclusively on the visual, aesthetic neatness. If a room is '정돈되다', every book is perfectly aligned, and there is no dust; it looks like a magazine photo.

정돈되다 (Jeong-don-doe-da)
Focuses on visual order and alignment. Best for interior design or physical appearances. Example: '매장이 깔끔하게 정돈되어 있다' (The store is neatly arranged).
수습되다 (Su-seup-doe-da)
Focuses on 'cleaning up' a mess or a crisis. It is used when something bad happened (like an accident or a scandal) and the situation is being brought back under control. Example: '사태가 수습되었다' (The situation has been brought under control).

정리되다: To be organized/settled (Broad).
해결되다: To be solved (Focus on the answer).
마무리되다: To be wrapped up (Focus on the end).

Another useful word is 마무리되다 (ma-mu-ri-doe-da), which means 'to be finished' or 'to be wrapped up.' While 정리되다 implies that things are now in order, 마무리되다 focuses on the fact that the work has reached its final stage. You might use '정리되다' while you are sorting through files, but once the very last file is put away and you turn off the lights, the project is '마무리되었다'.

For mental states, 해소되다 (hae-so-doe-da) is a strong alternative when talking about stress or worries being 'relieved' or 'dissolved.' If your thoughts are '정리되다', they are organized; if your stress is '해소되다', it is gone. Choosing between these depends on whether you want to emphasize the new structure of your mind or the disappearance of the negative feeling.

"회의 내용이 잘 정리되어 보고서 작성이 쉬웠어요." (The meeting contents were well organized, so writing the report was easy.)

Finally, in more formal or academic settings, you might encounter 체계화되다 (che-gye-hwa-doe-da), which means 'to be systematized.' This is a higher-level version of '정리되다' used when discussing theories, large-scale data, or complex organizational structures. It implies a very high level of professional organization. By understanding these nuances, you can move beyond basic Korean and start describing the world with the same subtlety as a native speaker.

How Formal Is It?

豆知識

The character '理' is the same one used in 'science' (과학/科學) and 'reason' (이유/理由), highlighting that organization in Korean is seen as a logical, reasoned process.

発音ガイド

UK /t͡ɕʌŋ.ni.dwe̞.da/
US /t͡ʃʌŋ.ni.dweɪ.dɑ/
The stress is relatively even, but a slight emphasis is often placed on the first syllable '정' to distinguish the word.
韻が合う語
수리되다 (suri-doeda) 처리되다 (cheori-doeda) 격리되다 (gyeongni-doeda) 요리되다 (yori-doeda) 관리되다 (gwanni-doeda) 분리되다 (bunni-doeda) 수리되다 (suri-doeda) 승리되다 (seungni-doeda)
よくある間違い
  • Pronouncing '정리' as 'jeong-ri' literally. Due to Korean phonology, it is pronounced as '정니' (jeong-ni).
  • Confusing the 'oe' (외/되) sound with a simple 'o' or 'e'.
  • Failing to aspirate the 'd' sounds slightly in '되다'.

難易度

読解 2/5

The word itself is common, but identifying its passive usage in complex sentences can be tricky.

ライティング 3/5

Choosing between -하다 and -되다 is a common hurdle for learners.

スピーキング 2/5

Pronunciation requires care due to the 'ng-n' sound change (정니).

リスニング 2/5

Easily recognized in context, especially in dramas or office settings.

次に学ぶべきこと

前提知識

정리 (Organization) 되다 (To become) 하다 (To do) 방 (Room) 생각 (Thought)

次に学ぶ

수습하다 (To clean up/fix) 정돈하다 (To tidy) 마무리하다 (To finish) 구조조정 (Restructuring) 해결하다 (To solve)

上級

일목요연하다 (To be clear and orderly) 일사불란하다 (To be in perfect order) 체계적이다 (To be systematic)

知っておくべき文法

Passive -되다 vs Active -하다

내가 방을 정리했다 vs 방이 정리되었다.

Resultant State -어/아 있다

책상이 깔끔하게 정리되어 있다.

Noun Modifying Form -ㄴ/은

잘 정리된 서류가 필요해요.

Adverbial Form -게

방을 보기 좋게 정리되게 하세요.

Causal Connector -어서/아서

생각이 정리되어서 결정을 내렸어요.

レベル別の例文

1

방이 깨끗하게 정리되었어요.

