At the A1 level, you can think of '살랑살랑' as a special word for 'gentle wind' or 'happy dog tail'. You don't need to know all the complex grammar yet. Just remember that it is an adverb, which means it describes *how* something happens. Most often, you will see it with the word '바람' (wind). If the wind is nice and not cold, it is '살랑살랑'. If you see a cute puppy wagging its tail slowly, that is also '살랑살랑'. It is a happy, pretty word. Try to use it when you talk about spring! For example: '바람이 살랑살랑 불어요' (The wind blows gently). This is a great way to make your basic Korean sound more natural and friendly. Even at this beginning stage, using mimetic words like this shows that you are learning the unique 'feeling' of the Korean language, which is very different from English.
At the A2 level, you should start using '살랑살랑' to describe more than just the wind. You can use it for clothes, like a skirt swaying as you walk, or for curtains moving by a window. You should also understand the 'vowel harmony' rule in a simple way: the 'ㅏ' sound makes it light and bright. This is the level where you can start distinguishing it from '흔들흔들' (general shaking). When you describe a scene, use '살랑살랑' to show that the movement is small and pleasant. For example, if you are describing a picture of a park, you can say '꽃들이 살랑살랑 흔들려요' (The flowers are swaying gently). This adds more detail to your descriptions and helps you move beyond very simple subject-verb-object sentences. It's about adding 'color' to your basic communication.
At the B1 level, you can begin to use '살랑살랑' metaphorically. This is when you talk about your '마음' (heart or mind). If you feel a light excitement or a restless but pleasant feeling because of the weather or a small event, you can say '마음이 살랑살랑해요'. You should also be able to recognize this word in song lyrics and understand the romantic or peaceful atmosphere it creates. At this level, you should be careful not to confuse it with '설렁설렁' (doing something lazily). You are now expected to understand the nuance of Korean sound-symbolism. You can use '살랑살랑' to make your storytelling more vivid. Instead of just saying 'I walked in the park', you can say '살랑살랑 부는 바람을 맞으며 공원을 걸었어요' (I walked in the park while feeling the gently blowing breeze). This level of detail is what separates intermediate learners from beginners.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the 'uisang-eo' (mimetic word) system. You should be able to compare '살랑살랑' with other similar words like '산들산들', '솔솔', and '너풀너풀' and choose the correct one for a specific context. For example, you would know that '살랑살랑' is more about the *visual* swaying, while '산들산들' is about the *feeling* of the breeze. You can use this word in more complex sentence structures, such as using it in a modifying clause: '살랑살랑 흔들리는 나뭇잎 사이로 햇살이 비쳤다' (Sunlight shone through the gently swaying leaves). You should also be comfortable using it in various registers, though you'll know it's most common in descriptive, poetic, or casual settings. Your use of the word should feel natural and well-timed, adding a layer of native-like expressiveness to your speech and writing.
At the C1 level, you are exploring the literary and cultural depth of '살랑살랑'. You can analyze how authors use this word to set a specific tone in a novel or poem. You understand that this word is part of the 'bright' vowel group and can explain the phonological reasons why it feels 'lighter' than '설렁설렁'. You might use it to describe subtle social dynamics—for example, how someone might '살랑살랑' (playfully/charmingly) try to persuade someone else. You are also aware of how this word has been used historically in Korean literature to represent the beauty of the natural world. Your vocabulary is rich enough that you don't just use '살랑살랑' as a default; you use it because it is the *only* word that captures the exact frequency and amplitude of the movement you are describing. You can also discuss the word's role in the 'hallyu' aesthetic of soft, approachable beauty.
At the C2 level, you possess a near-native intuition for '살랑살랑'. You can engage in linguistic discussions about the productivity of Korean mimetic words and how '살랑살랑' fits into the broader system of Korean sound symbolism. You might explore how the word's meaning has subtly shifted or expanded in modern slang or marketing. You can use the word with perfect nuance in any context, from a high-level literary critique to a casual joke. You understand the emotional 'weight' of the word and how it can be used to create irony or contrast in a sophisticated piece of writing. For a C2 learner, '살랑살랑' is not just a vocabulary item; it is a tool for artistic expression, allowing you to manipulate the sensory atmosphere of your Korean communication with absolute precision and grace.

살랑살랑 30秒で

  • 살랑살랑 describes a light, gentle, and rhythmic swaying motion or a soft breeze, often used for wind, tails, or light fabrics.
  • It is a 'bright' mimetic word due to the 'ㅏ' vowel, giving it a positive, airy, and pleasant connotation in Korean.
  • Commonly paired with verbs like 불다 (to blow), 흔들다 (to wag/shake), and 움직이다 (to move) to describe sensory experiences.
  • Metaphorically, it can describe a heart fluttering with light excitement or a person acting in a charming, graceful manner.

The Korean word 살랑살랑 (Sallang-sallang) is a quintessential example of Korean mimetic words, known as uisang-eo. These words are designed to mimic the visual manner of an action rather than just a sound. Specifically, 살랑살랑 describes a light, gentle, and rhythmic swaying or blowing motion. Imagine a spring morning where the breeze is just strong enough to make the thin leaves of a willow tree dance, but not strong enough to feel cold or intrusive. That specific, delicate movement is exactly what this adverb captures. It is deeply rooted in the Korean aesthetic of softness and natural rhythm. When you use this word, you aren't just saying something is moving; you are painting a picture of tranquility and lightness. It is most commonly associated with a light wind (바람), a puppy wagging its tail (꼬리), or the hem of a light summer dress fluttering as someone walks. The word carries a positive, refreshing connotation, often evoking feelings of happiness, relaxation, or the arrival of pleasant weather.

Visual Nuance
The 'ㅏ' (a) vowel in Korean phonology is considered a 'bright' and 'small' vowel. This gives the word a light, airy quality. If the vowels were changed to 'ㅓ' (eo) to make '설렁설렁', the meaning would shift to a larger, heavier, or even a more careless movement. Therefore, 살랑살랑 is strictly for small, pretty, and gentle motions.

봄바람이 살랑살랑 불어오니 기분이 정말 좋아요.

Translation: Since the spring breeze is blowing gently, I feel really good.

