비공식적이다
§ What 비공식적이다 Means
The Korean adjective 비공식적이다 (pronounced bi-gong-sik-jeok-i-da) literally translates to 'to be unofficial'. It describes something that lacks formal recognition, sanction, or a proper, established procedure. Think of it as the opposite of 'official'. If something is 비공식적이다, it means it's not done through the usual channels, it's not confirmed by an authority, or it's simply a casual, informal arrangement.
- DEFINITION
- To be unofficial; not formally recognized or sanctioned; informal.
This word is really useful because in Korean culture, there's often a clear distinction between formal and informal situations. Knowing 비공식적이다 helps you understand when something is being done 'off the record' or without official backing.
§ When Do People Use It?
You'll hear and use 비공식적이다 in many different contexts. Here are some common situations:
- Unofficial Meetings or Gatherings: If colleagues meet for coffee to discuss work, but it's not a scheduled, official meeting, you'd call it 비공식적 모임 (bi-gong-sik mo-im - unofficial gathering).
- Unofficial Information or News: Sometimes you hear rumors or information that hasn't been officially announced. This would be 비공식적인 정보 (bi-gong-sik-jeok-in jeong-bo - unofficial information).
- Informal Relationships or Agreements: If two parties have an understanding or an agreement that isn't legally binding or formally documented, it's 비공식적인 합의 (bi-gong-sik-jeok-in hap-ui - unofficial agreement).
- Unofficial Visits: When a public figure visits a place without it being an official state visit or press event, it's a 비공식 방문 (bi-gong-sik bang-mun - unofficial visit).
- Informal Communication: Using a casual tone or language, especially in situations that might typically be formal, can be described as 비공식적 의사소통 (bi-gong-sik ui-sa-so-tong - informal communication).
Let's look at some examples to make this clearer:
저녁 식사는 비공식적이었다. (The dinner was unofficial.)
Here, 'unofficial' implies it was a casual, perhaps private dinner, not a formal event.
이것은 비공식적인 발표였다. (This was an unofficial announcement.)
This means the announcement wasn't made by the proper authority or through official channels. It might be a leak or a preliminary statement.
우리는 비공식적으로 이야기했어요. (We talked unofficially.)
In this case, the adverb form 비공식적으로 (bi-gong-sik-jeok-eu-ro) describes how they talked – informally, off the record, or without strict protocol.
Understanding 비공식적이다 goes beyond just vocabulary; it helps you grasp the nuance of situations in Korean society where formality often plays a significant role. It allows you to correctly categorize and respond to various social and professional interactions. When you're speaking Korean, being able to distinguish between what's official and what's not will make your communication much clearer and more appropriate.
Alright, let's break down another useful Korean word: 비공식적이다 (pronounced roughly as bee-gong-shik-jeok-ee-da). This is an adjective that means 'to be unofficial' or 'not formally recognized or sanctioned.' It’s a great word to know because you’ll encounter situations in Korea, both in real life and in media, where understanding the distinction between official and unofficial is pretty important.
- Korean Word
- 비공식적이다
- Pronunciation
- bee-gong-shik-jeok-ee-da
- Meaning
- To be unofficial; not formally recognized or sanctioned.
Think of it as something that happens, exists, or is discussed outside of official channels, rules, or procedures. It’s not necessarily bad or secret, just not 'on the books' or formally approved. This word is super practical because in many East Asian cultures, including Korea, there's a strong emphasis on formality and hierarchy. So, when something is 비공식적이다, it highlights its contrast to what is formal.
§ Hearing 비공식적이다 at work
In a work setting, you'll hear 비공식적이다 quite a bit. Korean workplaces often have a clear distinction between official company policies, meetings, or communications, and those that are unofficial. It could refer to:
- Unofficial meetings: Gatherings that aren't on the official schedule or don't have official minutes.
- Unofficial channels: Ways of getting information or making decisions that bypass formal procedures.
- Unofficial policies or agreements: Understandings that aren't written down in a company handbook but are generally followed.
이건 아직 비공식적이다 (This is still unofficial.)
Someone might say this to indicate that a discussion or decision isn't final or hasn't been formally approved yet. It's a way to manage expectations and signal that things could still change.