The room has been organized cleanly.

정리되다 + -었- (past tense) + -어요 (polite ending).

2

책상이 정리되어 있어요.

The desk is (in a state of being) organized.

정리되다 + -어 있다 (resultant state).

3

가방이 정리됐어요?

Is the bag organized?

정리되다 in a question form.

4

신발이 예쁘게 정리되었네요.

The shoes are organized nicely, I see.

Using -네요 to express surprise or observation.

5

장난감이 다 정리됐어요.

All the toys are organized.

Using '다' (all) to show completion.

6

부엌이 아직 정리 안 됐어요.

The kitchen is not organized yet.

Using '안' (not) for negation.

7

옷장이 잘 정리되어 있어요.

The closet is well organized.

Adverb '잘' (well) modifying the state.

8

이 책들은 정리된 거예요?

Are these books organized ones?

Noun modifying form: 정리된 + Noun.

1

오늘 스케줄이 다 정리되었습니다.

Today's schedule has all been organized.

Formal polite ending -습니다.

2

이사가 끝나서 짐이 정리됐어요.

The move is over, so the luggage is organized.

Causal connector -아서/어서.

3

메뉴판이 보기 좋게 정리되었어요.

The menu is organized so it's easy to see.

Adverbial phrase '보기 좋게' (nicely to look at).

4

사진들이 앨범에 정리되어 있어요.

The photos are organized in the album.

Locative particle -에.

5

컴퓨터 파일이 잘 정리됐나요?

Are the computer files well organized?

Polite questioning ending -나요.

6

영수증이 날짜별로 정리되었어요.

The receipts were organized by date.

Particle -별로 (by/per).

7

쓰레기가 분리되어 정리됐어요.

The trash was separated and organized.

Sequential action -어/아 (분리되다 -> 정리되다).

8

메모가 간단하게 정리되어 있어요.

The notes are organized simply.

Adverb '간단하게' (simply).

1

이제야 제 생각이 좀 정리되는 것 같아요.

It feels like my thoughts are finally getting organized a bit.

Phrase '-는 것 같다' (it seems like).

2

회의록이 깔끔하게 정리되어 공유되었습니다.

The meeting minutes were neatly organized and shared.

Passive chain: 정리되다 and 공유되다.

3

복잡한 감정이 어느 정도 정리되었어요.

My complex emotions have been organized to some extent.

Phrase '어느 정도' (to some extent).

4

여행 계획이 시간대별로 정리되었습니다.

The travel plan has been organized by time slots.

Hanja suffix -대 (period/zone).

5

문제가 원만하게 정리되어서 다행이에요.

I'm glad the problem was settled smoothly.

Adverb '원만하게' (smoothly/amicably).

6

보고서의 주제가 명확하게 정리되어야 합니다.

The theme of the report must be clearly organized.

Necessity pattern '-어야 하다'.

7

밀린 빨래가 드디어 다 정리됐네요.

The backlogged laundry is finally all organized.

Noun '빨래' (laundry) as the subject.

8

이론이 알기 쉽게 정리된 책이에요.

This is a book where the theory is organized in an easy-to-understand way.

Modifying clause '알기 쉽게 정리된'.

1

회사의 조직 체계가 새롭게 정리되었습니다.

The company's organizational system has been newly restructured.

Noun '체계' (system/structure).

2

법적인 절차가 모두 정리될 때까지 기다려 주세요.

Please wait until all legal procedures are settled.

Time clause '-을 때까지' (until).

3

그와의 관계가 완전히 정리된 상태입니다.

The relationship with him is in a completely settled state.

Noun '상태' (state/condition).

4

논문의 데이터가 통계학적으로 정리되어야 합니다.

The data in the thesis must be organized statistically.

Adverbial suffix '-적으로' (-ally).

5

부채 문제가 은행과의 협의를 통해 정리되었습니다.

The debt issue was settled through consultation with the bank.

Phrase '-을 통해' (through/via).

6

이 사건은 증거가 부족하여 정리되기 어렵습니다.

This case is difficult to be settled due to lack of evidence.

Reasoning '-하여' (formal version of -해서).

7

프로젝트의 우선순위가 다시 정리될 필요가 있습니다.

The project priorities need to be reorganized again.

Phrase '-을 필요가 있다' (there is a need to).