In social contexts, Koreans use this word to describe an atmosphere as much as a physical movement. If a cafe has a light breeze coming through an open window, or if a conversation is going smoothly and lightly without any heavy topics, one might metaphorically feel a '살랑살랑' vibe. It is a word that appeals to the senses. It suggests a movement that is repetitive but not monotonous, like the constant but soft wagging of a happy dog's tail. This word is a favorite in K-pop lyrics and poetry because it instantly sets a romantic or peaceful scene. It is also frequently used in children's literature to describe the friendly nature of animals or the beauty of nature. Understanding this word requires moving beyond a simple English translation like 'gently' and embracing the physical sensation of lightness and rhythm that the sound of the word itself suggests to a native speaker.

Common Subject
Puppy tails are perhaps the most frequent non-weather subject. A '살랑살랑' tail wag implies the dog is calm and happy, not over-excited or aggressive.

강아지가 꼬리를 살랑살랑 흔들며 반겨주었어요.

Furthermore, the word is used to describe the way light fabrics move. Silk scarves, chiffon skirts, or lace curtains are often described with this adverb. It emphasizes the quality of the material—how it reacts to the slightest movement of air or the body. If you are shopping for clothes in Korea and want to describe a skirt that flows nicely, mentioning how it moves '살랑살랑' will perfectly convey your desire for a feminine, light aesthetic. This word is also used in a psychological sense. When your heart is slightly stirred by a new crush or a beautiful piece of music, you can say your heart is '살랑살랑'. It's not a heavy, heart-pounding passion, but a light, fluttering excitement that makes you smile. This versatility makes it one of the most beloved mimetic words in the Korean language.

Contextual Usage
Use it when you want to sound more expressive and native-like. Instead of just using '조금' (a little) or '부드럽게' (softly), using mimetic words like this shows a higher command of the language's emotional nuances.

커튼이 창밖에서 들어오는 바람에 살랑살랑 움직여요.

In conclusion, 살랑살랑 is more than just an adverb; it is a sensory experience captured in four syllables. It bridges the gap between sight and feeling, allowing the speaker to convey a specific type of gentle beauty that is central to Korean cultural expression. Whether you are describing the weather, an animal's behavior, fashion, or your own heart's fluttering, this word adds a layer of vivid imagery that standard adverbs cannot reach. It invites the listener to imagine a world that is light, rhythmic, and peaceful.

Using 살랑살랑 effectively requires understanding its role as an adverb that typically modifies verbs of motion or blowing. The most common verb pairings are 불다 (to blow), 흔들다 (to shake/wag), and 움직이다 (to move). Because it is a mimetic word, it does not require any special particles to function as an adverb, though you will sometimes see it followed by 하다 to turn it into a descriptive verb form (살랑살랑하다), meaning 'to be gently swaying'. However, its adverbial use is far more frequent in everyday speech and literature.

Grammar Tip
Mimetic words like 살랑살랑 are often placed immediately before the verb they modify. For example, in '바람이 살랑살랑 불어요', it directly describes the manner of the blowing. You can also use it at the beginning of a sentence for dramatic or poetic emphasis.

나뭇잎이 살랑살랑 떨어지는 모습이 아름다워요.

Translation: The sight of leaves falling gently is beautiful.

When describing a person's movement, 살랑살랑 adds a touch of grace or playfulness. For instance, if someone is walking with a light step, making their clothes sway, you might say they are walking '살랑살랑'. It can also be used to describe someone who is trying to act cute or charming (often associated with the concept of aegyo). If someone is playfully swaying their body while asking for a favor, '살랑살랑' describes that exact physical manifestation of charm. However, be careful not to confuse this with '설렁설렁', which implies doing something lazily or half-heartedly. The 'ㅏ' vowel in 살랑살랑 is key to maintaining the positive, energetic, yet soft nuance.

Common Verb Pairings
1. 불다 (To blow) - for wind.
2. 흔들다 (To wag/shake) - for tails or hands.
3. 춤추다 (To dance) - for metaphorical descriptions of flowers or leaves.

그녀는 살랑살랑 춤을 추듯 걸어갔어요.

In more advanced usage, you can use 살랑살랑 to describe the movement of water or light. If small ripples are moving across a pond because of a soft breeze, '살랑살랑' perfectly describes that visual. It can also describe the way light flickers or sways through leaves (dappled sunlight). The key is the 'repetitive' and 'light' nature of the movement. If the movement is sudden or singular, this word would not be appropriate. It must be a continuous, rhythmic swaying. This is why it is so often used for things like fans (부채) or the long hair of someone walking in front of you. It captures a sequence of moments, not just a single point in time.

Metaphorical Use
마음이 살랑살랑하다: This phrase is used when someone's heart feels a bit restless or fluttery, usually due to the change of seasons (like 'spring fever') or a light romantic interest.

바닷바람이 살랑살랑 불어오는 카페에 앉아 있었어요.

Finally, remember that Korean mimetic words are highly repetitive. Saying '살랑' once is possible but rare; '살랑살랑' is the standard form. This repetition emphasizes the ongoing nature of the movement. When you see it in a sentence, try to visualize the rhythm. It’s not a frantic shake; it’s a slow, 1-2, 1-2 rhythm. By mastering the context of these sentences, you will be able to describe the world around you with the same poetic precision that native Korean speakers use every day.

You will encounter 살랑살랑 in a variety of real-life settings in Korea, ranging from casual conversations to high-brow literature. One of the most common places is during the spring and autumn months. Weather forecasters on TV often use this word to describe 'pleasant breezes' (선선한 바람) that make for perfect picnic weather. You'll hear phrases like '살랑살랑 부는 봄바람' (the gently blowing spring breeze) in almost every seasonal news segment. It is a word that signals to the public that it is time to go outside and enjoy the nature. In daily life, if you visit a park like Han River Park (한강공원), you will hear people using this word to describe the feeling of the wind while they are resting on their mats.

K-Pop & Media
Listen to acoustic or 'indie' style K-pop songs, especially those released in the spring. Artists like Bol4 (볼빨간사춘기) or Busker Busker often use mimetic words like 살랑살랑 to create a whimsical, romantic atmosphere. It's a staple in lyrics about first loves and walking under cherry blossom trees.