저희는 비공식적인 회의를 가졌습니다. (We had an unofficial meeting.)
This could mean a casual discussion among colleagues about a project, not a formal board meeting with strict protocols.
§ Hearing 비공식적이다 at school
In a school or university environment, 비공식적이다 can pop up in a few ways:
- Unofficial study groups: Groups formed by students themselves, not organized by the school.
- Unofficial channels for information: Like a group chat among students where they share notes or rumors, rather than official announcements from teachers.
- Unofficial events: Social gatherings or club activities that aren't formally recognized or funded by the school.
그것은 교수님과 학생들 간의 비공식적인 모임이었다. (That was an unofficial gathering between the professor and students.)
This sentence describes a casual meeting, perhaps over coffee, rather than a scheduled office hour or formal consultation. It implies a more relaxed atmosphere without official agendas or records.
§ Hearing 비공식적이다 in the news
When you're reading or watching Korean news, especially about politics, diplomacy, or business, 비공식적이다 is a common word. It's used when:
- Unofficial sources: Information comes from 'sources close to the matter' rather than an official spokesperson.
- Unofficial visits or meetings: Leaders or delegates meet without a formal announcement or agenda.
- Unofficial statements: Opinions expressed by officials that don't represent the official stance of their organization.
두 정상은 비공식적인 자리에서 만났다. (The two leaders met in an unofficial setting.)
This often happens when delicate negotiations are underway, and countries want to avoid the pressure of public scrutiny. An 'unofficial setting' means it wasn't a state visit, but perhaps a meeting during an international conference or a private dinner.
그 발언은 비공식적인 의견이다. (That remark is an unofficial opinion.)
Here, the news is emphasizing that what was said should not be taken as an official policy or statement, often to downplay its significance or to allow for deniability.
So, whether you're navigating a Korean office, school, or trying to understand the daily news, paying attention to when something is described as 비공식적이다 will give you a clearer picture of the situation. It helps you understand what's really happening behind the scenes or what weight to give certain information.
豆知識
The Sino-Korean components '비' (bi) means 'not' or 'non-', '공식' (gong-sik) means 'formal' or 'official style/formula', and '적' (jeok) is a suffix that turns nouns into adjectives. Together, they clearly convey the meaning of 'unofficial'.
知っておくべき文法
N + 이다/ 아니다: Used to identify or define a noun. 이다 is used when the noun ends in a consonant, and 다 is used when the noun ends in a vowel. 아니다 is used to negate a noun.
그것은 비공식적이다. (That is unofficial.)
-적: This suffix attaches to some nouns to form adjectives or adverbs, often meaning '-ic', '-ive', or 'related to'.
이것은 공식적인 발표가 아니다. (This is not an official announcement.)
Adjective + -게: This ending changes an adjective into an adverb, meaning 'in an (adjective) way' or 'to be (adjective)'.
그들은 비공식적으로 만났다. (They met unofficially.)
Adjective + -은/ㄴ 것: This structure is used to nominalize an adjective, making it a noun phrase meaning 'the thing that is (adjective)'.
비공식적인 것은 종종 더 자유롭다. (Unofficial things are often more free.)
Adjective + -지만: This ending connects two clauses, meaning 'although' or 'but'. It indicates a contrast between the two clauses.
그것은 비공식적이지만, 우리는 동의했다. (It is unofficial, but we agreed.)
レベル別の例文
그 회의는 비공식적이었지만, 중요한 결정들이 내려졌어요.
The meeting was unofficial, but important decisions were made.
우리의 관계는 아직 비공식적이에요.
Our relationship is still unofficial.
이것은 비공식적인 모임이니 편하게 오세요.
This is an unofficial gathering, so feel free to come comfortably.
그의 발언은 비공식적인 의견으로 받아들여졌습니다.
His statement was taken as an unofficial opinion.
비공식적인 채널을 통해 소식을 들었어요.
I heard the news through unofficial channels.
이것은 비공식적인 자리라서 정장을 입을 필요 없어요.
This is an unofficial occasion, so you don't need to wear a suit.
그들은 비공식적인 협상을 시작했습니다.
They started unofficial negotiations.
우리의 계획은 아직 비공식적인 단계입니다.
Our plan is still in an unofficial stage.