8

혼란스러웠던 정국이 조금씩 정리되고 있습니다.

The chaotic political situation is being organized bit by bit.

Progressive form '-고 있다'.

1

철학적 논쟁이 하나의 체계로 정리되기에 이르렀다.

The philosophical debate eventually came to be organized into a single system.

Literary ending '-기에 이르렀다' (came to the point of).

2

그 작가의 초기 작품 세계가 이 평론에서 잘 정리되어 있다.

The author's early world of work is well organized in this critique.

Abstract noun '작품 세계' (world of work).

3

복잡하게 얽힌 이해관계가 정치적 타협으로 정리되었습니다.

The complexly intertwined interests were settled through political compromise.

Passive verb '얽히다' (to be intertwined).

4

방대한 사료가 연대순으로 정리되어 역사 연구에 큰 도움이 된다.

The vast historical records are organized chronologically, greatly aiding historical research.

Noun '사료' (historical records/materials).

5

미해결 과제들이 이번 분기 내에 모두 정리될 전망입니다.

It is expected that all unresolved tasks will be settled within this quarter.

Noun '전망' (prospect/outlook).

6

그의 이론은 수년간의 연구 끝에 비로소 정리될 수 있었다.

His theory could finally be organized after years of research.

Phrase '- 끝에' (at the end of/after).

7

과거의 아픈 기억들이 심리 상담을 통해 어느 정도 정리되었다.

Painful memories of the past have been settled to some extent through psychological counseling.

Metaphorical use for trauma resolution.

8

시장 질서가 새로운 규제안에 의해 정리되고 있는 추세입니다.

The market order is in a trend of being organized by the new regulations.

Noun '추세' (trend/tendency).

1

다원화된 사회 가치들이 공론화 과정을 거쳐 정리되어야 한다.

Diversified social values must be organized through a process of public discussion.

Complex noun phrase '공론화 과정' (process of public discussion).

2

구조조정의 일환으로 중복되는 사업 부문들이 정리되었습니다.

As part of restructuring, overlapping business sectors were reorganized/liquidated.

Phrase '일환으로' (as a part of).

3

파편화된 정보들이 빅데이터 분석을 통해 유의미한 지식으로 정리된다.

Fragmented information is organized into meaningful knowledge through big data analysis.

Adjective '파편화된' (fragmented).

4

국가 간의 영토 분쟁이 국제법적 중재를 통해 정리되기에 이르렀다.

The territorial dispute between nations has come to be settled through international legal mediation.

Noun '중재' (mediation/arbitration).

5

인간의 무의식 세계는 꿈을 통해 상징적으로 정리되기도 한다.

The human subconscious world is sometimes symbolically organized through dreams.

Adverb '상징적으로' (symbolically).

6

학계의 다양한 견해들이 이번 심포지엄을 기점으로 정리될 것으로 보인다.

Various views in the academic world are expected to be organized starting from this symposium.

Phrase '-을 기점으로' (starting from/as a starting point).

7

사회적 갈등의 비용이 제도적 장치를 통해 효율적으로 정리되었다.

The cost of social conflict was efficiently settled through institutional mechanisms.

Noun '제도적 장치' (institutional mechanism).

8

역사적 트라우마가 예술적 승화를 통해 공동체의 기억으로 정리된다.

Historical trauma is organized into the community's memory through artistic sublimation.

Noun '예술적 승화' (artistic sublimation).

よく使う組み合わせ

생각이 정리되다
방이 정리되다
마음이 정리되다
서류가 정리되다
상황이 정리되다
채무가 정리되다
깔끔하게 정리되다
일정이 정리되다
관계가 정리되다
자료가 정리되다

よく使うフレーズ

어느 정도 정리되다

— To be organized to some extent. Used when a task is mostly done but not perfect.

짐 정리가 어느 정도 정리되었어요.

말끔히 정리되다

— To be organized completely and cleanly. Used for a perfect finish.

고민이 말끔히 정리되었습니다.

우선순위가 정리되다

— To have priorities set. Used in planning and productivity.

해야 할 일의 우선순위가 정리됐다.

일목요연하게 정리되다

— To be organized so clearly that it can be understood at a glance.

데이터가 일목요연하게 정리되어 있다.

법적으로 정리되다

— To be settled through legal means. Used for disputes or contracts.

이 문제는 법적으로 정리될 것입니다.