노래 가사에 '살랑살랑'이라는 단어가 자주 나와요.

Translation: The word '살랑살랑' often appears in song lyrics.

Another place you will frequently hear this word is in pet culture. Korea has a massive community of dog owners, and '살랑살랑' is the go-to word to describe a happy dog. If you are walking your dog and a stranger stops to pet it, they might say, '어머, 꼬리를 살랑살랑 흔드네!' (Oh, look at him wagging his tail gently!). It’s a way of acknowledging the pet’s friendliness. In this context, the word acts as a bridge for social interaction, making the atmosphere more warm and inviting. Similarly, in children’s cartoons and books, characters are often described with this word to emphasize their gentleness or the peaceful setting of the story.

Literature & Webtoons
In webtoons (Korean digital comics), you will often see '살랑살랑' written as an onomatopoeia next to a character's hair or a background tree to indicate a soft breeze. It helps the reader 'feel' the air in a silent medium.

웹툰에서 바람이 부는 장면 옆에 '살랑살랑'이라고 적혀 있어요.

You might also hear it in the fashion and beauty industry. Stylists use it to describe the way a certain fabric or hairstyle moves. A '살랑살랑한 원피스' (a swaying/fluttery dress) is a common marketing term for summer clothing. It suggests a feminine, effortless look. Even in hair salons, a stylist might describe a 'perm' (파마) as having a '살랑살랑' feel if the curls are loose and move naturally with the person's movements. This shows how the word has moved from describing nature to describing a specific aesthetic of effortless beauty. In essence, whenever there is a movement that is light, rhythmic, and pleasing to the eye, '살랑살랑' is likely to be heard.

Everyday Expressions
'살랑살랑 꼬시네' (informal): Sometimes used playfully to say someone is 'teasing' or 'luring' someone in a light, swaying way (like a cat playing with a toy or a person acting charmingly).

오늘 날씨가 좋아서 마음이 살랑살랑해요.

To truly hear this word, you must listen for the 'rhythm' of the sentence. Because it is a mimetic word, speakers often say it with a slight melodic lilt. It's rarely barked or said harshly. It is a word that carries the breath of the speaker, much like the breeze it describes. By paying attention to these varied contexts—from weather reports to pet stores to fashion blogs—you will begin to see how '살랑살랑' is a vital part of the sensory vocabulary of any Korean speaker.

While 살랑살랑 is a beautiful word, it is easy for learners to misuse it by confusing it with other similar-sounding mimetic words. The most common mistake is confusing it with 설렁설렁 (Seolleong-seolleong). While they look similar and both involve movement, they have completely different 'vibes' due to Korean vowel harmony. In Korean, 'ㅏ' (a) is a 'bright' vowel, while 'ㅓ' (eo) is a 'dark' or 'heavy' vowel. Therefore, 살랑살랑 is light, gentle, and positive. In contrast, 설렁설렁 often describes doing something lazily, carelessly, or half-heartedly. If you tell your boss you worked '살랑살랑', they might think you were being charming; if you say '설렁설렁', they will think you were being lazy!

Vowel Harmony Mistake
Mistake: '바람이 설렁설렁 불어요.' (The wind blows lazily/carelessly.)
Correct: '바람이 살랑살랑 불어요.' (The wind blows gently.)
Nuance: Use 'ㅏ' for beauty and 'ㅓ' for casual/lazy actions.

공부를 설렁설렁 하면 안 돼요! (You shouldn't study lazily!)

Note: Here, '설렁설렁' is the correct choice for 'lazy', but learners often swap them.

Another frequent error is using 살랑살랑 to describe a strong wind. Remember, this word is strictly for 'gentle' and 'light' movements. If there is a storm or a strong gust of wind, you should use words like '쌩쌩' (ssang-ssang) or '휭휭' (hwing-hwing). Using 살랑살랑 for a typhoon would sound very strange or sarcastic to a native speaker. Similarly, don't use it for heavy objects. A heavy iron gate doesn't move '살랑살랑'; only light things like leaves, hair, or thin fabric do. It is a word of 'low mass'.

Confusion with '솔솔'
솔솔 (Sol-sol) also describes a gentle breeze, but it focuses more on the 'softness' and 'steadiness' of the air, whereas 살랑살랑 focuses on the 'swaying' motion caused by the air. Use 솔솔 for a breeze that makes you sleepy, and 살랑살랑 for a breeze that makes things move.

잠이 솔솔 와요. (Sleep is coming gently/steadily.)

Learners also sometimes forget that this word is an adverb and try to use it as a noun. You cannot say '살랑살랑이 좋아요' (The gently-swaying is good). Instead, you must say '살랑살랑 부는 바람이 좋아요' (The gently blowing wind is good). While Korean grammar is flexible, mimetic words almost always need a verb to 'anchor' them unless they are being used as exclamation-like descriptions in poetry or comics. Lastly, avoid overusing it. While it's a great word, using it in every sentence about the wind can make your Korean sound a bit repetitive or childish. Mix it with other descriptive terms like '산들산들' or '부드럽게' to show variety.

Pronunciation Pitfall
Do not pronounce it as 'Sall-ang Sall-ang' with a hard break. The 'l' sound should flow into the 'a'. If you stop between the 'l' and 'a', it loses its rhythmic, breezy quality.

강아지가 꼬리를 살랑살랑 흔들어요. (Correct!)

By being aware of these nuances—the difference between 'ㅏ' and 'ㅓ', the limitation to light objects, the distinction from '솔솔', and the correct grammatical role—you can avoid the common traps and use '살랑살랑' to add genuine Korean flavor to your speech. It's about capturing the 'feeling' of the word, not just the translation.

To truly master Korean, you need to know the spectrum of words that describe movement. 살랑살랑 sits in a beautiful middle ground of gentleness. However, depending on the exact nuance you want to convey, you might choose one of its 'siblings'. The most closely related word is 산들산들 (Sandeul-sandeul). While 살랑살랑 emphasizes the swaying motion (visual), 산들산들 is almost exclusively used for a light, refreshing breeze (tactile/visual). If you want to talk about how good the wind feels on your skin, 산들산들 is a slightly better choice. If you want to talk about how the flowers are moving in that wind, 살랑살랑 is the winner.