語族
名詞
形容詞
ヒント
Basic Meaning of 비공식적이다
The core meaning of 비공식적이다 is unofficial. Think of it as anything that isn't formal, established, or sanctioned by official rules or procedures.
Using in Sentences
You can use it to describe situations, meetings, or even relationships. For example, '비공식적인 모임' means an unofficial meeting.
Opposite Word
The opposite of 비공식적이다 is 공식적이다 (gongsikjeogida), which means official. Learning opposites helps reinforce understanding.
Korean Particles with 비공식적이다
When describing a noun, you'll often see it used with the particle ~인, becoming 비공식적인. For example, '비공식적인 자리' (an unofficial occasion/place).
Contextual Examples
Think of a casual get-together with coworkers after work. That would be a '비공식적인 회식' (an unofficial dinner gathering).
비공식적으로 (adverb form)
You can turn 비공식적이다 into an adverb by adding ~으로, making 비공식적으로 (bigongsikjeogeuro), meaning unofficially or in an unofficial way.
Distinguishing from Casual
While 'unofficial' can sometimes feel casual, 비공식적이다 specifically emphasizes the lack of formal recognition or rules, rather than just a relaxed atmosphere.
Pronunciation Practice
Pay attention to the 'ㅂ' (b) and 'ㄱ' (g) sounds. The 'ㅅ' (s) in '식' (sik) is also important. Practice saying it aloud: bi-gong-sik-jeok-i-da.
Importance of Official vs. Unofficial
In Korean culture, the distinction between 'official' and 'unofficial' can be quite significant in various social and professional settings. Understanding this word helps grasp that nuance.
Forming Questions
You can ask '이것은 비공식적인가요?' (Is this unofficial?) to clarify the nature of a situation.
語源
Sino-Korean
元の意味: not public/formal + style/formula + suffix for adjective
Korean (Sino-Korean components)文化的な背景
In Korean culture, the distinction between 'official' (공식적이다) and 'unofficial' (비공식적이다) can be very important, especially in professional or hierarchical settings. While formal procedures are highly valued, unofficial discussions or meetings can sometimes be crucial for building relationships or reaching compromises outside of strict protocols. Understanding this distinction helps learners navigate social and business interactions more effectively.
よくある質問
10 問Think of '비' as 'not' (as in '비밀' for secret, meaning 'not open'), and '공식적이다' as 'official.' So, '비공식적이다' means 'not official.' Break it down into its components!
Not directly. You wouldn't say 'He is unofficial.' You'd say something like 'He has an unofficial role' (그는 비공식적인 역할을 맡고 있다) or 'He's involved unofficially.' It describes things, events, or roles, not people themselves.
'비공식적이다' means not formally recognized, while '사적이다' means private or personal. There's overlap, but they're not interchangeable. An unofficial meeting might still be public, for example.
You'd use it for things like unofficial meetings (비공식적인 회의), unofficial announcements (비공식적인 발표), unofficial records (비공식적인 기록), or even unofficial holidays (비공식적인 휴일, if something is celebrated but not government-sanctioned).
You can add '-으로' to the noun form '비공식적' to get '비공식적으로' (unofficially). For example, '비공식적으로 만났다' (met unofficially).
Not necessarily. It's often neutral. It simply states that something lacks official status. Sometimes, being unofficial can even be positive, implying more flexibility or freedom from bureaucracy.
A big difference! '비공식적이다' means not official, but it doesn't mean illegal. An unofficial gathering is fine; an illegal one is not. Don't confuse the two!
Yes, absolutely! You could say '그것은 비공식적인 소문이다' (That is an unofficial rumor). It implies that the information hasn't been confirmed by an official source.
It conjugates like a regular adjective. For example:
Present informal: 비공식적이에요
Past informal: 비공식적이었어요
Future informal: 비공식적일 거예요
Just remember the '이다' part conjugates.
While '비공식적이다' is quite direct, depending on the context, you might sometimes use expressions like '정식 절차를 거치지 않은' (not having gone through formal procedures), or '개인적인' (personal) if the unofficial aspect leans towards privacy.
自分をテスト 60 問
Choose the best Korean word for 'unofficial meeting'.
비공식적이다 means 'to be unofficial'. Adding -인 makes it an adjective 'unofficial'. 회의 means 'meeting'.
