sonner
To make a sound, often a doorbell or phone.
Sonner is the go-to verb for sounds that signal or notify, like doorbells, phones, and alarms.
30秒でわかる単語
- Makes a sound, like a doorbell or phone.
- Used for notifications and signals.
- Common verb in everyday French.
Summary
Sonner is the go-to verb for sounds that signal or notify, like doorbells, phones, and alarms.
- Makes a sound, like a doorbell or phone.
- Used for notifications and signals.
- Common verb in everyday French.
Listen for the sound
Pay attention to sounds around you: doorbells, phones, clocks. Native speakers use 'sonner' constantly.
Don't confuse with 'chanter'
'Chanter' means to sing, while 'sonner' means to make a sound or ring.
The doorbell ritual
In France, when someone rings the doorbell, it's customary to announce yourself ('Oui ?' or 'J'arrive !') before opening the door.
例文
4 / 4On sonne à la porte.
Someone is ringing the doorbell.
Mon réveil a sonné très tôt ce matin.
My alarm clock rang very early this morning.
J'ai entendu sonner, mais je n'ai pas ouvert.
I heard it ring, but I didn't open.
L'heure de la réunion a sonné.
The time for the meeting has arrived.
語族
覚え方のコツ
Imagine a doorbell 'sonne-ing' loudly to get your attention. Associate the 'son' sound in 'sonner' with the sound it makes.
Overview
Le verbe 'sonner' est un verbe d'action fondamental en français, appartenant à la première catégorie (verbes en -er). Il décrit l'action de produire un son, généralement une alarme, une notification ou un signal. Ce son peut être volontaire (quelqu'un fait sonner une cloche) ou involontaire (la sonnette retentit). Sa simplicité et sa fréquence d'utilisation le rendent essentiel pour la communication quotidienne.
Le verbe 'sonner' est le plus souvent utilisé dans des contextes liés aux appareils de notification ou aux signaux sonores. Il peut être transitif (faire sonner quelque chose) ou intransitif (quelque chose sonne). La structure la plus courante est 'quelque chose sonne' (ex: La sonnette a sonné) ou 'on sonne à la porte' (ex: Quelqu'un sonne). Il peut aussi être utilisé pour décrire le son des cloches, des horloges, ou même un son métallique.
Les contextes les plus fréquents incluent :
- 1La sonnette/le timbre : 'On sonne à la porte.', 'La sonnette a sonné.', 'J'ai entendu sonner.'
- 1Le téléphone : 'Mon téléphone sonne.', 'Il n'a pas décroché parce que son téléphone sonnait dans une autre pièce.'
- 1Les cloches : 'Les cloches de l'église sonnent.', 'L'heure a sonné.' (pour indiquer qu'il est temps de faire quelque chose).
- 1Les alarmes : 'Le réveil a sonné à 7h.', 'L'alarme incendie a sonné.'
- 1Sens figuré : 'Ça me dit quelque chose', 'Ça sonne juste' (cela semble correct ou familier).
'Klaxonner' se réfère spécifiquement au bruit produit par le klaxon d'un véhicule. 'Tintinnabuler' est plus poétique et décrit le son des petites cloches ou des grelots. 'Retentir' est un synonyme plus général pour 'produire un son fort et clair', souvent utilisé pour des alarmes, des coups de feu ou des annonces. 'Sonner' est le terme le plus courant et le plus neutre pour les notifications et les signaux simples.
使い方のコツ
The verb 'sonner' is very common in everyday spoken French. It is generally neutral in register. Be careful not to confuse it with 'chanter' (to sing). It's often used reflexively in the expression 'se faire sonner' (to have someone ring the bell for you) or passively.
よくある間違い
Learners sometimes mistakenly use 'sonner' for sounds that are not signals or notifications, like speech. Remember, 'sonner' is primarily for ringing sounds. Also, ensure correct conjugation, especially for irregular verbs, though 'sonner' is regular (-er conjugation).
覚え方のコツ
Imagine a doorbell 'sonne-ing' loudly to get your attention. Associate the 'son' sound in 'sonner' with the sound it makes.
語源
The word 'sonner' comes from the Latin word 'sonare', meaning 'to sound'. It has evolved to specifically describe the act of producing a ringing or signaling sound.
文化的な背景
The sound of a doorbell ('la sonnette') is a familiar sound in French households, often preceding a social interaction. The phrase 'l'heure a sonné' carries a sense of destiny or inevitability, similar to 'the time has come'.
例文
On sonne à la porte.
everydaySomeone is ringing the doorbell.
Mon réveil a sonné très tôt ce matin.
daily lifeMy alarm clock rang very early this morning.
J'ai entendu sonner, mais je n'ai pas ouvert.
informalI heard it ring, but I didn't open.
L'heure de la réunion a sonné.
slightly formalThe time for the meeting has arrived.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
On sonne !
Someone's at the door! / The doorbell!
Ça sonne comme...
That sounds like...
Il est minuit sonnant.
It's exactly midnight.
よく混同される語
'Klaxonner' specifically refers to the sound made by a car horn, whereas 'sonner' is a general term for ringing or making a sound.
'Tintinnabuler' is a more literary term for the ringing of small bells, often associated with a delicate or continuous sound.
文法パターン
Listen for the sound
Pay attention to sounds around you: doorbells, phones, clocks. Native speakers use 'sonner' constantly.
Don't confuse with 'chanter'
'Chanter' means to sing, while 'sonner' means to make a sound or ring.
The doorbell ritual
In France, when someone rings the doorbell, it's customary to announce yourself ('Oui ?' or 'J'arrive !') before opening the door.
自分をテスト
Complétez la phrase avec le bon verbe.
Le téléphone n'arrête pas de ______.
'Sonner' est le verbe utilisé pour le son d'un téléphone.
Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.
Quelqu'un ______ à la porte.
Le verbe 'sonner' est utilisé quand quelqu'un actionne la sonnette.
Reconstituez la phrase dans le bon ordre.
à / porte / sonne / la / On
C'est l'ordre grammatical correct pour dire que quelqu'un utilise la sonnette.
スコア: /3
よくある質問
4 問On utilise 'on sonne' pour indiquer que quelqu'un est à la porte et a actionné la sonnette. C'est une expression très courante pour signaler l'arrivée d'une visite.
'Sonner' est plus général et s'applique à des sons plus courants comme une sonnette ou un téléphone. 'Retentir' est souvent utilisé pour des sons plus forts, plus graves ou plus solennels, comme une cloche d'église ou une fanfare.
Oui, 'j'ai sonné' signifie que vous avez actionné une sonnette ou un dispositif similaire. Par exemple, 'J'ai sonné à la porte mais personne n'a ouvert'.
Cette expression signifie qu'il est le moment attendu ou nécessaire de faire quelque chose. Par exemple, 'L'heure a sonné de partir'.
関連する文法
関連語彙
homeの関連語
abat-jour
A2Lampshade; a cover for a lamp to diffuse light.
abri
B1A place providing shelter from bad weather or danger; a shed or shelter.
abri de jardin
A2Garden shed; a small building in a garden for storage.
accessible
A2Able to be reached or entered.
accueillant
A2Friendly and hospitable; making one feel welcome.
achevé
B1Finished or completed.
actionner
A2To operate or activate a mechanism or device.
à disposition
B1Available for use; at one's disposal.
à distance de
B1At a certain distance from something.
adjacent
B1Next to or adjoining something else.