Comparison: 살랑살랑 vs. 산들산들
살랑살랑: Focuses on the rhythmic swaying of an object (tail, curtain, leaf).
산들산들: Focuses on the lightness and refreshing nature of the wind itself.

바람이 산들산들 불어서 시원해요. (The wind blows refreshingly, so it's cool.)

Another alternative is 흔들흔들 (Heundeul-heundeul). This is a more general word for 'shaking' or 'swaying'. Unlike 살랑살랑, which is always light and gentle, 흔들흔들 can describe any kind of swaying, including a heavy boat on waves or a loose tooth. It lacks the 'pretty' and 'airy' nuance of 살랑살랑. If you use 흔들흔들 for a puppy's tail, it might imply the whole body is shaking, whereas 살랑살랑 implies just a delicate, happy wag. Then there is 들썩들썩 (Deulsseok-deulsseok), which describes a more energetic, up-and-down movement, like someone dancing excitedly or a lid rattling on a boiling pot. This is much more forceful than the gentle 살랑살랑.

Comparison: 살랑살랑 vs. 솔솔
살랑살랑: Visual swaying, rhythmic.
솔솔: Smooth, steady flow (used for wind, smoke, or even sleep/blood/smell).

꽃향기가 솔솔 풍겨와요. (The flower scent is wafting gently/steadily.)

If you want to describe a movement that is even lighter and almost imperceptible, you can use 살짝 (Sal-jjak). This means 'slightly' or 'lightly'. While not a mimetic word for swaying specifically, it is often used in similar contexts: '살짝 흔들다' (to shake slightly). However, it lacks the rhythmic, repetitive charm of 살랑살랑. On the other end of the spectrum, if the movement is erratic and messy, you might use 너풀너풀 (Neopul-neopul), which describes something wide and thin (like a large flag or a butterfly's wings) fluttering in a more expansive way. Knowing these alternatives allows you to be precise. You can choose the exact 'weight' and 'rhythm' of the movement you want to describe, making your Korean much more vivid and professional.

Register Differences
살랑살랑 is very common in spoken language. In very formal academic writing, you might replace it with '미풍에 가볍게 흔들리며' (lightly swaying in a breeze), but you would lose the evocative power of the mimetic word.

나비가 너풀너풀 날아다녀요. (The butterfly is fluttering around.)

In summary, while 살랑살랑 is your best bet for gentle, rhythmic swaying, keep 산들산들 for refreshing breezes, 솔솔 for steady wafting, and 흔들흔들 for general shaking. By understanding the subtle boundaries between these words, you can paint a much more detailed picture in the mind of your listener. Korean is a language of sensory detail, and these mimetic words are the brushes you use to paint those details.

How Formal Is It?

豆知識

Korean has hundreds of these mimetic words. The difference between '살랑살랑' and '설렁설렁' is a perfect example of 'vowel harmony' where bright vowels (ㅏ, ㅗ) indicate small/bright things and dark vowels (ㅓ, ㅜ) indicate large/dark things.

発音ガイド

UK /sʰal.laŋ.sal.laŋ/
US /sɑl.lɑŋ.sɑl.lɑŋ/
Even stress on all four syllables, but with a slight melodic rise on the second and fourth syllables to mimic swaying.
韻が合う語
말랑말랑 (Soft/Squishy) 달랑달랑 (Dangling) 팔랑팔랑 (Fluttering/Flapping) 졸랑졸랑 (Following closely) 찰랑찰랑 (Sloshing lightly) 깔랑깔랑 (Acting cocky/lightly) 알랑알랑 (Fawning/Flattering) 발랑발랑 (Panting/Fluttering heart)
よくある間違い
  • Pronouncing 'ㄹ' like an American 'r'. It should be more like a light 'l'.
  • Stress the 'sal' too hard, making it sound aggressive.
  • Forgetting the nasal 'ng' at the end of each block.
  • Stopping between '살랑' and '살랑'. It must flow together.
  • Confusing the 'a' vowel with 'eo' (making it sound like seolleong).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to its repetitive structure.

ライティング 3/5

Learners must remember the exact vowel (ㅏ vs ㅓ).

スピーキング 3/5

Requires a light, rhythmic delivery to sound natural.

リスニング 2/5

Very distinct sound in spoken Korean.

次に学ぶべきこと

前提知識

바람 흔들다 불다 꼬리 가볍다

次に学ぶ

산들산들 설렁설렁 솔솔 너풀너풀 반짝반짝

上級

의태어 (Mimetic words) 모음 조화 (Vowel harmony) 음성 상징 (Sound symbolism)

知っておくべき文法

Mimetic Word Repetition

살랑 (once) vs 살랑살랑 (twice - standard for repetition).

Vowel Harmony (ㅏ/ㅗ vs ㅓ/ㅜ)

살랑살랑 (light) vs 설렁설렁 (heavy/lazy).

Adverbial Usage

살랑살랑 + Verb (e.g., 살랑살랑 불다).

Turning Adverbs into Descriptive Verbs with -하다

살랑살랑하다 (To be gently breezy/swaying).

Repetitive Action with -거리다

살랑거리다 (To keep swaying gently).

レベル別の例文

1

바람이 살랑살랑 불어요.

The wind blows gently.

Simple adverb + verb structure.

2

강아지가 꼬리를 살랑살랑 흔들어요.

The puppy wags its tail gently.

Describes the manner of '흔들다' (to shake/wag).

3

봄바람이 살랑살랑.

Spring breeze, gently.

Mimetic words can sometimes stand alone in titles or exclamations.

4

커튼이 살랑살랑 움직여요.

The curtain is moving gently.

'움직이다' (to move) is a common verb for this adverb.

5

나뭇잎이 살랑살랑.

Leaves (swaying) gently.

Implicit verb '흔들리다' is understood.

6

살랑살랑 바람이 좋아요.

I like the gentle wind.

Adverbial phrase modifying the whole sentiment.

7

꼬리를 살랑살랑.

(Wagging) the tail gently.

Commonly used in picture books.

8

꽃이 살랑살랑 흔들려요.

The flower is swaying gently.