Which sentence means 'The event was unofficial.'?
비공식적이다 becomes 비공식적이었어요 in the past tense, meaning 'it was unofficial'. 행사 means 'event'.
Which of these situations is most likely '비공식적이다'?
Dinner with friends is typically informal and not officially sanctioned, fitting the meaning of 비공식적이다.
If something is '비공식적이다', it is very formal.
비공식적이다 means 'to be unofficial' or 'informal', so it is the opposite of formal.
A private conversation between two friends can be described as '비공식적이다'.
A private conversation between friends is not official or formal, so it fits the description of '비공식적이다'.
A formal business meeting is usually '비공식적이다'.
A formal business meeting is official, not unofficial, so it is not '비공식적이다'.
This sentence means 'I am a student.'
This sentence means 'This is a book.'
This sentence means 'I learn Korean.'
그 모임은 아주 ___이었지만, 모두가 즐거웠어요. (The meeting was very ___, but everyone enjoyed it.)
'비공식적' means unofficial, which fits the context of a casual meeting.
우리는 ___으로 만났어요. (We met ___.)
'비공식적' is the correct word for meeting unofficially.
이것은 ___인 의견입니다. (This is an ___ opinion.)
'비공식적' describes an opinion that is not formally stated.
그들의 대화는 항상 ___이었어요. (Their conversation was always ___.)
'비공식적' fits the idea of a casual, unofficial conversation.
결정은 아직 ___입니다. (The decision is still ___.)
'비공식적' suggests that the decision has not been formally made or announced.
이 소식은 아직 ___이에요. (This news is still ___.)
'비공식적' implies the news is not yet formally confirmed.
This sentence means 'It was an unofficial meeting.' The correct order is 'subject-adjective-noun-verb'.
This sentence means 'Our plan is still unofficial.' The correct order is 'possessive pronoun-noun-adverb-adjective'.
This sentence means 'He spoke unofficially.' The correct order is 'subject-adverb-verb'.
Imagine you're planning a surprise birthday party for a friend. Describe how you'd keep it unofficial so the friend doesn't find out. Use '비공식적이다' at least once in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구의 생일 파티를 비공식적으로 계획하고 싶어요. 모든 것을 비밀로 유지해서 친구가 눈치채지 못하게 할 거예요. 초대장은 이메일이나 문자로 보내고, 친구의 집이 아닌 다른 장소에서 모일 거예요. 선물도 몰래 준비할 거예요.
You're starting a casual study group for Korean. Write a short message to potential members explaining that it's unofficial and flexible. Use '비공식적이다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요! 한국어 스터디 모임을 시작하려고 합니다. 이 모임은 비공식적이고 자유로운 분위기에서 진행될 예정이니 부담 없이 참여해주세요. 정해진 시간이나 장소보다는 그때그때 편하게 정해서 만날 거예요.
Describe a situation where something was done 'unofficially' because the official process was too slow or complicated. Use '비공식적이다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난번에 회사에서 급한 문제가 생겼는데, 공식적인 절차를 밟으면 시간이 너무 오래 걸릴 것 같았어요. 그래서 담당자에게 비공식적으로 연락해서 빠르게 해결했어요. 덕분에 큰 문제 없이 넘어갈 수 있었습니다.
이 회의의 특징으로 올바른 것은 무엇입니까?
Read this passage:
이번 회의는 비공식적으로 진행되었습니다. 특별한 의제 없이 자유롭게 의견을 나누는 자리였습니다. 공식적인 결정은 다음 회의에서 할 예정입니다.
이 회의의 특징으로 올바른 것은 무엇입니까?
지문에서 '비공식적으로 진행되었습니다. 특별한 의제 없이 자유롭게 의견을 나누는 자리였습니다'라고 언급하고 있습니다.
지문에서 '비공식적으로 진행되었습니다. 특별한 의제 없이 자유롭게 의견을 나누는 자리였습니다'라고 언급하고 있습니다.
이 소식에 대해 알 수 있는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
그 소식은 아직 비공식적이다. 언론에 발표되지 않았으며, 내부적으로만 공유된 정보다. 공식 발표가 있을 때까지는 기다려야 한다.
