§ What 걷히다 Means
The Korean verb 걷히다 (geothida) is typically used when clouds, fog, mist, or smoke clear away. It describes a situation where something that was covering or obscuring the view disperses, allowing for a clearer sight. Think of it as 'clearing up' for weather phenomena.
- DEFINITION
- For clouds or fog to clear away; to clear up.
안개가 걷히고 햇살이 비쳤어요.
The fog cleared and the sunlight shone.
구름이 걷히면 별이 보일 거예요.
If the clouds clear, you'll see the stars.
§ Similar Words and When to Use 걷히다
While 걷히다 is quite specific, there are other Korean verbs that might seem similar but are used in different contexts. Understanding these distinctions will help you use 걷히다 correctly.
- 사라지다 (sarajida): To disappear
사라지다 is a more general verb for something vanishing completely. While fog might 'disappear,' 걷히다 specifically implies it clears up to reveal what was beneath or behind it.
안개가 완전히 사라졌어요.
The fog completely disappeared.
- 개다 (gaeda): To clear up (weather)
개다 is also used for weather clearing up, often referring to a rainy or cloudy day becoming sunny. While similar, 걷히다 focuses more on the *act* of the clouds/fog moving away, whereas 개다 describes the *state* of the weather becoming clear.
날씨가 갰어요.
The weather cleared up.
- 없어지다 (eopseojida): To cease to exist, to vanish
없어지다 is a very broad term for something disappearing or ceasing to exist. It can be used for physical objects, problems, or feelings. While fog can 'disappear' (없어지다), 걷히다 is much more precise for atmospheric conditions.
걱정이 없어졌어요.
My worries disappeared.
In summary, use 걷히다 specifically when talking about clouds, fog, mist, or smoke moving away and clearing the view. It's the perfect word for describing those moments when the sky becomes visible again after being hidden.
知っておくべき文法
Passive voice with '-이/히/리/기-' attached to a verb stem. This makes the verb act upon the subject rather than the subject performing the action. For '걷다' (to collect, to clear), '걷히다' is its passive form.
안개가 걷히다 (The fog clears up.)
Usage with weather phenomena like '안개' (fog), '구름' (clouds), '연기' (smoke). It describes these things disappearing or clearing away.
먹구름이 걷히고 해가 나왔어요. (The dark clouds cleared and the sun came out.)
Can be used metaphorically to describe worries or difficulties disappearing. In this context, it often implies a sense of relief.
걱정이 걷히다 (Worries clear away.)
Often paired with adverbs of time or manner to specify when or how the clearing happens. For example, '점점' (gradually) or '빨리' (quickly).
안개가 점점 걷히고 있어요. (The fog is gradually clearing up.)
When used in past tense, '걷혔다' or '걷혔어요', it indicates that the clearing has already occurred.
어제 아침에 안개가 다 걷혔어요. (Yesterday morning, all the fog cleared.)
実生活で練習する
実際の使用場面
When the weather clears up after rain or fog.
- 비가 걷히고 날씨가 맑아졌어요. (The rain cleared and the weather became clear.)
- 안개가 걷히면 좋겠어요. (I hope the fog clears up.)
- 구름이 걷히고 해가 나왔어요. (The clouds cleared and the sun came out.)
Describing the clearing of obstacles or difficulties (metaphorical use).
- 오해가 걷히고 진실이 밝혀졌어요. (The misunderstanding cleared and the truth was revealed.)
- 마음속 걱정이 걷혔어요. (The worries in my heart cleared up.)
- 어려움이 걷히고 길이 보이기 시작했어요. (The difficulties cleared and a path began to appear.)
When a physical barrier or covering is removed.
- 커튼이 걷히고 방이 환해졌어요. (The curtains were drawn back and the room became bright.)
- 장막이 걷히자 무대가 보였어요. (When the curtain was drawn back, the stage was visible.)
- 얼굴을 가렸던 손이 걷혔어요. (The hand that was covering the face was removed.)
When something is collected or gathered.
- 세금이 걷히다. (Taxes are collected.)
- 돈이 걷히다. (Money is collected.)
- 성금이 걷히다. (Donations are collected.)
When a certain atmosphere or mood lifts.
- 무거운 분위기가 걷히다. (The heavy atmosphere lifts.)
- 긴장이 걷히고 편안해졌어요. (The tension cleared and I became comfortable.)
- 불안감이 걷히고 안정감을 찾았어요. (The anxiety cleared and I found stability.)
会話のきっかけ
"오늘 안개가 걷힐까요? (Will the fog clear today?)"
"비가 걷히면 뭐 할 거예요? (What will you do when the rain clears?)"
"어떤 일이 걷히면 기분이 좋을 것 같아요? (What kind of thing would make you feel good if it cleared up?)"
"혹시 최근에 마음속의 걱정이 걷힌 적이 있나요? (Have you recently had worries in your heart clear up?)"
"날씨가 걷히면 가고 싶은 곳이 있어요? (Is there anywhere you want to go when the weather clears?)"
日記のテーマ
오늘 날씨에 대해 이야기해 보세요. 구름이 걷혔나요, 아니면 계속 흐렸나요? (Talk about today's weather. Did the clouds clear, or did it remain cloudy?)
요즘 당신을 걱정하게 하는 것이 있다면, 그것이 걷히기를 바라는 마음을 표현해 보세요. (If there's something worrying you these days, express your wish for it to clear up.)
인생에서 큰 오해가 걷히고 진실이 밝혀졌던 경험이 있나요? (Have you had an experience in life where a big misunderstanding cleared up and the truth was revealed?)
만약 마법처럼 모든 어려움이 걷힌다면, 무엇을 하고 싶나요? (If all difficulties cleared up like magic, what would you want to do?)
커튼이나 장막이 걷히고 새로운 것이 드러나는 상황을 상상하며 글을 써 보세요. (Imagine a situation where curtains or a veil are drawn back and something new is revealed, and write about it.)
自分をテスト 6 問
안개가 천천히 (___). (The fog is slowly clearing up.)
To say that fog is clearing up, we use '걷히다'. The present tense polite form is '걷혀요'.
비가 그치고 구름이 (___). (The rain stopped and the clouds cleared.)
To describe clouds clearing in the past, '걷혔어요' (past tense polite form of '걷히다') is the correct choice.
내일은 날씨가 좋고 안개가 (___) 거예요. (Tomorrow the weather will be good and the fog will clear.)
For future tense, we use '걷힐 거예요'.
바람이 불어서 구름이 빨리 (___). (The wind blew, so the clouds quickly cleared.)
When something clears quickly due to wind, '걷혔어요' is appropriate.
아침에 안개가 (___) 해가 떴어요. (In the morning, the fog cleared and the sun rose.)
'걷히면서' means 'while clearing' or 'as it cleared', indicating a continuous action followed by another.
산 정상에서는 구름이 (___) 아름다운 풍경을 볼 수 있어요. (At the mountain peak, you can see a beautiful view once the clouds clear.)
'걷히면' means 'if/when it clears', indicating a condition for seeing the view.
/ 6 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
natureの関連語
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.