Passive verb '흔들리다' (to be shaken/sway).

1

치마가 살랑살랑 흔들리는 모습이 예뻐요.

The sight of the skirt swaying gently is pretty.

Modifying a noun phrase '모습' (appearance/sight).

2

시원한 바람이 살랑살랑 들어와요.

A cool breeze is coming in gently.

Compound verb '들어오다' (to come in).

3

고양이가 꼬리를 살랑살랑 흔들며 잠이 들었어요.

The cat fell asleep while gently wagging its tail.

'-며' indicates simultaneous actions.

4

아이들이 살랑살랑 춤을 춰요.

The children are dancing gently.

Metaphorical use for a light dance style.

5

창밖의 나뭇가지가 살랑살랑 흔들리고 있어요.

The tree branches outside the window are swaying gently.

'-고 있다' indicates progressive tense.

6

살랑살랑 부는 바람에 기분이 상쾌해졌어요.

My mood became refreshed by the gently blowing breeze.

'-에' indicates the cause of the change.

7

그녀의 긴 머리카락이 바람에 살랑살랑 날려요.

Her long hair is fluttering gently in the wind.

'날리다' (to flutter/fly in the wind).

8

강아지가 반갑다고 꼬리를 살랑살랑 흔드네요.

The dog is wagging its tail gently to say hello.

'-네요' expresses a realization or observation.

1

봄이 오니 마음이 살랑살랑 설레요.

Since spring is here, my heart is fluttering with excitement.

Metaphorical use for emotions.

2

호수 위의 작은 배가 살랑살랑 흔들리고 있었다.

A small boat on the lake was swaying gently.

Literary description of a scene.

3

살랑살랑 부는 바람을 타고 꽃향기가 전해졌다.

The scent of flowers was carried by the gently blowing breeze.

'바람을 타고' (riding the wind) is a common poetic phrase.

4

그녀는 살랑살랑 꼬리를 치며 부탁을 해왔다.

She asked for a favor while acting very charmingly.

'꼬리를 치다' (wagging tail) can be a metaphor for acting charming/flirty.

5

커튼 사이로 살랑살랑 들어오는 햇살이 따스하다.

The sunlight coming in gently through the curtains is warm.

Using '살랑살랑' to describe the 'movement' of light.

6

버드나무 가지가 강물 위로 살랑살랑 늘어져 있다.

Willow branches are hanging gently over the river.

'늘어져 있다' (to be hanging down).

7

기분 좋은 소식에 마음이 살랑살랑 춤을 추는 것 같아요.

My heart feels like it's dancing gently at the good news.

'-는 것 같다' (it seems like/feels like).

8

살랑살랑 흔들리는 촛불이 방 안을 비추고 있었다.

The gently flickering candle was lighting up the room.

Describing the movement of a flame.

1

창가에 앉아 살랑살랑 불어오는 바람에 몸을 맡겼다.

Sitting by the window, I let my body relax into the gently blowing breeze.

'몸을 맡기다' (to entrust/relax one's body).

2

살랑살랑 움직이는 물결 위로 달빛이 부서졌다.

Moonlight broke over the gently moving ripples.

Poetic description of light and water.

3

그의 말 한마디에 내 마음은 살랑살랑 흔들리고 말았다.

At a single word from him, my heart ended up swaying gently.

'-고 말았다' indicates an unintended outcome.

4

살랑살랑 깃발이 나부끼는 것을 보니 축제 분위기가 났다.

Seeing the flags fluttering gently, it felt like a festival atmosphere.

'나부끼다' (to flutter/stream in the wind).

5

그녀의 살랑살랑한 원피스가 봄의 정취를 더해주었다.

Her fluttery dress added to the mood of spring.

Using '살랑살랑하다' as an adjective form.

6

아무런 걱정 없이 살랑살랑 산책을 즐기고 싶다.

I want to enjoy a gentle, carefree stroll without any worries.

Applying the adverb to the act of walking (산책).

7

살랑살랑 흔들리는 갈대밭 사이로 가을이 깊어간다.

Autumn deepens among the gently swaying reed fields.

Describing the passage of time through nature.

8

그는 살랑살랑 웃으며 위기를 모면하려 했다.

He tried to escape the crisis by smiling charmingly.

Describing a facial expression/attitude.

1

문학 작품 속에서 '살랑살랑'은 종종 인물의 심리적 변화를 암시한다.

In literary works, '살랑살랑' often hints at a character's psychological changes.

Academic discussion of the word's function.

2

살랑살랑 불어오는 미풍은 고요한 숲의 침묵을 깨우지 않았다.

The gently blowing breeze did not wake the silence of the quiet forest.

Sophisticated personification of silence.

3

그녀의 걸음걸이는 살랑살랑 리듬을 타며 보는 이의 시선을 끌었다.

Her gait followed a gentle rhythm, drawing the eyes of those watching.

'리듬을 타다' (to ride the rhythm/be rhythmic).

4

살랑살랑 흔들리는 등불의 그림자가 벽면에 기괴하게 비쳤다.

The shadow of the gently swaying lantern was cast strangely on the wall.

Contrast between the gentle movement and '기괴하게' (strangely/grotesquely).

5

마음 한구석에서 살랑살랑 일어나는 불안감을 떨쳐낼 수 없었다.

I couldn't shake off the anxiety rising gently in a corner of my heart.

Using a gentle word to describe a persistent, small negative emotion.

6

살랑살랑거리는 나뭇잎 소리는 마치 자연의 속삭임 같았다.

The sound of the gently swaying leaves was like a whisper from nature.

'-거리다' suffix emphasizes repetitive action.

7

전통 무용수의 소맷자락이 살랑살랑 곡선을 그리며 움직였다.

The sleeves of the traditional dancer moved in gentle curves.

Cultural application to traditional arts.

8

살랑살랑 불어오는 바람에 실려 온 옛 기억이 그를 미소 짓게 했다.

The old memories carried on the gently blowing breeze made him smile.

Metaphorical 'carrying' of memories.

1

한국어 의태어 '살랑살랑'은 양성 모음의 결합을 통해 경쾌하고 가벼운 느낌을 극대화한다.