한눈에 정리되다

— To be organized in a way that is visible at once.

지도가 한눈에 정리되어 보기 편하다.

차례대로 정리되다

— To be organized in order (sequential).

사건들이 차례대로 정리된 보고서입니다.

완벽하게 정리되다

— To be perfectly organized.

준비가 완벽하게 정리되었습니다.

대충 정리되다

— To be organized roughly or quickly.

급해서 대충 정리해 놨어요.

다시 정리되다

— To be reorganized or rearranged again.

계획이 다시 정리될 예정입니다.

よく混同される語

정리되다 vs 정리하다

Active vs Passive. You use '정리하다' for the person acting, '정리되다' for the thing being organized.

정리되다 vs 청소되다

Cleaning (dirt removal) vs Organizing (arrangement). A room can be cleaned (청소) but still not organized (정리).

정리되다 vs 정돈되다

Visual neatness vs Logical organization. '정돈되다' is more about how it looks to the eye.

慣用句と表現

"머릿속이 정리되다"

— To have one's thoughts cleared up or organized. Used when confusion disappears.

산책을 하고 나니 머릿속이 정리되었다.

Neutral
"주변이 정리되다"

— To have one's surroundings (or social circles) tidied up. Often implies cutting off bad influences.

나쁜 친구들을 안 만나니 주변이 정리되네.

Informal
"뒷마무리가 정리되다"

— To have the final loose ends of a project or event settled.

행사가 끝난 후 뒷마무리가 잘 정리됐다.

Neutral
"신변이 정리되다"

— To have one's personal affairs settled. Often used before a big life change or death.

그는 유학을 떠나기 전 신변을 정리했다.

Formal
"가닥이 정리되다"

— To have the main threads or directions of a complex issue sorted out.

토론 끝에 이야기가 몇 가지 가닥으로 정리됐다.

Neutral
"판이 정리되다"

— To have the overall situation or 'playing field' settled, usually after a conflict.

선거가 끝나고 정치 판이 정리되었다.

Neutral
"줄기가 정리되다"

— To have the main branch or core of an argument/story organized.

소설의 전체적인 줄기가 정리되었다.

Literary
"계보가 정리되다"

— To have a lineage or history of a family/group organized.

왕실의 계보가 새롭게 정리되었습니다.

Academic
"입장이 정리되다"

— To have one's position or stance on an issue finalized.

정부의 공식 입장이 정리되었습니다.

Formal
"살림이 정리되다"

— To have one's household affairs or financial living situation settled.

빚을 갚고 나니 살림이 좀 정리되네요.

Informal

間違えやすい

정리되다 vs 수습되다

Both mean settling something.

수습되다 implies fixing a mess or a disaster. 정리되다 is more general and neutral.

사건이 수습되다 (The incident was fixed) vs 사건이 정리되다 (The incident facts were organized).

정리되다 vs 해결되다

Both imply a conclusion.

해결되다 is for solving a specific problem. 정리되다 is for arranging elements properly.

수학 문제가 해결되다 (The math problem is solved) vs 서류가 정리되다 (The documents are organized).

정리되다 vs 마무리되다

Both mean finishing.

마무리되다 focuses on the very end of a process. 정리되다 focuses on the order achieved.

공사가 마무리되다 (Construction is finished) vs 공사 계획이 정리되다 (Construction plan is organized).

정리되다 vs 배열되다

Both mean arrangement.

배열되다 is a more technical term for physical placement in a sequence.

데이터가 배열되다 (Data is arranged in an array).

정리되다 vs 정돈되다

Very similar meanings.

정돈되다 is almost exclusively for physical neatness. 정리되다 is used for abstract concepts too.

머리카락이 정돈되다 (Hair is neat) vs 마음이 정리되다 (Mind is settled).

文型パターン

A1

[Noun]이/가 정리됐어요.

방이 정리됐어요.

A2

[Noun]이/가 [Adverb] 정리되었어요.

짐이 다 정리되었어요.

B1

[Noun]이/가 정리되는 것 같아요.

생각이 정리되는 것 같아요.

B2

[Noun]이/가 정리되어야 합니다.

서류가 정리되어야 합니다.

B2

[Noun]이/가 정리되는 대로 [Action].

일정이 정리되는 대로 알려줄게요.

C1

[Noun]이/가 [Method]로 정리되기에 이르렀다.