이 소식에 대해 알 수 있는 것은 무엇입니까?
지문에서 '언론에 발표되지 않았으며, 내부적으로만 공유된 정보다'라고 명시하고 있습니다.
지문에서 '언론에 발표되지 않았으며, 내부적으로만 공유된 정보다'라고 명시하고 있습니다.
이 모임에 대한 설명으로 알맞지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
저희는 비공식적인 모임을 자주 가집니다. 회사 밖에서 만나서 편하게 대화하고 스트레스를 푸는 시간입니다. 이것은 회사의 공식적인 활동은 아닙니다.
이 모임에 대한 설명으로 알맞지 않은 것은 무엇입니까?
지문에서 '이것은 회사의 공식적인 활동은 아닙니다'라고 분명히 말하고 있습니다.
지문에서 '이것은 회사의 공식적인 활동은 아닙니다'라고 분명히 말하고 있습니다.
This sentence means 'It was an unofficial meeting.' The words are arranged to form a simple descriptive sentence.
This sentence means 'The rumor is still unofficial.' The structure follows subject-object-verb word order.
This sentence means 'Our plan was decided through unofficial discussions.' It demonstrates the use of '비공식적인' to modify a noun.
다음 중 '비공식적이다'와 가장 반대되는 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'비공식적이다'는 '공식적이다'의 반대말입니다. '공식적이다'는 '정식으로 인정되거나 승인된'을 의미합니다.
어떤 상황에서 '비공식적이다'를 사용하는 것이 가장 적절합니까?
'비공식적이다'는 공식적인 절차나 형태를 따르지 않는 경우에 사용되므로, 친한 친구와의 사적인 대화는 가장 적절한 상황입니다.
다음 문장 중 '비공식적이다'의 사용이 어색한 것은 무엇입니까?
'비공식적이다'는 법적 효력과 같이 공식적인 힘이나 인정을 수반하는 맥락에서는 어색하게 사용됩니다. 법적 효력은 항상 공식적입니다.
'비공식적인 정보'는 대개 공식적인 발표보다 신뢰도가 높습니다.
'비공식적인 정보'는 공식적인 채널을 통해 확인되지 않은 정보이므로, 신뢰도가 낮거나 확인되지 않은 경우가 많습니다.
친구들과의 저녁 식사는 '비공식적인' 모임으로 분류될 수 있습니다.
친구들과의 저녁 식사는 대개 형식이나 규칙 없이 편안하게 이루어지므로, '비공식적인' 모임에 해당합니다.
국가 간의 외교 회담은 언제나 '비공식적인' 성격을 띠고 있습니다.
국가 간의 외교 회담은 매우 공식적이고 정해진 절차에 따라 진행되는 것이 일반적입니다. '비공식적'이지 않습니다.
The meeting was unofficial, but important decisions were made.
We got the information through unofficial channels.
This is an unofficial opinion, not a formal stance.
Read this aloud:
비공식적인 자리에서 솔직한 대화를 나누는 것을 좋아합니다.
Focus: 비공식적인 자리
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그들의 관계는 아직 비공식적이지만, 모두가 알고 있습니다.
Focus: 비공식적이지만
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
비공식적인 복장으로 와도 괜찮습니다.
Focus: 비공식적인 복장
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a surprise birthday party for a friend. Describe how you would keep the plans unofficial so the friend doesn't find out. Use '비공식적이다' at least once in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구의 생일 파티를 비공식적으로 계획해서 놀라게 해주고 싶어요. 모든 대화는 개인 메시지로 하고, 친구가 알 만한 장소에서는 절대 이야기하지 않을 거예요. 선물도 비공식적으로 준비해서 당일에 깜짝 공개할 겁니다.
You overheard a rumor at work about a new company policy that hasn't been officially announced. Write a short paragraph discussing how you would handle this unofficial information. Use '비공식적이다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
회사에서 새로운 정책에 대한 비공식적인 소문을 들었습니다. 아직 공식적으로 발표되지 않았기 때문에, 이 정보를 다른 사람들에게 퍼뜨리지 않고 조용히 지켜볼 생각입니다. 나중에 공식 발표가 있을 때까지 기다리는 것이 현명하다고 생각해요.