The Korean mimetic word '살랑살랑' maximizes a cheerful and light feeling through the combination of positive vowels.

Phonological analysis of the word.

2

작가는 '살랑살랑'이라는 시각적 묘사를 통해 평화로운 분위기 이면에 숨겨진 긴장감을 역설적으로 표현했다.

The author paradoxically expressed the tension hidden behind a peaceful atmosphere through the visual description of '살랑살랑'.

Literary criticism and paradoxical usage.

3

살랑살랑 흔들리는 수면 아래의 소용돌이를 간과해서는 안 된다.

One must not overlook the whirlpool beneath the gently swaying surface of the water.

Complex metaphorical warning.

4

그의 태도는 살랑살랑 유연해 보였지만, 그 안에는 단단한 원칙이 자리 잡고 있었다.

His attitude seemed gently flexible, but firm principles were established within.

Describing personality traits through physical metaphors.

5

언어적 직관이 뛰어난 화자는 '살랑살랑'과 '산들산들'의 미묘한 경계를 상황에 맞게 변주한다.

A speaker with excellent linguistic intuition varies the subtle boundary between '살랑살랑' and '산들산들' according to the situation.

Discussion of native-level linguistic mastery.

6

살랑살랑 나부끼는 옷자락의 움직임은 찰나의 미학을 대변한다.

The movement of the gently fluttering hem represents the aesthetics of the moment.

Philosophical/Aesthetic commentary.

7

살랑살랑 불어오는 바람조차 버거운 이들에게 봄은 마냥 즐거운 계절이 아닐 수도 있다.

For those who find even a gently blowing breeze burdensome, spring may not be a purely joyful season.

Empathetic social commentary.

8

디지털 매체에서도 '살랑살랑'과 같은 의태어는 시각적 공감각을 자극하는 중요한 요소로 작용한다.

In digital media as well, mimetic words like '살랑살랑' act as an important element that stimulates visual synesthesia.

Analysis of modern media linguistics.

よく使う組み合わせ

살랑살랑 불다
꼬리를 살랑살랑 흔들다
살랑살랑 흔들리다
마음이 살랑살랑하다
살랑살랑 춤추다
살랑살랑 움직이다
살랑살랑 걷다
살랑살랑 들어오다
머리카락이 살랑살랑
살랑살랑 꼬리치다

よく使うフレーズ

살랑살랑 부는 바람

— A gently blowing breeze. The most standard seasonal phrase.

살랑살랑 부는 바람을 맞으며 낮잠을 잤어요.

꼬리를 살랑살랑

— Wagging the tail gently. Shortened form used in descriptions.

우리 집 개는 나만 보면 꼬리를 살랑살랑.

마음이 살랑살랑

— Heart fluttering lightly. Usually due to spring or love.

벚꽃을 보니 마음이 살랑살랑하네요.

살랑살랑 흔들리는

— Gently swaying (adjective phrase).

살랑살랑 흔들리는 꽃들이 아름다워요.

바람이 살랑살랑

— The wind is gentle. A simple observation.

오늘은 바람이 살랑살랑 해서 걷기 좋아요.

치마가 살랑살랑

— The skirt is swaying gently. Focuses on fashion movement.

그녀의 치마가 살랑살랑 흔들렸다.

살랑살랑 꼬리치며

— While acting charmingly/flirty (metaphorical).

그는 살랑살랑 꼬리치며 부탁을 들어달라고 했다.

살랑살랑 기분 좋은

— Gently pleasant. Describes a vibe.

살랑살랑 기분 좋은 오후입니다.

커튼이 살랑살랑

— Curtains swaying. Describes a peaceful indoor scene.

살랑살랑 움직이는 커튼 사이로 빛이 들어왔다.

살랑살랑 나부끼다

— To flutter gently. More literary version of swaying.

깃발이 살랑살랑 나부끼고 있었다.

よく混同される語

살랑살랑 vs 설렁설렁

Often confused by learners, but '설렁설렁' means doing something lazily or carelessly.

살랑살랑 vs 산들산들

Very similar, but '산들산들' is specifically for refreshing wind, while '살랑살랑' is for swaying motion.

살랑살랑 vs 솔솔

Focuses on steady, smooth flow (like sleep or smell) rather than swaying movement.

慣用句と表現

"꼬리를 살랑살랑 흔들다 (Metaphorical)"

— To act very charming or subservient to please someone, often to get a favor.

그는 상사 앞에서 꼬리를 살랑살랑 흔든다.

Informal
"마음에 살랑살랑 바람이 들다"

— To become restless or excited, often wanting to go out or fall in love (spring fever).

봄이 되니 내 마음에 살랑살랑 바람이 들었나 봐.

Neutral
"살랑살랑 꼬리를 치다"

— To flirt or use charm in a calculated way.

누구한테 그렇게 살랑살랑 꼬리를 치는 거야?

Informal/Slang
"살랑살랑 웃음이 나다"

— To have a gentle, irrepressible smile coming to one's face.

그의 편지를 읽으니 살랑살랑 웃음이 났다.

Neutral/Poetic
"살랑살랑 간지럽히다"

— To tickle or stir someone's feelings gently.

추억이 내 마음을 살랑살랑 간지럽혔다.

Poetic
"살랑살랑 춤을 추듯"

— Doing something with extreme grace and lightness.

그는 살랑살랑 춤을 추듯 일을 처리했다.

Literary
"바람이 살랑살랑 뺨을 스치다"

— A breeze gently brushing one's cheek (standard romantic imagery).

살랑살랑 뺨을 스치는 바람이 따뜻했다.

Poetic
"살랑살랑 마음을 흔들다"

— To gently move or touch someone's heart.

그녀의 노래가 내 마음을 살랑살랑 흔들었다.

Neutral
"살랑살랑 봄바람이 불다"

— Often used to describe a change in atmosphere or a new trend starting lightly.

우리 동네에도 살랑살랑 봄바람이 불기 시작했다.

Neutral
"살랑살랑 가벼운 발걸음"

— Walking with a light, happy step.

살랑살랑 가벼운 발걸음으로 집으로 향했다.

Neutral

間違えやすい

살랑살랑 vs 설렁설렁

Similar sound and repetitive structure.