갈등이 합의로 정리되기에 이르렀다.

C1

[Noun]이/가 정리된 상태입니다.

관계가 정리된 상태입니다.

C2

[Noun]의 일환으로 [Noun]이/가 정리되다.

구조조정의 일환으로 부서가 정리되다.

語族

名詞

정리 (Organization/Arrangement)
정돈 (Tidiness)
정리함 (Storage box)
정리 정돈 (Organization and tidiness)

動詞

정리하다 (To organize - Active)
정돈하다 (To tidy up - Active)
재정리하다 (To reorganize)

形容詞

정리된 (Organized - Past participle)
정연하다 (To be orderly/logical)

関連

청소 (Cleaning)
수납 (Storage)
분류 (Classification)
해결 (Resolution)
마무리 (Finishing touch)

使い方

frequency

Very common in both spoken and written Korean.

よくある間違い
  • Using '을/를' with 정리되다. 방이 정리되었다.

    정리되다 is a passive verb. It cannot take a direct object. Use 정리하다 for objects.

  • Using present tense for a finished state. 방이 정리되어 있어요.

    If the room is already clean, use the resultant state form -어 있다, not just the present tense.

  • Confusing it with 청소하다. 책상이 정리됐다.

    If you mean the books are in order, use 정리. If you mean the dust is gone, use 청소.

  • Mispronouncing the word. [정니되다]

    The 'r' in 'ri' changes to 'n' after 'ng'. Pronouncing it as 'Jeong-ri' sounds unnatural.

  • Using it for 'fixing' a machine. 컴퓨터가 수리되었다.

    정리되다 is for organization. For mechanical repairs, use 수리되다.

ヒント

Subject-Verb Agreement

Always use the subject marker -이/가 with the thing that is being organized. Avoid -을/를.

Natural Flow

Use '정리되는 대로' when telling someone you will do something once you finish a task. It sounds very natural.

Nuance of '理'

Remember the Hanja '理' (logic). If the organization follows a logic, '정리되다' is the perfect word.

House Detox

Korean culture values '정리' as a path to mental peace. Use this word to compliment someone's tidy home.

Sound Change

Listen for 'Jeong-ni' not 'Jeong-ri'. The 'r' sound changes to 'n' because of the preceding 'ng'.

Passive Usage

Use '정리되다' when the organizer is unknown or unimportant. It makes the writing feel more objective.

The 'Ready' Rule

If it's 'Just Ready', it's 'Jeong-ri'. This helps you remember the first two syllables.

Beyond Cleaning

Don't just use it for rooms. Use it for schedules, debts, and feelings.

마음 정리

This is a key phrase in dramas. It means getting over someone or making a big emotional decision.

Business Settlement

In a professional setting, '정리되다' is used for final reports and settled accounts.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Jeong' as 'Just' and 'Ri' as 'Ready'. When everything is 'Just Ready' and in its place, it is 'Jeong-ri-doe-da'.

視覚的連想

Imagine a drawer full of tangled cables that suddenly untangle themselves into neat coils. That state of 'untangled-ness' is '정리되다'.

Word Web

Clean room Clear mind Paid debts Finished files Broken up relationship Sorted laundry Logical theory Settled case

チャレンジ

Try to describe three things in your current room that are '정리되어 있어요' and three things that need to be '정리되다'.

語源

Derived from the Hanja word '整理' (정리) combined with the passive auxiliary verb '되다'.

元の意味: 整 (정) means 'to put in order' or 'to make neat'. 理 (리) means 'principle', 'logic', or 'reason'.

Sino-Korean (Hanja-based Korean vocabulary).

文化的な背景

Be careful using '정리되다' when talking about people's jobs, as it can imply they were fired.

English speakers often say 'it's settled' or 'it's sorted out'. '정리되다' covers both of these nuances in one word.

The TV show '신박한 정리' (The House Detox) focuses on this concept. Marie Kondo's 'The Life-Changing Magic of Tidying Up' is translated in Korea using '정리' as the key term. K-Drama break-up scenes often use the phrase '마음 정리됐어' to signal a permanent end.