Describe a situation where a meeting or gathering started out very informal and unofficial, but then became more official or structured. Use '비공식적이다' to describe the initial state.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
처음에는 단순히 친구들과의 비공식적인 모임이었어요. 하지만 이야기가 진행될수록 모두가 진지하게 미래 계획에 대해 논의하기 시작했고, 결국 다음 주에 공식적인 회의를 잡게 되었습니다. 비공식적인 만남이 예상치 못하게 중요한 자리로 바뀌었어요.
김민준 씨가 문제를 해결하는 주된 방식은 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 항상 비공식적인 방법으로 문제를 해결하려고 노력합니다. 그는 공식적인 절차를 따르기보다 개인적인 관계를 통해 일을 처리하는 것을 선호합니다. 이러한 그의 태도는 때때로 오해를 불러일으키기도 하지만, 결과적으로는 빠르게 문제를 해결하는 데 도움이 되기도 합니다. 그러나 중요한 사안에서는 공식적인 절차를 무시해서는 안 됩니다.
김민준 씨가 문제를 해결하는 주된 방식은 무엇입니까?
지문에 '개인적인 관계를 통해 일을 처리하는 것을 선호합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '개인적인 관계를 통해 일을 처리하는 것을 선호합니다'라고 명시되어 있습니다.
이 행사가 '비공식적이다'라고 표현된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
이 행사는 처음에는 비공식적인 만남으로 시작되었습니다. 주최자는 친구들과 가볍게 모여 의견을 나누고 싶었을 뿐입니다. 그러나 예상보다 많은 사람들이 관심을 보이면서, 행사는 점점 더 공식적인 형태로 바뀌게 되었습니다. 결국, 이 비공식적인 모임은 지역 사회의 중요한 연례 행사가 되었습니다.
이 행사가 '비공식적이다'라고 표현된 이유는 무엇입니까?
지문에 '주최자는 친구들과 가볍게 모여 의견을 나누고 싶었을 뿐입니다'라고 설명되어 있습니다.
지문에 '주최자는 친구들과 가볍게 모여 의견을 나누고 싶었을 뿐입니다'라고 설명되어 있습니다.
새로운 프로젝트 팀의 '비공식적인 모임'이 주는 긍정적인 효과는 무엇입니까?
Read this passage:
새로운 프로젝트 팀은 아직 공식적으로 발표되지 않았지만, 이미 비공식적인 모임을 여러 번 가졌습니다. 팀원들은 비공식적인 분위기에서 서로의 아이디어를 자유롭게 공유하며 프로젝트의 방향을 잡아나가고 있습니다. 이러한 비공식적인 접근 방식은 팀의 창의력을 높이는 데 큰 도움이 되고 있습니다.
새로운 프로젝트 팀의 '비공식적인 모임'이 주는 긍정적인 효과는 무엇입니까?
지문에 '이러한 비공식적인 접근 방식은 팀의 창의력을 높이는 데 큰 도움이 되고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '이러한 비공식적인 접근 방식은 팀의 창의력을 높이는 데 큰 도움이 되고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
They had an unofficial meeting, but made important decisions.
The information leaked through unofficial channels.
Even in unofficial settings, he always maintained proper etiquette.
Read this aloud:
비공식적인 경로로 소식을 들었습니다.
Focus: 비공식적인 (bi-gong-sik-jeok-in)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것은 아직 비공식적인 계획입니다.
Focus: 계획입니다 (gye-hoek-im-ni-da)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 비공식적인 의견을 교환했습니다.
Focus: 교환했습니다 (gyo-hwan-haet-seum-ni-da)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 60 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 비공식적이다
The core meaning of 비공식적이다 is unofficial. Think of it as anything that isn't formal, established, or sanctioned by official rules or procedures.
Using in Sentences
You can use it to describe situations, meetings, or even relationships. For example, '비공식적인 모임' means an unofficial meeting.
Opposite Word
The opposite of 비공식적이다 is 공식적이다 (gongsikjeogida), which means official. Learning opposites helps reinforce understanding.
Korean Particles with 비공식적이다
When describing a noun, you'll often see it used with the particle ~인, becoming 비공식적인. For example, '비공식적인 자리' (an unofficial occasion/place).
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
workの関連語
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.