Vowel harmony change (ㅏ to ㅓ) shifts meaning from gentle/pretty to lazy/careless.

일을 설렁설렁 하지 마세요. (Don't do your work lazily.)

살랑살랑 vs 산들산들

Both describe light wind.

산들산들 is more about the tactile feeling of refreshing air; 살랑살랑 is more about the visual swaying of objects.

산들바람이 불어요. (A refreshing breeze blows.)

살랑살랑 vs 흔들흔들

Both mean swaying.

흔들흔들 is neutral and can be heavy; 살랑살랑 is always light, gentle, and usually positive.

배가 흔들흔들거려요. (The boat is swaying/rocking.)

살랑살랑 vs 졸랑졸랑

Similar rhythm.

Describes following someone closely with small, quick steps (like a puppy following its owner).

동생이 나를 졸랑졸랑 따라와요. (My sibling follows me around.)

살랑살랑 vs 찰랑찰랑

Similar sound.

Describes water filled to the brim or sloshing lightly.

컵에 물이 찰랑찰랑 담겨 있어요. (The cup is filled to the brim with water.)

文型パターン

A1

[Subject]이/가 살랑살랑 [Verb].

바람이 살랑살랑 불어요.

A2

[Object]을/를 살랑살랑 [Verb].

꼬리를 살랑살랑 흔들어요.

B1

살랑살랑 [Verb]-는 [Noun]이/가 [Adjective].

살랑살랑 부는 바람이 시원해요.

B1

마음이 살랑살랑 [Verb].

마음이 살랑살랑 설레요.

B2

살랑살랑 [Verb]-며 [Second Action].

살랑살랑 춤을 추며 걸어갔어요.

C1

살랑살랑 [Verb]-는 모습이 [Description].

살랑살랑 흔들리는 모습이 마치 그림 같아요.

C1

[Noun] 사이로 살랑살랑 [Verb].

나뭇잎 사이로 바람이 살랑살랑 들어왔다.

C2

살랑살랑 [Verb]-는 찰나에 [Event].

살랑살랑 나부끼는 옷자락이 시야를 스치는 찰나에 그를 보았다.

語族

名詞

살랑바람 (A gentle breeze)

動詞

살랑거리다 (To keep swaying/blowing gently)
살랑대다 (To keep swaying/blowing - slightly more informal/active)

形容詞

살랑살랑하다 (To be gently swaying/breezy)

関連

산들산들
설렁설렁
흔들흔들
나풀나풀
솔솔

使い方

frequency

Very high in spring/autumn, high in pet-related talk, medium in fashion.

よくある間違い
  • Using '살랑살랑' for a typhoon. 태풍이 세차게 불어요.

    '살랑살랑' is only for very light, gentle wind.

  • Using '살랑살랑' to mean 'lazily'. 일을 설렁설렁 했어요.

    Confusing vowel harmony; '설렁설렁' is for laziness.

  • Using it as a noun: '살랑살랑이 좋아요'. 살랑살랑 부는 바람이 좋아요.

    It is an adverb and needs a verb or a noun to modify.

  • Pronouncing it with a hard 'R' sound. Pronounce with a light 'L' flap.

    Korean 'ㄹ' is not the same as English 'R'.

  • Using it for heavy movement (like a big ship). 배가 흔들흔들해요.

    '살랑살랑' is for 'low mass' objects like leaves or hair.

ヒント

Spring is the Key

If you are talking about spring, '살랑살랑' is your best friend. It perfectly captures the essence of the season's gentle start.

Adverb Placement

Place it right before the verb '불다' or '흔들다' for the most natural flow. '바람이 살랑살랑 불어요' sounds better than '살랑살랑 바람이 불어요'.

Happy Pets

Use it to describe your pet's happiness. It's a very warm and affectionate word to use when talking about animals.

Vowel Contrast

Remember: 살랑 (Bright/Gentle) vs 설렁 (Dark/Lazy). This distinction is vital for intermediate learners.

Fashion Talk

When shopping for summer clothes in Korea, use this word to describe flowy fabrics. Staff will be impressed by your descriptive skills!

Song Lyrics

Look up the lyrics for 'Cherry Blossom Ending' or similar songs. You'll likely find this word or its siblings.

Rhythm is Everything

Say it like a song: sal-lang-sal-lang. The rhythm itself should feel like a breeze.

Heart Flutter

Don't be afraid to use it for your feelings! It's a very cute way to say you're a bit excited.

Picture Books

If you have access to Korean children's books, search for this word. It's used to teach kids about nature's movements.

vs. 산들산들

If the wind feels cool and nice, use 산들산들. If the wind makes things look pretty while they move, use 살랑살랑.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Sailing' ship moving 'Long' and 'Long' on a very calm sea. Sal-lang, Sal-lang.

視覚的連想

Imagine a golden retriever's tail moving back and forth in slow motion while it smiles at you.

Word Web

Wind (바람) Tail (꼬리) Spring (봄) Curtain (커튼) Dress (치마) Heart (마음) Gentle (부드럽다) Light (가볍다)

チャレンジ

Go to a park and find three things that are moving '살랑살랑'. Describe them out loud using the word.

語源

Native Korean word (Pure Korean/Sun-urimal). Mimetic in nature, designed to represent the visual rhythm of light movement.

元の意味: The gentle movement of air or light objects.

Koreanic

文化的な背景

Generally a very safe and positive word. Only the metaphorical '꼬리치다' (wagging tail) can be slightly negative or suggestive depending on context.

English often uses 'gently' or 'softly', but lacks a single word that specifically combines 'lightness', 'rhythm', and 'swaying' like 살랑살랑.

Various K-pop songs titled '살랑살랑' or featuring it in the chorus (e.g., songs about spring). Children's poem '봄바람' (Spring Breeze). Commonly used in 'Mukbang' or lifestyle vlogs to describe a pleasant cafe atmosphere.