実生活で練習する

実際の使用場面

Housekeeping

  • 방이 정리되다
  • 옷장이 정리되다
  • 부엌이 정리되다
  • 청소 후 정리되다

Office/Work

  • 서류가 정리되다
  • 회의록이 정리되다
  • 파일이 정리되다
  • 업무가 정리되다

Relationships

  • 마음이 정리되다
  • 관계가 정리되다
  • 과거가 정리되다
  • 감정이 정리되다

Finance

  • 부채가 정리되다
  • 계좌가 정리되다
  • 세금이 정리되다
  • 잔액이 정리되다

Planning

  • 일정이 정리되다
  • 계획이 정리되다
  • 생각이 정리되다
  • 목표가 정리되다

会話のきっかけ

"방이 정말 깔끔하게 정리되어 있네요! 비결이 뭐예요?"

"복잡했던 마음이 이제 좀 정리되셨나요?"

"오늘 업무는 어느 정도 정리되었나요?"

"이사한 집의 짐은 다 정리되었어요?"

"회의 내용이 잘 정리된 보고서가 있을까요?"

日記のテーマ

오늘 하루 중 가장 잘 정리된 일은 무엇인가요? (What was the best-organized thing today?)

머릿속이 복잡할 때 어떻게 생각을 정리하시나요? (How do you organize your thoughts when they are complex?)

내가 가장 중요하게 생각하는 정리의 원칙은? (What is your most important principle of organization?)

최근에 정리된 인간관계에 대해 써보세요. (Write about a relationship that was recently settled/organized.)

10년 후 내 인생은 어떻게 정리되어 있기를 바라나요? (How do you hope your life will be organized in 10 years?)

よくある質問

10 問

Generally, no, unless you are talking about 'restructuring' them in a company (which means firing them) or 'settling' a relationship with them. It sounds objectifying otherwise.

'정리되다' is the action/event of becoming organized. '정리되어 있다' is the current state of being organized. Use the latter to describe a clean room you are looking at.

The word itself is neutral. The formality depends on the ending (-어, -어요, -습니다).

Yes, it is very common to say '파일이 정리되다' or '폴더가 정리되다'.

Not exactly. It means 'to be organized'. You can have an organized room that is still dusty. '청소되다' is 'to be cleaned'.

In some contexts, like 'unnecessary files being organized away', it can imply deletion or removal, but its core is 'order'.

You say '생각이 정리되었어요' or '생각이 정리됐어요'.

Yes, very often, to describe the resolution of political or social conflicts.

It is 整理. 整 (orderly) and 理 (logic/reason).

You can say '머리가 단정하게 정리되었네요' to mean the hair looks neat now, but it's not the word for the act of cutting itself.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'The room is organized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'My thoughts are organized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is the schedule settled?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The documents are neatly organized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I will call you as soon as the situation is settled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'All debts were settled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The relationship is completely over (settled).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The meeting minutes were summarized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The toys are in the storage box.' (Use 정리되다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The messy desk became neat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I need to organize my feelings.' (Use passive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The theories are systematized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Wait until everything is organized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is the moving luggage organized?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The files are organized by name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His position was finalized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The problems were solved smoothly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The closet is well organized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The data is organized in a table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The project is finally wrapping up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The room is organized.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'My thoughts are settled.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is the plan organized?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The documents are neatly organized.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'm over him/her.' (Using 마음/정리)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wait until the situation is settled.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Everything is organized now.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The schedule is organized by time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The closet is well organized.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The problem was settled smoothly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The files are in the folder.' (Use 정리되다)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'll tell you when it's organized.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The debts are all settled.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The theory is easy to understand.' (Use 정리되다)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The luggage is almost organized.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'My head feels clear.' (Use 머릿속/정리)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The data must be organized.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The results are organized in a graph.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The relationship is over.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Everything will be organized soon.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '방이 참 깔끔하게 정리되어 있네요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '생각이 정리되면 다시 연락할게요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '서류가 아직 정리되지 않았습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '마음이 이제야 좀 정리되는 것 같아요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '일정이 정리되는 대로 알려주세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '모든 부채가 법적으로 정리되었습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '짐이 다 정리되면 출발합시다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '회의록이 깔끔하게 정리되어 공유됐습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '옷장이 잘 정리되어 있어서 찾기 편해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '문제가 원만하게 정리되어서 다행이에요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '자료가 표로 정리되어 있습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '관계가 정리된 상태입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '우선순위가 다시 정리될 필요가 있어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '데이터가 통계적으로 정리되었습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '신발이 예쁘게 정리되었네요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!