実生活で練習する

実際の使用場面

Describing Weather

  • 살랑살랑 부는 봄바람
  • 바람이 살랑살랑 해요
  • 살랑살랑 선선한 날씨
  • 바람이 살랑살랑 불어오다

Talking about Pets

  • 꼬리를 살랑살랑
  • 살랑살랑 흔들며 반기다
  • 강아지가 살랑살랑 다가오다
  • 살랑살랑 꼬리치기

Fashion & Movement

  • 살랑살랑한 원피스
  • 치마가 살랑살랑
  • 머리카락이 살랑살랑
  • 살랑살랑 걷는 모습

Emotions/Feelings

  • 마음이 살랑살랑
  • 가슴이 살랑살랑
  • 살랑살랑 설레다
  • 기분이 살랑살랑

Home/Interior

  • 커튼이 살랑살랑
  • 창가에서 살랑살랑
  • 모빌이 살랑살랑
  • 등불이 살랑살랑

会話のきっかけ

"오늘 바람이 정말 살랑살랑 기분 좋게 부네요, 그쵸?"

"강아지가 꼬리를 저렇게 살랑살랑 흔드는 걸 보니 기분이 좋은가 봐요."

"봄이 되니까 마음이 살랑살랑해서 어디론가 떠나고 싶지 않아요?"

"이 원피스 입으면 살랑살랑해서 정말 예쁠 것 같아요."

"창문 좀 열까요? 밖에서 살랑살랑 바람이 들어오네요."

日記のテーマ

오늘 길을 걷다가 '살랑살랑' 움직이는 것을 본 적이 있나요? 그것을 묘사해 보세요.

당신의 마음이 '살랑살랑' 설레었던 순간은 언제였나요?

봄바람이 살랑살랑 불 때 가장 하고 싶은 일은 무엇인가요?

반려동물이 있다면, 그 동물이 언제 꼬리를 살랑살랑 흔드는지 써 보세요.

'살랑살랑'이라는 단어를 사용해서 짧은 시를 한 편 써 보세요.

よくある質問

10 問

Not directly as a trait, but you can use it to describe their actions. If someone acts charmingly or light-footedly, you might use it. However, '살랑살랑하다' is not a standard personality adjective like '친절하다' (kind).

It's better to avoid it unless you are in a creative field (like marketing for fashion or travel). In formal business, use more direct terms like '부드러운' or '약한'.

'살랑살랑' is an adverb. '살랑거리다' is a verb that means 'to keep swaying gently'. They are often used together or interchangeably to describe the same action.

It focuses more on the *visual* movement or the *feeling* of the breeze. For the *sound* specifically, '소록소록' (soft rain/snow sound) or '쉿쉿' might be used, but '살랑살랑' is primarily visual/tactile.

It can be used for the leaves or small branches of a big tree, but not for the whole trunk swaying in a storm. It must be a light movement.

Most Korean mimetic words are repeated (AABB or ABAB) to show that the action is continuous and rhythmic rather than a one-time occurrence.

Yes! If a fish is swimming gently and its tail is swaying lightly, '살랑살랑' is a very poetic and appropriate choice.

'설렁설렁' is the 'darker' vowel version, which is often negative (meaning lazy). '살랑살랑' itself is almost always positive or neutral.

Yes, it's very common to describe long hair swaying in the wind or as someone walks. It implies the hair is light and well-maintained.

It's a flap sound, like the 'tt' in the American English word 'better'. Don't curl your tongue back too much like an English 'r'.

自分をテスト 182 問

writing

Write a sentence describing the wind using '살랑살랑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a dog using '살랑살랑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe how you feel when spring arrives using '살랑살랑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a curtain moving in the breeze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a woman's dress moving using '살랑살랑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '살랑살랑' to describe leaves on a tree.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a sentence about a refreshing breeze coming into a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a poetic sentence about flowers in the wind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '살랑살랑' to describe someone walking gracefully.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a happy cat using '살랑살랑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a flag fluttering at a festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe sunlight reflecting on moving water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about acting charmingly (metaphorical).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '살랑살랑' to describe a willow tree by a river.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the atmosphere of a cafe in spring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a candle flame.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a feeling of restlessness due to weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '살랑살랑' in a sentence about a baby's hair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an old memory coming back like a breeze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence comparing '살랑살랑' and '설렁설렁'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

How would you describe a gentle spring breeze to a friend?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone about a cute dog you saw wagging its tail.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the movement of curtains in an open window.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why you feel excited because of the weather.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a beautiful scene in a park using this word.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a dress you want to buy for the summer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How would you tell someone not to work lazily (using the contrast word)?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the movement of hair in a breeze.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the word to describe a peaceful lake scene.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a child about a butterfly in a garden.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the metaphorical meaning of '꼬리치다'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a graceful dance you saw.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comment on the atmosphere of a seasonal festival.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a candlelit dinner atmosphere.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about the feeling of cherry blossom petals falling.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a person's light gait.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express your desire for a relaxing walk.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the movement of a willow tree.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the word in a sentence about a fan.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone about a light fluttering in your heart.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adverb: '오늘 날씨가 참 좋네요. 바람도 살랑살랑 불고 산책하기 딱이에요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose the object being described: '저기 강아지 좀 봐. 꼬리를 살랑살랑 흔드는 게 정말 귀엽지?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the feeling: '봄바람이 불어오니까 내 마음도 살랑살랑하네.' How does the speaker feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '커튼이 살랑살랑 움직이는 걸 보니 창문이 열려 있나 봐요.' Why is the curtain moving?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the clothing item: '그녀가 입은 살랑살랑한 치마가 바람에 날렸어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the contrast: '누구는 살랑살랑 일하는데 누구는 땀 흘리며 일하네.' (Wait, this uses 살랑살랑 differently, listen for nuance).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the tree type: '버드나무 가지가 살랑살랑 흔들려요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: '나뭇잎이 살랑살랑 흔들리고 있네요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and determine the season: '살랑살랑 부는 봄바람에 꽃향기가 실려와요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the action: '꼬리를 살랑살랑 흔들며 반겨주었어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and find the adverb: '아침 공기가 살랑살랑 들어와서 잠이 깼어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the metaphor: '그의 말에 내 마음이 살랑살랑 흔들렸다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '촛불이 살랑살랑 춤을 춰요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the walking style: '살랑살랑 가볍게 걸어가는 뒷모습이 보여요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and determine the intensity of the wind: '바람이 살랑살랑 불어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 182 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!